De acordo com o projeto de Lei de Terras (alterado), a atual lista de preços de terras continuará a ser usada até 31 de dezembro de 2025, para que as localidades tenham tempo suficiente para desenvolver e emitir novas listas de preços de terras.
Na manhã de 9 de junho, o Ministro de Recursos Naturais e Meio Ambiente, Dang Quoc Khanh, relatou a explicação, aceitação e revisão do projeto de Lei de Terras (alterado).
Vista da reunião. |
De acordo com o Ministro de Recursos Naturais e Meio Ambiente, Dang Quoc Khanh, o projeto de lei esclareceu os princípios de avaliação de terras, preços de mercado de terras, bases para avaliação de terras, informações de entrada para determinar preços de terras, métodos de avaliação de terras; e adicionou regulamentações sobre consultoria de avaliação de terras.
Assim, a avaliação de terras deve garantir os seguintes princípios: Método de avaliação de terras de acordo com os princípios de mercado; conformidade com os métodos, ordem e procedimentos para avaliação de terras; garantia de objetividade, publicidade e transparência; garantia de independência nas etapas de avaliação de terras, valoração de terras e decisão de preço de terras.
As informações de entrada para determinar os preços da terra de acordo com os métodos devem garantir: Os preços da terra são registrados em contratos de transferência de direitos de uso da terra autenticados e certificados; preços da terra vencem leilões de direitos de uso da terra sem serem afetados por fatores que causam aumentos ou diminuições repentinas de preços, transações envolvendo relações consanguíneas ou outros incentivos registrados no banco de dados nacional de terras.
Nos casos em que não há informações sobre preços de terras no banco de dados de terras, colete informações sobre preços de terras por meio de investigação, pesquisa, informações sobre receitas, custos e renda do uso da terra de acordo com o mercado.
Em particular, continuar a regulamentar a tabela de preços de terrenos emitida anualmente para garantir que os preços dos terrenos sejam consistentes com os princípios de mercado. No entanto, complementar a disposição sobre a transição para continuar a utilizar a tabela de preços de terrenos atual até 31 de dezembro de 2025, para que as localidades tenham tempo suficiente para desenvolver e emitir novas tabelas de preços de terrenos de acordo com as novas disposições da Lei de Terras.
Além disso, de acordo com o Ministro Dang Quoc Khanh, o projeto de lei também estipula uma extensão do prazo para que o uso da terra considere a concessão de certificados, resolva problemas existentes e garanta os direitos e interesses legítimos da população, mas não legaliza violações no uso da terra. Complementa as regulamentações sobre o tratamento de casos de alocação e arrendamento de terras sem autorização adequada, em que famílias e indivíduos tenham pago para usar a terra, a fim de garantir os direitos da população.
O projeto de lei revisou e complementou o termo de uso da terra para vietnamitas que residem no exterior para possuir casas no Vietnã, de acordo com as disposições da lei sobre habitação, para terras usadas para atividades minerais.
De acordo com o Ministro Dang Quoc Khanh, o processo de revisão mostra que ainda há uma série de conteúdos e políticas relacionados que não foram institucionalizados no projeto de Lei de Terras porque não estão dentro do escopo da regulamentação, como: Regulamentações sobre taxas de impostos mais altas para pessoas que usam grandes áreas de terra, muitas casas, especulação imobiliária, uso lento da terra e abandono de terras abandonadas nas leis tributárias; Regulamentações sobre um mecanismo razoável e eficaz para regular a receita de taxas de uso da terra e aluguéis de terras entre os níveis central e local na lei sobre o orçamento do estado; regulamentações sobre a construção de um sistema de informações do mercado imobiliário associado a informações sobre terras;...
Segundo o Ministro Dang Quoc Khanh, esses conteúdos precisam ser institucionalizados em leis relevantes. Ele propôs que a Assembleia Nacional instrua as agências a planejarem o desenvolvimento de leis para institucionalizar pronta e integralmente as políticas do Partido na Resolução nº 18-NQ/TW, a fim de criar consistência e unidade no processo de implementação.
NGUYEN THAO
[anúncio_2]
Fonte
Comentário (0)