Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ความท้าทายด้านภาษาเวียดนาม: 'Chếcười' หรือ 'chếcười'?

VTC NewsVTC News26/11/2024

[โฆษณา_1]

ภาษาเวียดนามมีความหลากหลายและอุดมสมบูรณ์ ทำให้หลายคนสับสนกับวลีที่มีความหมายหรือการออกเสียงคล้ายกัน ตัวอย่างเช่น "Chế cười" (เยาะเย้ย/ประชดประชัน) และ "chế cười" (ล้อเลียน/เยาะเย้ย) เป็นคำคู่หนึ่งที่มักทำให้เกิดความสับสน

ความท้าทายด้านภาษาเวียดนาม: 'Chếcười' หรือ 'chếcười'? - 1

ในภาษาเวียดนาม คำกริยานี้แสดงถึงการประชดประชัน การเสียดสี หรือการล้อเลียนต่อบุคคลหรือกลุ่มคน

ดังนั้น คุณคิดว่าคำไหนถูกต้อง? โปรดเขียนคำตอบของคุณในช่องแสดงความคิดเห็นด้านล่าง

คิม ญา

[โฆษณา_2]
ที่มา: https://vtcnews.vn/thu-thach-tieng-viet-che-dieu-hay-che-gieu-ar909758.html

การแสดงความคิดเห็น (0)

กรุณาแสดงความคิดเห็นเพื่อแบ่งปันความรู้สึกของคุณ!

หัวข้อเดียวกัน

หมวดหมู่เดียวกัน

ผู้เขียนเดียวกัน

มรดก

รูป

ธุรกิจ

ข่าวสารปัจจุบัน

ระบบการเมือง

ท้องถิ่น

ผลิตภัณฑ์

Happy Vietnam
อายุของพระจันทร์เต็มดวง

อายุของพระจันทร์เต็มดวง

การเดินทาง

การเดินทาง

สีสันแห่งสันติภาพ

สีสันแห่งสันติภาพ