Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

«Гірські квіти» цвітуть у Ханої

(GLO) – Немов сільські, але запашні польові квіти, 25 ремісників Бахнар із села Кон Ма (комуна Іа Хуол, провінція Гіа Лай) взяли участь у жовтневих заходах на тему «Я – квітка гори», що проходили у В’єтнамському національному селі етнічної культури та туризму, де сходяться краса та солідарність етнічних груп.

Báo Gia LaiBáo Gia Lai19/10/2025

Маючи честь представляти народ бахнар провінції Гіа Лай та брати участь у програмі, майстри села Кон Ма старанно тренувалися понад місяць, щоб представити найяскравіші виступи столиці.

Разом із групою етнічних людей, які щодня активно працюють у В'єтнамському національному селі етнічної культури та туризму (Ханой), делегація візьме участь у багатьох насичених заходах, пронизаних культурною ідентичністю Центрального нагір'я.

Зокрема, 18 та 19 жовтня ремісники виконували гру на гонгах; знайомили з культурними просторами, традиційною кухнею , костюмами, ремеслами, примітивними музичними інструментами, виконували народні пісні, народні танці тощо. Крім того, були проведені заходи, що дозволили познайомитися з ткацтвом парчі, в'язанням, народними іграми, різьбленням статуй та товканням рису товкачиком.

Місцеві жителі та туристи також мали змогу побачити, як ремісники зя лай відтворюють церемонію підношення крапель води – важливий ритуал у духовному житті народу бахнар у високогір’ї.

mua-hoa.jpg
Ремісники села Кон Мах виступають з програмою вдень 15 жовтня. Фото: Лам Нгуєн

15 жовтня вдень артисти виступили з презентацією програми прямо в громадському будинку села Кон Ма перед від'їздом. Усі були одягнені в традиційні етнічні костюми, грали на ансамблі гонгів та унікальних бамбукових музичних інструментах.

Беручи участь у серії заходів «Ти – квітка гори», організованих В'єтнамським національним селом етнічної культури та туризму, Загальний музично-танцювальний театр Дам Сан у співпраці з артистами ретельно підготував контент та виступи.

Видно, що програма дуже унікальна, пронизана самобутністю гір та лісів. Сподіваємося, що завдяки цьому культура Центрального нагір'я загалом, і культура народу бахнар зокрема, пошириться серед великої кількості вітчизняних та іноземних туристів.

Заступник директора Департаменту культури, спорту та туризму Ле Тхі Тху Хьонг

На початку церемонії поклоніння краплі води церковнослужитель прочитав уголос молитву мовою бахнар, яку приблизно перекладають так: «Ми з повагою запрошуємо Ян (богів) та предків прийти сюди, щоб бути присутніми на церемонії. Сьогодні ми святкуємо краплю води, з повагою запрошуємо наших предків з небес спуститися, щоб поїсти та випити з нами, і молимося, щоб наші предки з небес завжди освітлювали шлях для нас до процвітаючого та мирного життя».

Зараз я закликаю Яна молитися за всіх жителів села, щоб вони завжди були здорові, мали рис для їжі, воду для пиття та рис для збереження. Усе село вдячне за джерело води, яке дає життя людям, худобі та деревам. Я прошу Яна благословити воду, щоб вона завжди була вдосталь, щоб не було посухи; щоб жителі села були здоровими, щоб погода була сприятливою, вітер був сприятливим, а врожай щедрим.

Відразу після цього весело звучали пісні-гуртові «Веселий новий рис» та «Веселі краплі води». Трупа також вражаюче виконала багато інших особливих номерів перед великим подвір’ям величного традиційного комунального будинку. Це були інструментальний ансамбль «Святкування перемоги», пісня-гуртові «Вітання солідарності», любовна пісня «Сповідь у місячну ніч», народна пісня «Жди мене»...

Програма не лише вшановує ідентичність та єдність громади – вічну життєздатність корінних народів, але й лунає нескінченними романтичними мелодіями про кохання, про обіцянки, дані протягом багатьох сільськогосподарських сезонів, вздовж струмка, під чарівним місячним світлом.

hoa-nui.jpg
Ремісники села Кон Ма майстерно працюють на своїх «других ногах». Фото: Лам Нгуєн

І гідно назви «село на палях», ремісники села Кон Ма представили привабливий виступ під назвою «Літаючі ноги». На своїх «других ногах», зроблених з бамбука, вони ходили та стрибали, ніби стояли на землі, або били ходулями в унісон під звуки гонгів, створюючи яскравий та унікальний виступ.

hoa-dep.jpg
Радість художниці Туї та молодої дівчини Хяо, коли вони змогли виступити у столиці та обмінятися досвідом з іншими етнічними групами. Фото: Лам Нгуєн

Як найталановитіший артист у команді, пан Туї (50 років) брав участь у більшості виступів, від народних пісень, гри на барабанах, гонгів до виступів на ходулях. Взявши участь у багатьох культурних виступах та рекламних заходах у провінції та за її межами, він все ще був у захваті від цієї поїздки.

Художниця Туї сказала: «Окрім мене, всі інші учасники вперше приїжджають до столиці, щоб виступати та взаємодіяти з іншими етнічними групами, тому всі щасливі. Вже понад місяць щовечора о 19:00 ми збираємося в громадському будинку села Кон Ма, щоб разом репетирувати виступи».

У віці 17 років Хяо була наймолодшою ​​людиною, обраною для участі в програмі, завдяки своїм гнучким пазухам. Хяо сором'язливо сказала: «Досі найдальше місце, де я коли-небудь була, це площа Дай Доан Кет (район Плейку, майже за 30 км від села). Це моя перша подорож так далеко, тому я одночасно щаслива і хвилююся. З цієї нагоди я сподіваюся, що завдяки діяльності команди всі дізнаються про моє село, культуру народу бахнар, гонги та багато інших традиційних ритуалів».

Джерело: https://baogialai.com.vn/hoa-cua-nui-toa-sac-tai-ha-noi-post569689.html


Коментар (0)

No data
No data

У тій самій темі

У тій самій категорії

Неймовірно красиві терасовані поля в долині Лук Хон
«Багаті» квіти вартістю 1 мільйон донгів кожен все ще популярні 20 жовтня.
В'єтнамські фільми та шлях до Оскара
Молодь їде на північний захід, щоб завітати до нас під час найгарнішого рисового сезону року.

Того ж автора

Спадщина

Фігура

Бізнес

Молодь їде на північний захід, щоб завітати до нас під час найгарнішого рисового сезону року.

Поточні події

Політична система

Місцевий

Продукт