Am 11. September veröffentlichte das Parteikomitee der Provinz die offizielle Mitteilung Nr. 2264 – CV/TU, in der es darum ging, sich weiterhin auf die Überwindung der Folgen des Sturms Nr. 3 ( YAGI ) und der Überschwemmungen nach dem Sturm zu konzentrieren.
Am 10. September 2024 erließ der Premierminister die offizielle Meldung Nr. 92/CD-TTg „Zur Konzentration auf die Überwindung der Folgen von Sturm Nr. 3 und der Überschwemmungen nach dem Sturm“. Angesichts der neuen Entwicklungen der Wetterlage und der Vorhersage möglicher steigender Hochwasser in einigen Orten forderte der Ständige Ausschuss des Provinzparteikomitees die Parteikomitees auf allen Ebenen, die angeschlossenen Parteikomitees, die lokalen Behörden und Agenturen und Einheiten auf, sich weiterhin ernsthaft und vollständig auf die Anweisungen der Zentralregierung, des Provinzparteikomitees und des Provinzvolkskomitees zur Arbeit zur Verhütung, Bekämpfung, Reaktion und Überwindung der Folgen von Sturm Nr. 3 und der Überschwemmungen nach dem Sturm zu konzentrieren und sich dabei auf die Umsetzung der folgenden Inhalte zu konzentrieren:
1. Der Parteisekretär und der Vorsitzende des Volkskomitees der Bezirke, Städte und Gemeinden sind gegenüber dem Ständigen Ausschuss des Provinzparteikomitees und dem Provinzvolkskomitee für die Organisation der Reaktion auf die Sturmzirkulation, die Überwindung der Folgen des Sturms Nr. 3 und des Anstiegs des Hochwassers in einigen Ortschaften verantwortlich. Dabei ist Folgendes zu beachten:
(1) Organisieren und verteilen Sie wichtige Dienstschichten, insbesondere an den Flüssen Dong Trieu, Uong Bi und Quang Yen, an den Flüssen Ba Che und Pho Cu, im Bezirk Tien Yen und an den Stauseen. Seien Sie proaktiv und halten Sie die Mittel und Kräfte bereit, um auf ungewöhnliche Entwicklungen flussaufwärts zu reagieren. Seien Sie auf keinen Fall nachlässig, subjektiv oder lassen Sie die Wachsamkeit nach. Entwickeln Sie umgehend einen Plan zur Evakuierung der Menschen aus Gebieten, die durch steigendes Hochwasser gefährdet sind und ihr Leben bedrohen. Stellen Sie sichere Notunterkünfte bereit, um die Versorgung der Menschen mit Lebensmitteln, Grundnahrungsmitteln und Lebensbedingungen sicherzustellen. Bereiten Sie Kräfte und Mittel vor, planen Sie und stellen Sie sie bereit, um sie sofort einsetzen zu können, wenn eine Situation eintritt.
(2) Weiterhin eine enge Abstimmung mit den Streitkräften der Zentralregierung und der Provinz sicherstellen und sich auf die Suche und Rettung der noch Vermissten konzentrieren (unter Beachtung der absoluten Sicherheit der Such- und Rettungskräfte); Verletzte kostenlos behandeln; rechtzeitige Besuche und Unterstützung der Angehörigen organisieren und bei der Organisation der Beerdigung der Verstorbenen helfen; Reinigung der Meeres-, Fluss- und Seenlandschaft organisieren.
(3) Organisieren Sie die Versorgung von Haushalten, die vom Hunger bedroht sind, insbesondere von Haushalten in abgelegenen Gebieten, mit Nahrungsmitteln und lebensnotwendigen Gütern. Sorgen Sie für sichere, vorübergehende Unterkünfte für Haushalte, die ihr Zuhause verloren haben, und stellen Sie sicher, dass sie mit Nahrungsmitteln, lebensnotwendigen Gütern und Lebensbedingungen versorgt sind. Lassen Sie auf keinen Fall zu, dass jemand hungert, friert oder obdachlos wird.
(4) Alle Schäden an der Produktion, am Eigentum von Personen, Organisationen, Unternehmen und an staatlichen Infrastrukturanlagen sind zu untersuchen, zu überprüfen und vollständig und genau zu berechnen. Diese Schäden sind an das Volkskomitee der Provinz zu senden, das sie zusammenfasst und dem Premierminister am 11. September 2024 darüber Bericht erstattet. Lokale Ressourcen und andere legale Kapitalquellen sind proaktiv zu mobilisieren, um die Folgen von Stürmen und Überschwemmungen dringend zu überwinden, das Leben der Menschen schnell zu stabilisieren und Produktion und Geschäfte umgehend wiederherzustellen.
(5) Der Schwerpunkt liegt auf der schnellen Instandsetzung wichtiger Verkehrswege zwischen Dörfern und Gemeinden, um den Transport von Hilfsgütern sowie Such- und Rettungsdienste zu ermöglichen und gleichzeitig die Verkehrssicherheit zu gewährleisten.
2. Das Parteiexekutivkomitee des Provinzvolkskomitees weist das Provinzvolkskomitee an, Folgendes anzuordnen:
(1) Der Direktor des Ministeriums für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung: (i1) Regelmäßig und kontinuierlich Informationen und Berichte über die Wasserstände von Flüssen, Seen, Staudämmen usw. in der gesamten Provinz aktualisieren und an den Ständigen Ausschuss des Parteikomitees der Provinz, den Ständigen Ausschuss des Volkskomitees der Provinz und die relevanten Orte, Behörden und Einheiten senden; (i2) Fortgesetzt Maßnahmen zur Gewährleistung der Sicherheit von Deichen und Staudämmen anleiten und umgehend umsetzen sowie Vorfälle von der ersten Stunde an umgehend erkennen und bewältigen; (i3) Maßnahmen anleiten, um die Auswirkungen von Stürmen und Überschwemmungen auf die landwirtschaftliche Produktion zu überwinden und die landwirtschaftliche Produktion nach Stürmen und Überschwemmungen sofort wiederherzustellen; (i4) Die Bedarfszusammenfassung anleiten, umgehend Bericht erstatten und den zuständigen Behörden Vorschläge zur Entscheidung über Saatgutunterstützung zur Wiederherstellung der landwirtschaftlichen Produktion unterbreiten.
(2) Der Gesundheitsdirektor leitet die Behandlung verletzter Personen, stellt umgehend ausreichend Medikamente bereit, sorgt für die medizinische Untersuchung und Behandlung der Menschen in von Naturkatastrophen betroffenen Gebieten, leitet die Menschen bei der Behandlung von Brauchwasser und der Umwelt an und beugt Krankheitsausbrüchen nach Stürmen und Überschwemmungen vor.
(3) Der Direktor des Ministeriums für Industrie und Handel führt die staatliche Verwaltung der zugewiesenen Sektoren und Bereiche wirksam durch und weist die Quang Ninh Electricity Company sowie die relevanten Behörden und Organisationen an, sich auf die schnellstmögliche Reparatur und Wiederherstellung des Stromnetzes zu konzentrieren, die Stromversorgung für Produktion, Unternehmen und das tägliche Leben der Bevölkerung sicherzustellen und der Stromversorgung von Krankenhäusern, medizinischen Einrichtungen und wichtigen Produktionsaktivitäten Priorität einzuräumen. Er erstellt Pläne zur Sicherstellung einer ausreichenden Warenversorgung, zur Stärkung der Marktkontrolle und zur Verhinderung von Engpässen, unangemessenen Preiserhöhungen sowie des Konsums gefälschter und minderwertiger Waren in der kommenden Zeit, insbesondere Ende 2024 und zum chinesischen Neujahrsfest.
(4) Der Direktor des Ministeriums für Bildung und Ausbildung muss dringend die Reinigung von Schulen und Klassenzimmern sowie die Reparatur der durch Stürme und Überschwemmungen beschädigten Einrichtungen anordnen und den gesamten Sektor und das ganze Land mobilisieren, um Lehrgeräte, Bücher und Lernmaterialien für beschädigte Schulen und Bildungseinrichtungen bereitzustellen und so die Voraussetzungen dafür zu schaffen, dass die Schüler bald wieder zum normalen Unterricht zurückkehren können.
(5) Der Direktor des Ministeriums für Information und Kommunikation führt die staatliche Verwaltung der Kommunikation und Presse wirksam durch und weist die Telekommunikationseinheiten in der Provinz an, alle Telekommunikationsnetze schnell wiederherzustellen, um die Versorgung der Bevölkerung mit Wellen für Produktion, Wirtschaft und Dienstleistungen sicherzustellen.
(6) Der Direktor des Ministeriums für Arbeit, Kriegsinvaliden und Soziales wies die Funktionseinheiten an, sich mit den örtlichen Behörden abzustimmen, um die von den Überschwemmungen betroffenen Haushalte zu untersuchen und den von Hunger bedrohten Haushalten umgehend Nahrungsmittelhilfe anzubieten, um den Menschen, insbesondere den Haushalten in abgelegenen Gebieten, ein stabiles Leben zu ermöglichen.
(7) Der Direktor des Finanzministeriums hat den Vorsitz inne und koordiniert die Arbeiten mit dem Direktor des Provinzsteuerministeriums und dem Direktor der Staatsbank von Vietnam – Zweigstelle Quang Ninh, um: (i1) die wirksame Umsetzung von Richtlinien zur Stundung, Befreiung und Reduzierung von Steuern, Gebühren, Kosten usw. anzuleiten; (i2) die Verluste von Kunden, die Kapital leihen, zu überprüfen und zusammenzufassen, Richtlinien zur Zinsstützung, Umschuldung und Schuldenverlängerung unverzüglich anzuwenden und die Kreditvergabe an Organisationen, Einzelpersonen und Unternehmen, die durch Stürme und Überschwemmungen Schäden erlitten haben, gemäß dem Gesetz fortzusetzen, damit Organisationen, Einzelpersonen und Unternehmen die Voraussetzungen haben, ihre Produktion und Geschäfte wieder aufzunehmen.
3. Die Einheiten der Kohleindustrie arbeiten proaktiv und aktiv mit den lokalen Behörden zusammen, um die Folgen des Sturms Nr. 3 und der Überschwemmungen nach dem Sturm zu bewältigen. Sie bereiten sorgfältig Pläne zur Hochwasser- und Sturmprävention sowie Such- und Rettungsmaßnahmen in allen Einheiten vor und verfügen über Pläne und Pläne zur Mobilisierung und Bereitstellung von Industriefahrzeugen, um die Gemeinden auf Anfrage beim Sammeln und Transportieren von Müll zu Sammelplätzen zu unterstützen.
4. Die Mitglieder des Ständigen Ausschusses des Provinzparteikomitees, die für das jeweilige Gebiet zuständig sind, überwachen die Lage kontinuierlich, erfassen sie proaktiv und leiten sie bei Bedarf direkt an. Die Abteilungen, Zweigstellen, Ortsverbände, Behörden und Einheiten in der Provinz sind intensiv im Einsatz, überwachen Wetter und Niederschlagsmengen nach einem Sturm sowie den Wasserstand von Flüssen, Seen und Staudämmen und sind bereit, auf alle Situationen zu reagieren. Sie erhalten Informationen und melden die Umsetzungssituation bei Bedarf umgehend dem Ständigen Ausschuss des Provinzparteikomitees, wenn komplizierte Situationen auftreten.
Quelle
Kommentar (0)