Une étape historique dans les relations Vietnam-Chine.
Báo Thanh niên•13/12/2023
Les dirigeants du Parti et de l'État affirment que le développement d'une relation de coopération à long terme solide, stable, durable et efficace avec la Chine a toujours été un choix stratégique et une priorité absolue de la politique étrangère vietnamienne.
Confiance en un avenir prometteur pour les relations bilatérales.
Le 13 décembre, à Hanoï , le secrétaire général Nguyen Phu Trong et son épouse, accompagnés du secrétaire général et président de la Chine, Xi Jinping, et de son épouse, ont rencontré 400 personnalités et jeunes Vietnamiens et Chinois. Lors de cette rencontre, les participants ont partagé des souvenirs marquants et souligné les liens étroits unissant les peuples vietnamien et chinois. Ils ont exprimé leur profonde gratitude pour l'attention et le soutien constants des deux Partis, des deux pays et des deux secrétaires généraux, qui ont permis aux peuples des deux pays de mieux se comprendre. Les représentants de ces personnalités et jeunes ont réaffirmé leur engagement à œuvrer sans relâche pour la concrétisation de l'accord conclu entre les hauts dirigeants des deux Partis et des deux États sur l'édification d'un « fondement d'amitié », et à contribuer concrètement au renforcement de l'amitié sino-vietnamienne.
Le secrétaire général Nguyen Phu Trong et le secrétaire général et président de la Chine Xi Jinping lors d'une rencontre amicale entre intellectuels et jeunes Vietnamiens et Chinois.
GIA HAN
Soulignant que les relations amicales entre le Vietnam et la Chine s'appuient sur de riches traditions et que les peuples des deux pays se sont mutuellement apporté un soutien et une assistance précieux lors de la lutte pour l'indépendance nationale et dans la construction du socialisme, le secrétaire général Nguyen Phu Trong a affirmé que le Parti, l'État et le peuple vietnamiens chérissent, se souviennent et apprécient profondément le soutien indéfectible du Parti, de l'État et du peuple chinois au Vietnam. Présentant aux délégués les résultats de cette visite, le secrétaire général a déclaré que les deux partis et les deux pays se sont engagés à approfondir et à renforcer le partenariat stratégique global, en vue de bâtir une communauté de destin Vietnam-Chine, essentielle au bonheur des peuples des deux pays et à la paix et au progrès de l'humanité. Le secrétaire général a également souligné que l'un des axes fondamentaux et importants de la coopération sino-vietnamienne est la consolidation d'une base sociale plus solide. Selon le Secrétaire général, les aspirations profondes et sincères des peuples des deux pays à l'amitié, à la paix, à la coopération et au développement, qui perdurent depuis des générations, constituent une grande force et un fondement solide pour croire en un avenir prometteur des relations bilatérales. Le Secrétaire général Nguyen Phu Trong a salué et vivement apprécié les sentiments et les contributions importants des peuples des deux pays, parmi lesquels les intellectuels et la jeune génération jouent un rôle essentiel. Il a exprimé sa confiance et son espoir que les intellectuels et les jeunes des deux pays continueront de contribuer activement aux efforts communs visant à développer les relations Vietnam-Chine de manière solide, stable, durable et efficace, dans l'esprit des paroles du Président Hô Chi Minh, vivement saluées et partagées par le Président Mao Zedong : « La relation étroite entre le Vietnam et la Chine est une relation de camaraderie et de fraternité. » Le Secrétaire général et Président de la Chine, Xi Jinping, a exprimé sa joie de revenir au Vietnam après six ans d'absence et son émotion de rencontrer et d'échanger avec des personnalités et des jeunes des deux pays, de vieux amis qui ont contribué aux relations bilatérales pendant de nombreuses années, ainsi que de jeunes amis des deux pays. Soulignant que l'amitié sino-vietnamienne repose sur les peuples et que la jeunesse représente l'avenir, le secrétaire général et président Xi Jinping a affirmé que les mécanismes d'échanges et de coopération entre les peuples, notamment les échanges culturels et les échanges entre les localités frontalières, contribueront à renforcer les liens entre les deux pays, à bâtir un avenir commun dans un monde incertain et à participer davantage au progrès de l'humanité. Le secrétaire général et président Xi Jinping a exprimé l'espoir que la jeunesse héritera de l'amitié sino-vietnamienne et contribuera activement au renforcement de la coopération, bénéfique au développement des deux pays.
C renforce les fondements sociaux des relations bilatérales.
Le même jour, le président Vo Van Thuong s'est entretenu avec le secrétaire général et président de la Chine, Xi Jinping. Le président Vo Van Thuong a affirmé que le Parti, l'État et le peuple vietnamiens n'oublient jamais le soutien indéfectible apporté par le Parti, l'État et le peuple chinois à la cause de la libération et du développement national ; il a souligné que le développement des relations avec la Chine a toujours constitué un choix stratégique et une priorité absolue de la politique étrangère vietnamienne.
Le président Vo Van Thuong s'est entretenu avec le secrétaire général et président de la Chine, Xi Jinping.
Lai Dong prévient et contrôle de manière proactive les maladies dans l'élevage.Reconnaissant l'élevage comme une voie de développement économique appropriée contribuant à l'augmentation des revenus de la population, la commune de Lai Dong a, ces dernières années, non seulement créé les conditions nécessaires à l'expansion de la production, mais s'est également concentrée sur la prévention et le contrôle des maladies afin de garantir la sécurité du bétail et un développement durable de l'élevage.
Le secrétaire général et président Xi Jinping a salué l'engagement du Vietnam dans les relations bilatérales, affirmant que la Chine a toujours considéré le Vietnam comme occupant une place particulière et comme une priorité dans sa diplomatie de voisinage.
Le président Vo Van Thuong a exprimé le souhait que les deux parties renforcent leurs échanges et partagent leurs expériences en matière de construction et de développement nationaux ; qu’elles promeuvent une coopération concrète dans divers domaines, notamment le commerce et l’investissement, de manière saine et efficace ; qu’elles améliorent la connectivité des transports ; et qu’elles élargissent la coopération dans les secteurs de l’agriculture, de l’environnement, des sciences et technologies et de la santé. Le président Vo Van Thuong a également proposé que les deux parties intensifient les échanges entre leurs populations, organisent efficacement des activités d’échanges culturels et renforcent la promotion de l’amitié Vietnam-Chine, encourageant les citoyens, en particulier les jeunes générations, à « apprendre à se connaître, à se comprendre et à se rapprocher », consolidant ainsi les fondements sociaux du développement des relations entre les deux partis et les deux pays. Accueillant favorablement la proposition du président Vo Van Thuong, le secrétaire général et président Xi Jinping a exprimé l’espoir que les deux parties continueraient à consolider les fondements politiques et à approfondir leur coopération concrète, à promouvoir la reprise et le développement économiques, et a affirmé que la coopération bilatérale dans les domaines à fort potentiel est possible. Le secrétaire général et président de la Chine a également proposé de promouvoir la connectivité stratégique entre les deux économies, de mettre en œuvre efficacement le plan de connectivité entre l'initiative « la Ceinture et la Route » et le cadre des « Deux corridors, une ceinture », de construire des chaînes d'approvisionnement et de production régionales stables, de renforcer la coopération au sein des entreprises publiques et de développer les paiements en monnaies locales dans le commerce bilatéral. Le secrétaire général et président Xi Jinping a affirmé que la Chine était prête à accroître ses importations de biens, en particulier de produits agricoles vietnamiens de haute qualité, et a encouragé les entreprises chinoises à augmenter leurs investissements de qualité, reflétant le niveau scientifique et technologique de la Chine. Il a suggéré que les deux parties renforcent les échanges et les contacts entre les populations des deux pays, notamment les jeunes générations, et consolident l'amitié bilatérale. Les deux dirigeants ont également échangé leurs points de vue sur les questions maritimes et se sont engagés à œuvrer ensemble pour le maintien de la paix et de la stabilité en mer. Le président Vo Van Thuong a proposé que les deux parties persévèrent dans la recherche de solutions pacifiques, conformément au droit international et à la compréhension commune de haut niveau, en faisant preuve d'empathie et en gérant et résolvant les différends de manière appropriée. Parallèlement, ils devraient continuer à collaborer étroitement avec l'ASEAN pour la pleine mise en œuvre de la Déclaration sur la conduite des parties en mer de Chine méridionale (DOC) et promouvoir l'élaboration d'un Code de conduite en mer de Chine méridionale (COC) efficace, substantiel et conforme aux normes internationales. À l'issue des entretiens, le président Vo Van Thuong et son épouse ont offert une réception en l'honneur du secrétaire général et président Xi Jinping et de son épouse, ainsi que de la délégation chinoise de haut niveau.
Prêts à accroître les importations de biens et de produits agricoles vietnamiens.
Plus tard dans l'après-midi, le Premier ministre Pham Minh Chinh a rencontré le secrétaire général et président de la Chine, Xi Jinping. Il a affirmé que le Vietnam considérait le développement de ses relations avec la Chine comme une nécessité objective, un choix stratégique et une priorité absolue de sa politique étrangère. Le Premier ministre a souligné l'accord conclu entre les deux secrétaires généraux lors de cette visite, notamment la définition d'un nouveau positionnement pour les relations entre les deux partis et les deux pays, ainsi que la construction d'une « Communauté Vietnam-Chine de destin partagé d'importance stratégique », qu'il a qualifiée d'étape historique majeure et d'orientation essentielle pour faire entrer les relations bilatérales dans une nouvelle phase de développement stable, sain et durable.
Le Premier ministre Pham Minh Chinh a rencontré le secrétaire général et président de la Chine, Xi Jinping.
Gia Han
Le Premier ministre a également affirmé que le gouvernement vietnamien collaborera avec le Conseil des affaires d'État chinois afin de renforcer la coordination et a exhorté tous les niveaux, secteurs et localités à concrétiser les acquis et les accords conclus au plus haut niveau, contribuant ainsi à promouvoir un développement véritablement stable, fructueux et durable des relations entre les deux partis et les deux pays. Le Premier ministre Pham Minh Chinh a défini six axes de coopération prioritaires : le renforcement des échanges stratégiques et des interactions étroites au plus haut niveau et à d'autres niveaux ; le développement du pilier essentiel de la coopération en matière de défense et de sécurité ; et l'amélioration de l'efficacité de la coopération concrète dans divers domaines. Le Premier ministre a demandé à la Chine de poursuivre l'augmentation des importations de biens vietnamiens, de produits agricoles et aquatiques, et de faciliter la mise en œuvre de postes frontières intelligents. Il a également appelé à des investissements accrus au Vietnam, notamment à la mise en œuvre rapide de projets exemplaires de grande envergure dans les secteurs où la Chine excelle en matière de hautes technologies et de transition écologique. Par ailleurs, il a insisté sur le renforcement de la connectivité des infrastructures stratégiques, des infrastructures de transport et des postes frontières. Le Premier ministre a également proposé la création rapide d'un groupe de travail chargé de lever définitivement les obstacles rencontrés dans plusieurs projets de longue date. Il a insisté sur l'accélération de la mise en œuvre des projets d'aide non remboursable, le renforcement de la coopération financière et monétaire, la contribution à la promotion des investissements et la facilitation des échanges commerciaux. Il a également suggéré d'étudier la création d'un groupe de travail chargé de promouvoir la relance du tourisme bilatéral. Le secrétaire général et président Xi Jinping a exprimé son accord avec les propos du Premier ministre Pham Minh Chinh, affirmant que la Chine et le Vietnam sont des partenaires essentiels. Il a proposé que les deux parties accélèrent le développement de la connectivité stratégique, mettent en œuvre efficacement le plan de coopération reliant le cadre des « Deux corridors, une ceinture » à l'initiative « Ceinture et Route », et renforcent la coopération concrète dans divers domaines, apportant ainsi des avantages tangibles aux populations des deux pays. Le secrétaire général et président Xi Jinping a également proposé que les deux parties soutiennent et promeuvent la reprise économique et commerciale, notamment le commerce agricole. La Chine est prête à accroître ses importations de biens et de produits agricoles vietnamiens de haute qualité, à encourager les entreprises chinoises performantes à investir au Vietnam, à renforcer la connectivité des infrastructures, les chaînes d'approvisionnement et de production, et à améliorer la qualité de la coopération économique dans les secteurs de la haute technologie et de l'économie numérique. Il a proposé de renforcer la coopération en matière de sécurité et d'ordre social. L’expansion des échanges culturels et humains vise à renforcer la compréhension et les liens entre les peuples des deux pays. Par ailleurs, il a été proposé de consolider la coordination au sein des instances multilatérales afin de promouvoir conjointement l’édification d’un ordre international juste et ouvert. Le Secrétaire général et Président de la Chine a également réaffirmé l’importance de la stricte mise en œuvre des accords de haut niveau et des ententes communes, de la gestion appropriée des différends et du maintien conjoint de la paix, de la stabilité et de la coopération dans la région et dans le monde.
Renforcer la coopération entre les organes législatifs.
Le 13 décembre également, le président de l'Assemblée nationale, Vuong Dinh Hue, a rencontré le secrétaire général et président de la République populaire de Chine, Xi Jinping. M. Vuong Dinh Hue s'est félicité des importants progrès et des accords conclus par le secrétaire général Nguyen Phu Trong et le secrétaire général et président de la République populaire de Chine, Xi Jinping, lors de leurs entretiens du 12 décembre. Il a notamment souligné l'accord relatif à la construction d'une « Communauté de destin Vietnam-Chine », qu'il a qualifié d'importance stratégique. Le président de l'Assemblée nationale a insisté sur le fait que cette réalisation historique donnera une dynamique forte aux relations entre les deux partis et les deux pays, leur permettant d'entrer dans une nouvelle phase de développement plus approfondi, plus concret et plus durable.
Le président de l'Assemblée nationale, Vuong Dinh Hue, a rencontré le secrétaire général et président de la Chine, Xi Jinping.
Le Vietnam encourage les entreprises américaines à accroître leurs investissements dans les hautes technologies.Le 26 juin au matin, au siège du gouvernement, le vice-Premier ministre Ho Quoc Dung a reçu M. Jeff Place, directeur de la chaîne d'approvisionnement du groupe Coherent (États-Unis). Au cours de cette rencontre, le vice-Premier ministre a affirmé que le Vietnam encourageait les entreprises américaines à accroître leurs investissements, notamment dans les secteurs de la haute technologie, de l'innovation et des semi-conducteurs.
Le secrétaire général et président de la Chine, Xi Jinping, a exprimé sa profonde impression et a félicité le Vietnam pour ses réalisations significatives dans le cadre du processus de Doi Moi (Rénovation). Il a salué les succès et l'innovation constante de l'Assemblée nationale vietnamienne, ainsi que les résultats de la coopération entre l'Assemblée nationale vietnamienne et l'Assemblée nationale populaire de Chine ces dernières années. Lors de cette rencontre, le président de l'Assemblée nationale, Vuong Dinh Hue, a proposé que l'Assemblée nationale vietnamienne et l'Assemblée nationale populaire de Chine maintiennent et renforcent leurs échanges et leurs contacts à tous les niveaux, y compris au sein des commissions spécialisées et des groupes parlementaires d'amitié ; qu'elles continuent de jouer un rôle important dans la mise en place d'un cadre juridique et politique transparent et favorable ; et qu'elles promeuvent une coopération économique et commerciale équilibrée et durable, notamment en augmentant les importations de produits agricoles et aquatiques vietnamiens. Le président de l'Assemblée nationale, Vuong Dinh Hue, a également proposé que les deux parties renforcent leur coordination au sein des instances interparlementaires internationales et régionales ; et qu'elles se soutiennent mutuellement dans l'organisation de forums et de conférences internationales. Les deux parties ont exhorté les organismes compétents des deux pays à gérer leurs différends de manière appropriée, conformément aux accords de haut niveau, aux interprétations communes et au droit international, notamment la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982, et à coordonner leurs efforts pour renforcer les fondements sociaux solides des relations entre les deux partis et les deux pays. Le secrétaire général et président de la République populaire de Chine, Xi Jinping, a approuvé les propositions du président de l'Assemblée nationale populaire, Vuong Dinh Hue, et a exprimé l'espoir que les deux pays maintiendraient des échanges et des contacts de haut niveau, discuteraient des mesures à prendre pour le renforcement du Parti et le développement national, promouvraient une coopération concrète, renforceraient l'interconnexion des infrastructures et seraient prêts à s'ouvrir au vaste marché chinois, amélioreraient les échanges entre les peuples et géreraient efficacement leurs différends. Le secrétaire général et président de la République populaire de Chine, Xi Jinping, a exprimé son soutien au renforcement des échanges et de la coopération entre l'Assemblée nationale populaire de Chine et l'Assemblée nationale du Vietnam et s'est félicité de la visite du président de l'Assemblée nationale populaire, Vuong Dinh Hue, en Chine en 2024, qui vise à intensifier les échanges entre les organes législatifs des deux pays et à promouvoir davantage le rôle important de l'Assemblée nationale populaire dans le renforcement du partenariat stratégique global de coopération entre la Chine et le Vietnam.
L'épouse du président Vo Van Thuong et l'épouse du secrétaire général et président Xi Jinping ont visité l'université nationale de Hanoï.
Le matin du 13 décembre, Mme Phan Thi Thanh Tam, épouse du Président du Vietnam, et Mme Peng Liyuan, épouse du Secrétaire général et Président de la Chine, Xi Jinping, ont rencontré des étudiants de l'Université nationale de Hanoï. Lors de cet échange, les deux épouses ont écouté les étudiants, apprenant le chinois, exprimer leurs sentiments et leur compréhension de la Chine ainsi que de l'amitié sino-vietnamienne. Les étudiants ont également interprété des chants et des morceaux de musique vietnamiens et chinois. Mme Peng Liyuan a souligné que le Vietnam avait désormais intégré l'enseignement du chinois dans son système éducatif national et s'est dite convaincue que, grâce à l'approfondissement des liens d'amitié entre les deux pays, l'apprentissage du chinois attirerait davantage d'étudiants vietnamiens. Elle a exprimé l'espoir que les étudiants vietnamiens multiplieraient les échanges avec les étudiants chinois et poursuivraient leurs études en Chine, afin d'enrichir les points communs et les sujets de discussion entre les deux peuples. « L'amitié sino-vietnamienne peut commencer avec vous, et c'est vous qui contribuerez à la renforcer », a déclaré Mme Peng Liyuan.