
Die Regierung hat kürzlich ein Dekret erlassen, das die Funktionen, Aufgaben und Befugnisse der staatlichen Universitäten festlegt. Die Vietnam National University Ho Chi Minh City ist eine staatliche Hochschule , die dem Ministerium für Bildung und Ausbildung untersteht.
Foto: Vietnam National University Ho-Chi-Minh-Stadt
Die Regierung hat kürzlich ein Dekret erlassen, das die Funktionen, Aufgaben und Befugnisse der nationalen Universitäten festlegt. Dieses Dekret gilt demnach für nationale Universitäten, Behörden, Organisationen und Personen, die mit der Verwaltung und dem Betrieb nationaler Universitäten befasst sind.
Gemäß Artikel 2 des Dekrets ist eine nationale Universität eine öffentliche Hochschule, die vom Ministerium für Bildung und Ausbildung verwaltet wird, über Rechtspersönlichkeit und ein eigenes Bankkonto verfügt und ein Siegel mit dem Staatswappen verwendet.
Die nationalen Universitäten haben die Funktion, eine qualitativ hochwertige, multidisziplinäre und fachübergreifende Hochschulbildung, wissenschaftliche Forschung und Technologietransfer zu gewährleisten; einige ihrer Ausbildungsbereiche sind im Land führend und international hoch angesehen.
Die nationalen Universitäten unterliegen der staatlichen Verwaltung durch das Ministerium für Bildung und Ausbildung, das Ministerium für Wissenschaft und Technologie, andere Ministerien und Behörden sowie die Volkskomitees auf allen Ebenen, auf denen die nationalen Universitäten ihren Sitz haben, gemäß den gesetzlichen Bestimmungen.
Welche Aufgaben und Befugnisse hat eine nationale Universität?
Die Aufgaben und Befugnisse der nationalen Universitäten richten sich nach dem Hochschulgesetz, dem Gesetz zur Änderung und Ergänzung bestimmter Artikel des Hochschulgesetzes, anderen Rechtsvorschriften und den Bestimmungen dieses Dekrets.
Hinsichtlich Organisationsstruktur und Personal verwaltet die Nationale Universität ihre Organisationsstruktur und ihr Personal gemäß dem Gesetz, der Verordnung über Organisation und Betrieb der Nationalen Universität und ihrer angeschlossenen Hochschulen; sie führt Personalverfahren durch, die dem Ministerium für Bildung und Ausbildung zur Vorlage beim Premierminister zur Ernennung und Entlassung des Vorsitzenden des Nationalen Universitätsrats, des Direktors der Nationalen Universität und des stellvertretenden Direktors der Nationalen Universität gemäß den Parteibestimmungen und einschlägigen Gesetzen zu melden sind; sie unterwirft sich dem Ministerium für Bildung und Ausbildung zur Anerkennung des Nationalen Universitätsrats gemäß den Parteibestimmungen und einschlägigen Gesetzen.
Die Nationale Universität entscheidet über die Ernennung oder den Austausch von Mitgliedern des Nationalen Universitätsrats und berichtet dem Premierminister und dem Ministerium für Bildung und Ausbildung darüber (mit Ausnahme der in Punkt b dieser Klausel genannten Mitglieder).
Nationale Universitäten erlassen außerdem Regelungen über die Arbeitsbedingungen von Dozenten und Forschern gemäß den geltenden Gesetzen, um hochqualifizierte Fachkräfte im In- und Ausland zu gewinnen und zu fördern; sie treffen Entscheidungen über den Abschluss von Arbeitsverträgen mit angesehenen Dozenten, Wissenschaftlern und Experten im In- und Ausland gemäß den gesetzlichen Bestimmungen, um den Bedarf an Lehre und wissenschaftlicher Forschung zu decken; sie treffen Entscheidungen über die Ernennung von Beamten nationaler Universitäten zur Beteiligung an der Leitung und dem Betrieb von Unternehmen, die der nationalen Universität angehören, gemäß den gesetzlichen Bestimmungen.
Im Hinblick auf die Ausbildungsaktivitäten wird die nationale Universität die Qualität der Hochschulbildung weiterentwickeln und verbessern, um hochqualifizierte Fachkräfte auszubilden, die den Anforderungen der sozioökonomischen Entwicklung gerecht werden und die nationale Verteidigung und Sicherheit gewährleisten; die internationale Zusammenarbeit und Integration fördern, um die vietnamesische Hochschulbildung auf das Niveau der Region und der Welt zu bringen; und Regelungen für die Ausbildung auf allen Ebenen der Hochschulbildung entwickeln und dem Minister für Bildung und Ausbildung zur Verkündung gemäß dem Hochschulgesetz und anderen einschlägigen Rechtsvorschriften vorlegen.
Nationale Universitäten entwickeln und implementieren praxisorientierte, spezialisierte und hochbegabte Ausbildungsprogramme auf allen Ebenen, um wissenschaftliche und technologische Talente zu identifizieren, auszubilden und zu fördern; und sie setzen bereits im Inland durchgeführte Ausbildungsprogramme im Ausland durch internationale Kooperations- und Verbindungsprogramme gemäß den gesetzlichen Bestimmungen um.

Die Hanoi National University ist eine staatliche Hochschule, die dem Ministerium für Bildung und Ausbildung untersteht.
Foto: VNU.EDU.VN
Die Studiengebühren der staatlichen Universitäten werden gemäß den gesetzlichen Bestimmungen festgelegt.
In Bezug auf Finanzen und Vermögen legt das Dekret fest, dass die Nationale Universität eine Budgetplanungseinheit erster Ebene ist, der vom Premierminister ein Budget zugewiesen wird; sie verwaltet einheitlich die Zuweisung und Zuordnung von Budgetschätzungen an ihre Mitgliedseinheiten, angeschlossenen Einheiten und direkt der Nationalen Universität unterstellten Einheiten; und sie ist für die Buchhaltung und den Haushaltsabschluss der Nationalen Universität gemäß den geltenden Gesetzen über den Staatshaushalt verantwortlich.
Die Nationale Universität verwaltet, betreibt und überwacht das einheitliche Finanz- und Vermögensmanagement innerhalb der Nationalen Universität gemäß den Gesetzen über den Staatshaushalt, den Gesetzen über die Verwaltung und Nutzung öffentlicher Vermögenswerte und anderen einschlägigen Gesetzen; sie genehmigt die Finanzautonomiepläne ihrer Mitgliedseinheiten, angeschlossenen Einheiten und direkt der Nationalen Universität unterstellten Einheiten gemäß den Regierungsbestimmungen über den Finanzautonomiemechanismus öffentlicher nicht-kommerzieller Einheiten.
Insbesondere ist die nationale Universität verantwortlich für die Festlegung der Studiengebühren innerhalb des nationalen Universitätssystems gemäß den staatlichen Vorschriften; für die Verwaltung, den Betrieb, die Nutzung und die Verteilung der zugewiesenen finanziellen, personellen, materiellen und sonstigen Ressourcen innerhalb der nationalen Universität, um ein organisches, synchronisiertes und effektives Management zu gewährleisten; für die Mobilisierung sozialer Ressourcen, um die nationale Universität zu einer forschungsorientierten Hochschule von regionalem und internationalem Rang auszubauen; und für den Erhalt vorrangiger Investitionen des Staates zur Erfüllung nationaler strategischer Aufgaben und regionaler Entwicklungsziele.
Die nationalen Universitäten sind gegenüber der Regierung, dem Premierminister, den Ministerien, Behörden, Studierenden und der Gesellschaft für ihre Tätigkeiten im Rahmen ihrer zugewiesenen Funktionen, Aufgaben und Befugnisse rechenschaftspflichtig. Sie arbeiten eng mit Ministerien, nachgeordneten Behörden, Regierungsstellen sowie den Volkskomitees der Provinzen und Städte zusammen, um Angelegenheiten im Zusammenhang mit der nationalen Universität zu klären. Bei Bedarf erstattet die nationale Universität dem Premierminister Bericht über Fragen ihres Betriebs und ihrer Entwicklung und stellt Informationen und Berichte zur Unterstützung von Inspektions- und Prüfungsaktivitäten der zuständigen Ministerien, Behörden und Volkskomitees der Provinzen bereit, in denen die nationale Universität, ihre Mitgliedseinrichtungen und angeschlossenen Einrichtungen ihren Sitz haben. Dies erfolgt gemäß den gesetzlichen Bestimmungen.
Das Dekret zur Festlegung der Funktionen, Aufgaben und Befugnisse der nationalen Universitäten tritt am 1. September 2025 in Kraft und ersetzt das Dekret Nr. 186/2013/ND-CP der Regierung vom 17. November 2013 über nationale Universitäten.
Derzeit gibt es in Vietnam zwei staatliche Universitäten: die Nationale Universität Hanoi und die Nationale Universität Ho-Chi-Minh-Stadt. Ende letzten Jahres enthielt ein Dokument, das den Plan der Regierung zur Umstrukturierung und Straffung der Organisationsstrukturen darlegte, einen Abschnitt zur Reorganisation der beiden staatlichen Universitäten. Laut diesem Plan wurde vorgeschlagen, die beiden staatlichen Universitäten dem Ministerium für Bildung und Ausbildung zur Verwaltung zu unterstellen.
Quelle: https://thanhnien.vn/hai-dai-hoc-quoc-gia-chinh-thuc-chuyen-ve-bo-gd-dt-185250711121935435.htm






Kommentar (0)