В состав рабочей делегации Министерства природных ресурсов и охраны окружающей среды вошли товарищи: Фам Тан Туен, начальник канцелярии министерства; Данг Нгок Зиеп, директор департамента планирования и финансов; Доан Тхи Тхань Ми, директор департамента земли; Нгуен Хунг Тхинь, директор департамента охраны окружающей среды; Нгуен Чыонг Жянг, директор департамента полезных ископаемых Вьетнама; Чау Тран Винь, директор департамента управления водными ресурсами; Нгуен Тиен Зуй, заместитель начальника канцелярии комитета по кадрам, секретарь министра.
Со стороны провинции Дьенбьен делегацию принимали: постоянный заместитель председателя Народного комитета провинции Дьенбьен Фам Дык Тоан; директор Департамента природных ресурсов и окружающей среды провинции Дьенбьен Ву Нгок Выонг; заместители директора Департамента природных ресурсов и окружающей среды провинции Дьенбьен Нгуен Данг Нам, Чан Тхи Тхань Фыонг и все должностные лица, государственные служащие и сотрудники Департамента природных ресурсов и окружающей среды провинции Дьенбьен.
Выступая на рабочей сессии, г-н Ву Нгок Выонг, директор Департамента природных ресурсов и окружающей среды Дьенбьена, проинформировал рабочую делегацию о направлении и задачах на 2024 год. Соответственно, задачами Департамента будут: укрепление государственного управления землей, особенно планирования и планов землепользования; завершение 5-летнего плана землепользования на 2021-2025 годы провинции Дьенбьен для оценки и утверждения в соответствии с правилами; сосредоточение внимания на содействии реализации и завершении проектов по расчистке участков в соответствии с планированием развития городской территории для получения доходов от земли. Укрепление управления рациональной и эффективной эксплуатацией и использованием минеральных ресурсов; организация аукционов по правам на разработку полезных ископаемых для почвенных и песчаных карьеров в соответствии с утвержденным Планом; продолжение распространения и обучения по реализации Закона об охране окружающей среды (с поправками) и документов, регулирующих его реализацию. Укрепление инспекционной и контрольной деятельности государственного управления землей, полное решение существующих проблем в управлении и использовании земель агентствами и подразделениями в провинции.
Продолжать уделять внимание руководству проведением инвентаризации земель и созданию карты текущего состояния землепользования в 2024 году; пропаганде и распространению Закона о земле (с поправками); проведению геодезических и картографических кадастровых работ, созданию базы данных по землям в провинции.
Также на встрече Департамент природных ресурсов и окружающей среды Дьенбьена предложил Министерству природных ресурсов и окружающей среды предоставить руководство по планированию и составлению планов землепользования, геодезии и картографии, созданию кадастровых записей, управлению охраной окружающей среды и минеральными ресурсами для устранения существующих трудностей.
Выступая на встрече, министр Данг Куок Кхань проинформировал сотрудников Департамента природных ресурсов и окружающей среды провинции Дьенбьен об управлении природными ресурсами и окружающей средой Министерства природных ресурсов и окружающей среды в современных условиях и с учетом новых тенденций. Министр подчеркнул важность управления в сфере природных ресурсов и окружающей среды и одновременно поручил Департаменту природных ресурсов и окружающей среды продолжать развивать достигнутые результаты, а также эффективно выполнять задачи и цели, поставленные Департаментом природных ресурсов и окружающей среды на 2024 год.
Кроме того, министр Данг Куок Кхань сообщил, что Национальная ассамблея недавно приняла два закона: «О водных ресурсах» (с поправками) и «О земле» (с поправками). Министр поручил Департаменту природных ресурсов и окружающей среды активно консультировать Народный комитет провинции по вопросам управления земельными и водными ресурсами в частности, а также по вопросам природных ресурсов и окружающей среды в целом. Кроме того, необходимо продолжать оказывать поддержку Министерству природных ресурсов и окружающей среды в разработке Закона о геологии и полезных ископаемых, чтобы расширить его возможности и опыт в сфере управления, а также в решении практических задач в провинции.
В своем отчете министр Данг Куок Кхань высоко оценил коллектив Департамента природных ресурсов и окружающей среды, в котором работает много молодых, квалифицированных и хорошо обученных сотрудников, и призвал руководителей и сотрудников Департамента проявить мужество, ответственность и солидарность для надлежащего выполнения поставленных задач.
В ходе рабочей сессии министр Данг Куок Кхань также обратился к Народному комитету провинции Дьенбьен, а также к подразделениям Министерства природных ресурсов и окружающей среды с просьбой дополнительно увеличить поддержку Департамента природных ресурсов и окружающей среды для успешного выполнения его задач в 2024 году и последующих годах.
***Перед этим делегация вознесла благовония в Храме Мучеников на поле битвы при Дьенбьенфу, посетила мемориалы героев и мучеников на кладбище А1 и посетила Музей Победы в Дьенбьенфу. Делегация почтила минутой молчания память президента Хо Ши Мина, героя национального освобождения, мировой культурной знаменитости, а также почтила память генерала Во Нгуен Зиапа – старшего брата Вьетнамской народной армии, приведшего её к великим победам в истории страны, и мучеников, отдавших свои жизни за независимость и свободу Отечества.
В Храме Мучеников на поле битвы Дьенбьенфу и на Национальном кладбище Мучеников А1 в торжественной обстановке, с безграничным уважением и благодарностью делегация почтила цветами, благовониями и минутой молчания, чтобы воздать дань памяти героическим мученикам, которые боролись и жертвовали собой ради независимости и свободы Отечества, ради социализма и счастья народа.
Чтобы выразить благодарность, уважение и признательность поколениям отцов и братьев, делегация Министерства природных ресурсов и охраны окружающей среды возложила свежие букеты цветов и зажжённые благовония, чтобы помолиться за упокой души мучеников и соотечественников, отдавших свои жизни на поле битвы при Дьенбьенфу, чтобы они упокоились с миром, чтобы благословить страну и народ миром; за интеграцию и развитие Вьетнама; за вьетнамский народ, чтобы он жил вечно и процветал.
Источник
Комментарий (0)