
'Let's love jazz' conecta la música de Trinh con los amantes de la música a través del jazz - Foto: D.DUNG
Let's Love Jazz , que durará desde octubre de 2025 hasta finales de 2028, es un proyecto para renovar y difundir la música de Trinh a través del jazz, la fusión y los arreglos acústicos, combinados con traducción al inglés, japonés y coreano.
Traducir la música de Trinh no es fácil.
El presentador Nguyen Huu Chien Thang comentó que las letras de la música de Trinh no son solo letras, sino a veces incluso poesía. Al cantar, a veces no entiendo lo que escribió. "¿Cómo lo traduzco? Es como golpearme la cabeza contra una roca", bromeó el presentador.
El Sr. Nguyen Nhat Tuan (Universidad de Hanoi ), consultor lingüístico del proyecto, compartió que para traducir la música de Trinh, uno no solo debe traducir la letra sino también prácticamente escribir una nueva canción.
"El vietnamita es un idioma monosilábico, rico en tonos, y una pequeña marca puede cambiar los matices emocionales; mientras tanto, el inglés tiene un ritmo completamente diferente de acentuación, énfasis y liberación", dijo. Procesar una canción de Trinh es un viaje paralelo entre el significado y la música. Conservar el significado puede fácilmente romper la música, y conservar la música puede fácilmente perder el alma de la música de Trinh.
Así que, al traducir la música de Trinh, debemos pensar en cómo traducirla para que, al pronunciarla, suene internacional y occidental. Debemos determinar qué sonidos son cerrados y cuáles abiertos para que la cantante pueda cantar mejor. No es tarea fácil.

El equipo de traducción musical de Trinh comparte las dificultades para traducir la música de Trinh - Foto: D.DUNG
Quynh Pham, representante de Hanoi Blues Note, comentó que las canciones vietnamitas suelen tener respiraciones cortas, casi susurros; mientras que las versiones en inglés deben expandir o reducir las sílabas para que la melodía sea más natural. Al cantar en vietnamita, los cantantes pueden cantar notas largas según el tono; al cantar en inglés, deben seguir la acentuación y la posición de la boca.
"Con la misma melodía, la versión vietnamita es una niebla nostálgica, pero la versión en inglés es a veces una narrativa clara con un ritmo occidental", añadió.
Pero, según la tripulación, independientemente del idioma, la melodía sigue contando la misma historia. La música de Trinh puede "vivir" en muchos idiomas. Cada traducción, cada voz, es un diálogo infinito entre belleza y tristeza.
Artistas interpretan la música de Trinh en la conferencia de prensa - Clip: D.DUNG
Me encanta el jazz, promete ser más divertido.
La cantante Trinh Vinh Trinh, hermana del músico Trinh Cong Son, comentó que "este es un proyecto a largo plazo, elaborado y serio de gente joven".
"La música de Trinh ha sido descubierta por los jóvenes de diversas maneras. Ahora continúa desarrollándose con el jazz, el género más difícil de la historia, y se ha traducido a otros idiomas, lo cual es una verdadera alegría para la familia", dijo.
En la rueda de prensa de lanzamiento del proyecto, celebrada la tarde del 24 de octubre, el equipo interpretó en directo algunas canciones del músico Trinh Cong Son como Looking at the Autumns Going, Sad Stone Age, I Lull You to Sleep ...

El cantante Trinh Vinh Trinh compartió que durante su vida, el músico Trinh Cong Son alentó e inspiró a los jóvenes a cantar su música - Foto: D.DUNG
Se puede ver en este proyecto, desde cantantes hasta músicos, la mayoría de ellos son jóvenes de la generación Z, y todos aman el jazz y la música de Trinh.
El jazz es el género más espontáneo, libre y libre, con "inversiones" que expresan la personalidad creativa del artista. Sin embargo, al escuchar las interpretaciones mencionadas, la sensación es insuficiente y aún demasiado serena.
¿Este proyecto a largo plazo tendrá un tono tan tranquilo como ese o es solo el comienzo? En declaraciones a Tuoi Tre Online , Quynh Pham comentó que el equipo implementó una estrategia de lanzamiento por etapas, con diferentes direcciones musicales para llegar a un público diverso.
Las primeras canciones eran suaves, tranquilas, relajantes, dirigidas a un público necesitado de "relajación".
"Sin duda, habrá canciones más divertidas y alegres. Los artistas también tendrán sus propias versiones que prometen aportar muchos matices musicales nuevos y que se anunciarán próximamente", afirmó este representante.
Fuente: https://tuoitre.vn/chuyen-ngu-nhac-trinh-khong-de-nhu-huc-dau-vao-da-20251024203530492.htm






Kommentar (0)