Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

นครโฮจิมินห์เสนอแนวทางแก้ไขและรูปแบบเพื่อให้ภาษาอังกฤษเป็นภาษาที่สองในโรงเรียน

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ12/10/2024


TP.HCM đề xuất các giải pháp và mô hình đưa tiếng Anh thành ngôn ngữ thứ 2 trong nhà trường - Ảnh 1.

ภาพรวมของการประชุมเชิงปฏิบัติการ "แนวทางแก้ไขบางประการเพื่อให้ภาษาอังกฤษเป็นภาษาที่สองในโรงเรียนในเวียดนาม" - ภาพ: กรมการศึกษาและการฝึกอบรมนครโฮจิมินห์

ผู้เข้าร่วมสัมมนา ได้แก่ รัฐมนตรีช่วยว่า การกระทรวงศึกษาธิการและการฝึกอบรม Pham Ngoc Thuong หัวหน้าหน่วยงานและสำนักงานวิชาชีพในสังกัดกระทรวง นาย Nguyen Van Hieu ผู้อำนวยการกรมศึกษาธิการและการฝึกอบรมนครโฮจิมินห์ ผู้แทนมหาวิทยาลัยไซง่อน หัวหน้ากรมศึกษาธิการและการฝึกอบรมนคร Thu Duc หัวหน้ากรมศึกษาธิการและการฝึกอบรมของเขตต่างๆ และผู้อำนวยการโรงเรียนประถมศึกษา โรงเรียนมัธยมศึกษา และโรงเรียนมัธยมศึกษาตอนปลายหลายแห่งในนครโฮจิมินห์

ต้องการการมีส่วนร่วมจากทุกระดับ ทุกภาคส่วน สถาบัน การศึกษา ธุรกิจ และการสนับสนุนจากผู้ปกครอง

การประชุมเชิงปฏิบัติการครั้งนี้จัดขึ้นเพื่อเสนอแนวทางแก้ไขในการนำข้อสรุปข้อที่ 91 ของ กรมการเมือง (โปลิตบูโร) มาใช้ปฏิบัติ ซึ่งตั้งเป้าหมายให้ภาษาอังกฤษเป็นภาษาที่สองในโรงเรียนอย่างค่อยเป็นค่อยไป

ผ่านการอภิปรายเชิงลึกที่นำเสนอในการประชุมเชิงปฏิบัติการ ผู้แทนทั้งหมดได้หารือและแบ่งปันสถานะปัจจุบันของการสอนและการเรียนรู้ภาษาอังกฤษ โดยเสนอแนวทางแก้ปัญหาเชิงปฏิบัติที่มีประสิทธิภาพและสอดคล้องกันเป็นกลุ่มเกี่ยวกับกลไกนโยบาย การฝึกอบรมครู นวัตกรรมหลักสูตรและการประเมินผล รวมถึงการประสานงานระหว่างแผนกต่างๆ ทุกระดับและสังคมโดยรวมเพื่อบรรลุเป้าหมายเชิงกลยุทธ์นี้อย่างค่อยเป็นค่อยไป

TP.HCM đề xuất các giải pháp và mô hình đưa tiếng Anh thành ngôn ngữ thứ 2 trong nhà trường - Ảnh 2.

นายเหงียน วัน เฮียว ผู้อำนวยการกรมการศึกษาและฝึกอบรมนครโฮจิมินห์ กล่าวสุนทรพจน์ในการประชุม - ภาพ: กรมการศึกษาและฝึกอบรมนครโฮจิมินห์

ในการกล่าวสุนทรพจน์ที่การประชุม นายเหงียน วัน เฮียว ได้เสนอแนวทางแก้ไขที่เป็นมาตรฐานหลายประการ เช่น การสร้างสภาพแวดล้อมการเรียนรู้และการใช้ภาษาอังกฤษ การสร้างสรรค์วิธีการสอนและการเรียนรู้ภาษาอังกฤษ การปรับปรุงคุณภาพครู และการเสริมสร้างความร่วมมือระหว่างประเทศในด้านการศึกษาด้านภาษาอังกฤษ

นายเหงียน วัน เฮียว ยังเน้นย้ำว่า “ในการบรรลุเป้าหมายในการทำให้ภาษาอังกฤษเป็นภาษาที่สองในโรงเรียนของเวียดนามให้ประสบผลสำเร็จ เราจำเป็นต้องอาศัยความพยายามร่วมกันของระบบการเมืองทั้งหมด การมีส่วนร่วมอย่างแข็งขันจากทุกระดับ ทุกภาคส่วน สถาบันการศึกษา นักวิทยาศาสตร์ ผู้เชี่ยวชาญ ธุรกิจต่างๆ รวมถึงการสนับสนุนจากผู้ปกครองและสังคมโดยรวม”

เสนอ 3 รูปแบบการนำกรอบหลักสูตรไปใช้

ในการประชุมเชิงปฏิบัติการ คุณเหงียน ฟอง หลาน ผู้อำนวยการฝ่ายการศึกษา EMG ได้เสนอรูปแบบการนำกรอบหลักสูตรและโซลูชันการทดสอบและการประเมินมาใช้ตามลำดับชั้นการดำเนินการ 3 ระดับ

ได้แก่ ระดับการดำเนินการสอนภาษาอังกฤษเป็นภาษาที่สองอย่างครอบคลุม ระดับมาตรฐานการสอนภาษาอังกฤษเป็นภาษาที่สอง และระดับต่ำสุดคือเริ่มดำเนินการทีละขั้นตอน

TP.HCM đề xuất các giải pháp và mô hình đưa tiếng Anh thành ngôn ngữ thứ 2 trong nhà trường - Ảnh 3.

คุณเหงียน ฟอง ลาน ผู้อำนวยการฝ่ายการศึกษา EMG นำเสนอในการประชุมเชิงปฏิบัติการ - ภาพ: กรมการศึกษาและฝึกอบรมนครโฮจิมินห์

ตามที่ผู้เชี่ยวชาญหลายท่านกล่าวไว้ ในช่วงหลายปีที่ผ่านมา นครโฮจิมินห์ได้ดำเนินโครงการและโปรแกรมที่ก้าวล้ำมากมาย เช่น โปรแกรมเสริมสร้างภาษาอังกฤษ โปรแกรม "การสอนและการเรียนรู้คณิตศาสตร์ วิทยาศาสตร์ และภาษาอังกฤษโดยบูรณาการโปรแกรมภาษาอังกฤษและภาษาเวียดนาม" ภายใต้โครงการ 5695 และโมเดลโรงเรียนคุณภาพสูง "โรงเรียนขั้นสูง การบูรณาการระดับนานาชาติ" ในนครโฮจิมินห์ ตามมติหมายเลข 07/QD-UBND

ด้วยจุดเด่นที่เป็นผลลัพธ์เชิงบวกของโครงการ 5695 ผู้เชี่ยวชาญหลายรายในการประชุมเชิงปฏิบัติการยืนยันว่านครโฮจิมินห์สามารถเริ่มดำเนินการนำแบบจำลองข้างต้นมาใช้เป็นภาษาที่สองในโรงเรียนได้อย่างสมบูรณ์ในระดับสูงสุด (การดำเนินการอย่างครอบคลุม) ในโรงเรียนหลายแห่ง

TP.HCM đề xuất các giải pháp và mô hình đưa tiếng Anh thành ngôn ngữ thứ 2 trong nhà trường - Ảnh 4.

รองรัฐมนตรีว่าการกระทรวงศึกษาธิการและฝึกอบรม Pham Ngoc Thuong กล่าวสุนทรพจน์ในการประชุม - ภาพ: กรมศึกษาธิการและฝึกอบรมนครโฮจิมินห์

ในการกล่าวสุนทรพจน์ที่การประชุมเชิงปฏิบัติการ รองรัฐมนตรีว่าการกระทรวงศึกษาธิการและการฝึกอบรม Pham Ngoc Thuong ได้เสนอแนวทางแก้ไขหลายประการ ดังนี้:

กระทรวงศึกษาธิการและการฝึกอบรมจะแนะนำให้รัฐบาลออกโครงการระดับชาติในเร็วๆ นี้เกี่ยวกับการทำให้ภาษาอังกฤษเป็นภาษาที่สองในโรงเรียน รวมถึงแนวทางแก้ไขเกี่ยวกับทรัพยากร กลไกนโยบาย การฝึกอบรมครู การสร้างโอกาสให้ครูเจ้าของภาษาได้ร่วมมือและทำงานในเวียดนาม...

ดังนั้น เราจึงต้องการเสาหลัก 5 ประการ ได้แก่ การบริหารจัดการภาครัฐ นักวิทยาศาสตร์ ผู้เชี่ยวชาญ ผู้ฝึกอบรม (สถาบันการศึกษา) โรงเรียน และภาคธุรกิจ ที่จะมาร่วมให้คำแนะนำในการดำเนินโครงการระดับชาตินี้ ในความเห็นของผม ภายในปี พ.ศ. 2568 เราจะสามารถดำเนินโครงการนี้ให้สำเร็จลุล่วง และกำหนดแผนงานและแนวทางปฏิบัติที่ชัดเจนได้ ประสบการณ์จริงของนครโฮจิมินห์ในการดำเนินโครงการ 5695 ของคณะกรรมการประชาชนนครโฮจิมินห์ แสดงให้เห็นว่าจำเป็นต้องมีกลยุทธ์ แผนงานเฉพาะ...

เราจำเป็นต้องนำแนวทางแก้ไขปัญหาแบบซิงโครนัสมาใช้ ซึ่งเราจะระบุแนวทางแก้ไขปัญหาที่เกิดขึ้นทันที ในระยะยาว และที่ก้าวล้ำ ดังนั้น วิธีการดำเนินการจึงเป็นแบบซิงโครนัส แต่เราต้องระบุว่าแนวทางใดคือแนวทางแก้ไขปัญหาที่ก้าวล้ำ ไม่ใช่การกระจายแนวทางแก้ไขปัญหาไปในแนวราบ และนำแนวทางเหล่านั้นไปปฏิบัติในทุกที่ที่มีเงื่อนไขที่เหมาะสม เราสนับสนุนให้ท้องถิ่นที่มีเงื่อนไขเพียงพอ เช่น นครโฮจิมินห์ เป็นกำลังสำคัญในการชี้นำการสอนและการเรียนรู้ภาษาอังกฤษอย่างมีประสิทธิภาพ

นาย Pham Ngoc Thuong ประเมินว่านี่เป็นการประชุมเชิงปฏิบัติการขนาดใหญ่ครั้งแรกที่จัดขึ้นนับตั้งแต่การประชุมสรุปครั้งที่ 91 ของโปลิตบูโรเมื่อวันที่ 12 สิงหาคม

นั่นแสดงให้เห็นถึงความมุ่งมั่นของเมืองโฮจิมินห์ในการบุกเบิกการใช้ภาษาอังกฤษเป็นภาษาที่สองในโรงเรียน

การทำให้ภาษาอังกฤษเป็นภาษาที่สองในโรงเรียนถือเป็นเป้าหมายเชิงกลยุทธ์ที่สำคัญ

ข้อสรุปหมายเลข 91-KL/TW ลงวันที่ 12 สิงหาคมของโปลิตบูโรเกี่ยวกับการดำเนินการต่อไปตามมติหมายเลข 29-NQ/TW ลงวันที่ 4 พฤศจิกายนของคณะกรรมการกลางพรรคชุดที่ 11 "เกี่ยวกับนวัตกรรมพื้นฐานและครอบคลุมด้านการศึกษาและการฝึกอบรม" กำหนดให้มีการกำหนดให้ภาษาอังกฤษเป็นภาษาที่สองในโรงเรียนในเวียดนามอย่างชัดเจน

ถือเป็นเป้าหมายที่สำคัญและมียุทธศาสตร์ในการสร้างทรัพยากรบุคคลที่มีคุณภาพเพื่อตอบสนองความต้องการการพัฒนาของประเทศในช่วงบูรณาการ

4 แนวทางสำคัญในการทำให้ภาษาอังกฤษเป็นภาษาที่สองในโรงเรียน

จากประสบการณ์ระดับนานาชาติ คุณเหงียน วัน เฮียว ผู้อำนวยการกรมการศึกษาและการฝึกอบรมนครโฮจิมินห์ ประเมินว่าหากต้องการให้ภาษาอังกฤษเป็นภาษาที่สองในโรงเรียน จำเป็นต้องมุ่งเน้นไปที่วิธีแก้ปัญหาหลัก 4 ประการดังต่อไปนี้:

1. สร้างสภาพแวดล้อมที่เอื้อต่อการเรียนรู้และการใช้ภาษาอังกฤษ ส่งเสริมให้ผู้เรียนใช้ภาษาอังกฤษในการสื่อสารในชีวิตประจำวัน

2. สร้างสรรค์วิธีการสอนและการเรียนรู้ภาษาอังกฤษ มุ่งเน้นพัฒนาทักษะการสื่อสารและการประยุกต์ใช้ภาษาอังกฤษในทางปฏิบัติ

3. พัฒนาคุณภาพครูสอนภาษาอังกฤษ พัฒนาคุณภาพครูผู้สอนวิชาที่มีความสามารถภาษาอังกฤษให้ตรงตามข้อกำหนดการสอนในสภาพแวดล้อมที่มีการบูรณาการระดับนานาชาติ

4. เสริมสร้างความร่วมมือระหว่างประเทศในด้านการศึกษาวิชาภาษาอังกฤษ เรียนรู้ประสบการณ์ขั้นสูงจากประเทศที่ประสบความสำเร็จในการนำโปรแกรมการสอนภาษาอังกฤษเป็นภาษาที่สองไปใช้ในโรงเรียนและประเทศที่มีระบบการศึกษาที่พัฒนาแล้ว



ที่มา: https://tuoitre.vn/tp-hcm-de-xuat-cac-giai-phap-va-mo-hinh-dua-tieng-anh-thanh-ngon-ngu-thu-2-trong-nha-truong-20241012114100387.htm

การแสดงความคิดเห็น (0)

No data
No data
ฉากมหัศจรรย์บนเนินชา 'ชามคว่ำ' ในฟู้โถ
3 เกาะในภาคกลางเปรียบเสมือนมัลดีฟส์ ดึงดูดนักท่องเที่ยวในช่วงฤดูร้อน
ชมเมืองชายฝั่ง Quy Nhon ของ Gia Lai ที่เป็นประกายระยิบระยับในยามค่ำคืน
ภาพทุ่งนาขั้นบันไดในภูทอ ลาดเอียงเล็กน้อย สดใส สวยงาม เหมือนกระจกก่อนฤดูเพาะปลูก
โรงงาน Z121 พร้อมแล้วสำหรับงาน International Fireworks Final Night
นิตยสารท่องเที่ยวชื่อดังยกย่องถ้ำซอนดุงว่าเป็น “ถ้ำที่งดงามที่สุดในโลก”
ถ้ำลึกลับดึงดูดนักท่องเที่ยวชาวตะวันตก เปรียบเสมือน 'ถ้ำฟองญา' ในทัญฮว้า
ค้นพบความงดงามอันน่ารื่นรมย์ของอ่าว Vinh Hy
ชาที่มีราคาแพงที่สุดในฮานอย ซึ่งมีราคาสูงกว่า 10 ล้านดองต่อกิโลกรัม ได้รับการแปรรูปอย่างไร?
รสชาติแห่งภูมิภาคสายน้ำ

มรดก

รูป

ธุรกิจ

No videos available

ข่าว

ระบบการเมือง

ท้องถิ่น

ผลิตภัณฑ์