Відкриті заняття з етнічних мов
Щоліта Департамент у справах етнічних меншин та релігій провінції Камау координує з підрозділами та населеними пунктами провінції організацію занять з кхмерської та китайської мов для дітей етнічних меншин у пагодах, салателях, школах та будинках, де проживає багато етнічних меншин.
Для ефективного викладання та вивчення етнічних мов підрозділ тісно співпрацює з Департаментом освіти та навчання у сфері оцінки витрат, підготовки змісту, програм, документів та інших необхідних умов для організації навчальних занять та підвищення педагогічної кваліфікації вчителів етнічних мов.
Крім того, провінція також забезпечує фінансування вчителів та навчальні пункти для вивчення кхмерських та китайських ієрогліфів відповідно до правил. Водночас вона підтримує підручники та навчальні матеріали для учнів, які вивчають кхмерські ієрогліфи протягом літа.

«Щороку провінція виділяє бюджет понад 1 мільярд донгів на утримання та організацію близько 100 класів, що вивчають кхмерську та китайську ієрогліфи, в яких беруть участь понад 3000 учнів, які є дітьми етнічних меншин. Це політика глибокого гуманістичного значення, яка сприяє збереженню та просуванню національної культурної ідентичності, зміцненню солідарності між етнічними громадами провінції».
«Нагородження осіб, які досягли видатних успіхів у роботі з мобілізації та викладання кхмерських та китайських ієрогліфів, також проводиться регулярно та оперативно», – повідомив пан Хюїнь Конг Тхієу, керівник відділу у справах етнічних меншин Департаменту у справах етнічних меншин та релігій провінції Камау.
Пагода Серіменгкол (пагода Рач Зіонг), розташована в селищі Дуонг Дао, комуна Хо Тхі Кьї, була побудована в 1788 році та є однією з найдавніших пагод у Камау.
Протягом багатьох років це місце обирали для навчання дітей кхмерської етнічної групи влітку. Пан Тхач Труонг, один із трьох вчителів, які відповідають за викладання в пагоді, сказав, що він має понад 20 років досвіду навчання кхмерської мови своїм дітям і дуже любить цю роботу.
«Моя головна мета у викладанні — допомогти кхмерським дітям вивчити рідну мову та зберегти культурну ідентичність кхмерського народу», — поділився пан Тхач Труонг.

«Спочатку, вивчаючи мову, діти все ще плутаються і часто неправильно вимовляють слова, тому мені доводиться терпляче навчати кожне речення та кожне слово. Окрім занять, я також закликаю батьків регулярно навчати своїх дітей рідною мовою та спілкуватися зі своїми дітьми вдома, щоб допомогти їм швидко прогресувати», — сказав чернець Ле Тхієн Трі, який викладає грамоту в пагоді Монівонґса Бопхарам (Льєн Хоа Ту) в районі Ан Сюєн.
Усвідомлення вивчення національної писемності
Преподобний Дуонг Куан, настоятель пагоди Компфірсакорпрекчру (пагоди Сьєм Кан) округу Хіеп Тхань, сказав: «Викладання кхмерської мови влітку стало щорічною традицією, яку підтримують буддисти, і діти хутора дуже активно навчаються. У пагоди багато дерев і просторий кампус, тому зручно відкривати класи для викладання кхмерської мови. Ця діяльність має на меті допомогти дітям навчитися читати та писати кхмерською мовою, зберігаючи національну культурну ідентичність».

Більшість етнічних меншин у провінції Камау дуже зацікавлені у збереженні своєї мови та писемності, тому вони активно відправляють своїх дітей вивчати мову своєї етнічної групи. Хуу Фуонг Донг з комуни Хо Тхі Кьї, Камау, розповів, що щоліта він часто відвідує заняття з кхмерської мови. Йому дуже подобається вивчати мови етнічних меншин, і він активно навчається, щоб зробити свій внесок у збереження культурної ідентичності своєї етнічної групи.
«Спочатку вчитися читати було дивно та важко, але через кілька тижнів я почав звикати. Вчителі та ченці були дуже захоплені та навчали у зрозумілій формі, тому я швидко навчився. Тепер я можу читати та вимовляти деякі основні речення для спілкування. Наступного літа я продовжуватиму навчатися в школі, щоб вільно розмовляти та писати кхмерською мовою», – поділився Фуонг Донг.
Пані Сон Тхі Пхе, мешканка комуни Фуок Лонг, розповіла, що минулого літа вона відправила своїх двох онуків до пагоди Монісерей Софон Косдон (пагода Ко Дон) у комуні, щоб вони навчилися читати та писати. Після курсу її онуки змогли читати та писати деякі основні кхмерські речення та слова.
«Як людина етнічної приналежності, я повинна знати свою рідну мову. У повсякденному житті я часто спілкуюся зі своїми дітьми та онуками їхньою мовою, щоб вони усвідомлювали необхідність збереження рідної мови. Наступного літа я продовжуватиму відправляти своїх дітей до школи, доки вони добре не вивчатимуть свою рідну мову», – сказала пані Фе.

«Хоча літнє вивчення кхмерської мови зазвичай триває лише 2 місяці, це допоможе дітям поступово звикнути до інтонації, письма та вимови етнічної мови. Діти, які наполегливо навчаються та регулярно спілкуються зі своїми сім’ями кхмерською мовою вдома, швидко прогресуватимуть».
«Тут ченці та вчителі не лише навчають дітей читати й писати, але й навчають їх деяким традиційним звичаям та культурам їхніх етнічних груп, навчають їх манерам, повазі до бабусь і дідусів і батьків; навчають їх любити, об’єднуватися та допомагати один одному розвиватися разом зі своїми братами та сестрами та друзями», – сказав пан Тхач Труонг, вчитель пагоди Рач Зіонг.
Джерело: https://giaoducthoidai.vn/giu-gin-tieng-noi-chu-viet-dong-bao-dan-toc-thieu-so-o-ca-mau-post759529.html










Коментар (0)