Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Вьетнамская пара начала свой бизнес по продаже клейкого риса и сладких супов с велосипедов, а теперь владеет четырьмя ресторанами в Японии.

Báo Thanh niênBáo Thanh niên18/12/2023


В течение двух лет он усердно ездил на велосипеде, продавая клейкий рис и сладкий суп.

Г-н Мак Дык Манх (33 года, провинция Хайзыонг ) в настоящее время живет и работает в Токио, Япония. После окончания Университета водных ресурсов в 2013 году он решил отправиться в Японию, чтобы найти новый жизненный путь.

Он работал, совмещая учебу, когда судьба свела его с госпожой Нгуен Нган Нхи. Они поженились в 2015 году. В то время в Японии было очень мало вьетнамских ресторанов, поэтому они оба намеревались открыть бизнес по продаже блюд северного вьетнамской кухни. Изначально он планировал готовить такие известные блюда, как фо и вермишель... Однако из-за большого расстояния транспортировки, высокой стоимости проезда на поезде и того факта, что еда остынет к моменту доставки, эта идея была временно отложена.

Vợ chồng Việt khởi nghiệp từ hàng xôi chè rong đến 4 quán ăn Việt ở Nhật - Ảnh 1.

Господин Мань раньше ездил на велосипеде продавать клейкий рис и сладкий суп.

«Когда мы вернулись во Вьетнам на свадьбу, мы с женой встретили родственников, у которых был секретный рецепт приготовления сладкого супа, и мы научились у них. Ингредиенты для сладкого супа легко найти, и их можно хранить 2-3 дня, поэтому мы привезли в Японию различные виды бобов. Через некоторое время мы решили попробовать приготовить его сами и пригласили окружающих попробовать, и все хвалили его за восхитительный вкус», — вспоминает он.

Они начали публиковать сообщения в вьетнамских группах в Японии на Facebook и неожиданно получили большую поддержку. Продают они всего 2-3 раза в неделю, потому что у них есть основная работа.

Vợ chồng Việt khởi nghiệp từ hàng xôi chè rong đến 4 quán ăn Việt ở Nhật - Ảnh 2.

Вьетнамские блюда пользуются большой популярностью среди посетителей ресторанов в Японии.

«Поначалу я продавал 80-100 чашек в день. В Японии люди ездят на работу на поезде и прибывают всего за 5 минут до отправления, поэтому мне приходилось ждать, чтобы доставить им чай. Я подумал, что онлайн-продажи не принесут большого дохода. Поэтому я решил отнести чай на пустой участок земли возле вокзала, чтобы продавать его там. Сначала я колебался. Но, увидев, как счастливые вьетнамские покупатели держат в руках свои чашки чая, которые они не могли пить столько лет, я получил дополнительную мотивацию», — сказал он.

Vợ chồng Việt khởi nghiệp từ hàng xôi chè rong đến 4 quán ăn Việt ở Nhật - Ảnh 3.

В настоящее время супруги владеют четырьмя вьетнамскими ресторанами в Японии.

В то время большинство покупателей были вьетнамцами. Продавая чай на вокзале, он задохнулся от сигаретного дыма и был вынужден вернуться через 10-15 минут, прежде чем снова начать продавать. Каждый день, независимо от солнца, дождя, ветра или холода, он регулярно приносил свой чай на вокзал для продажи. После шести месяцев продажи чая на вокзале г-н и г-жа Мань начали продавать также клейкий рис с измельченной курицей. После двух лет усердной работы на велосипеде, продавая клейкий рис и чай на вокзале, в 2017 году он открыл свой первый магазин в Токио.

Однажды в этот ресторан приезжали представители телеканала NHK для съемок.

Он приехал в Японию как студент, поэтому его виза была краткосрочной, что затрудняло поиск жилья. Поначалу он продавал клейкий рис, сладкий суп, жареные рулетики из ферментированной свинины, жареные спринг-роллы и вермишель со свининой на гриле, а затем расширил меню, включив в него другие вьетнамские блюда.

В напряженные праздничные дни супругам приходилось мыть посуду до 4 утра. На следующее утро в 7 утра они отправлялись на рынок за продуктами. Через полтора года работы г-н Мань спонсировал приезд вьетнамского повара в Японию. На третий год они открыли еще два ресторана. К 2022 году у них было уже четыре вьетнамских ресторана в Токио.

Vợ chồng Việt khởi nghiệp từ hàng xôi chè rong đến 4 quán ăn Việt ở Nhật - Ảnh 4.

Господин Мань уделяет первостепенное внимание каждому блюду в ресторане.

«Это место пользовалось большой популярностью; несколько лет назад Японию посетил поэт Нгуен Нхат Ань. В то время в ресторан приходили не только вьетнамские клиенты, но и туристы из Австралии и США, чтобы насладиться едой. В феврале 2023 года в ресторан приезжали съемочная группа телеканала NHK, что помогло заведению стать еще более известным», — рассказал он.

Vợ chồng Việt khởi nghiệp từ hàng xôi chè rong đến 4 quán ăn Việt ở Nhật - Ảnh 5.

В ресторане продаются вьетнамские рисовые рулеты на пару и многие другие вьетнамские блюда.

Г-жа Нхи сказала, что, оглядываясь на свой предпринимательский путь, она гордится достигнутыми результатами. Она и ее муж надеются, что их бизнес будет продолжать расти и получать все большее удовлетворение от клиентов. Они всегда поддерживают друг друга, стремясь обеспечить лучшую жизнь и будущее для своих детей.

Vợ chồng Việt khởi nghiệp từ hàng xôi chè rong đến 4 quán ăn Việt ở Nhật - Ảnh 6.

Сладкий суп и блюда из клейкого риса, приготовленные г-ном Манем, созданы с учетом вкусов японских клиентов.

«Когда мы еще учились в школе, нам приходилось каждое утро рано вставать, чтобы пойти в школу, а после обеда спешить домой, чтобы подготовить товар к продаже. Мы с мужем всегда были заняты, работали в любую погоду, но, к счастью, у нас была поддержка покупателей. После пандемии COVID-19 количество покупателей сократилось по сравнению с прошлым, поэтому мы с мужем добавляем в меню несколько новых блюд, чтобы сделать бизнес более успешным», — поделилась жена.

Vợ chồng Việt khởi nghiệp từ hàng xôi chè rong đến 4 quán ăn Việt ở Nhật - Ảnh 7.

Персонал ресторана состоит преимущественно из вьетнамцев.



Ссылка на источник

Комментарий (0)

Оставьте комментарий, чтобы поделиться своими чувствами!

Та же тема

Та же категория

В Хошимине рождественское развлекательное заведение вызвало ажиотаж среди молодежи благодаря 7-метровой сосне.
Что же находится в 100-метровой аллее, вызывающей переполох на Рождество?
Потрясены великолепной свадьбой, которая длилась 7 дней и ночей на Фукуоке
Парад старинных костюмов: радость ста цветов

Тот же автор

Наследство

Фигура

Предприятия

Новый «небесный балкон» Дон Дена Тхай Нгуена привлекает молодых охотников за облаками

Текущие события

Политическая система

Местный

Продукт