Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Le poète Te Hanh et le poème « Vieux Jardin »

2026 marquera le 105e anniversaire de la naissance du poète Te Hanh. À cette occasion, le site commémoratif du poète, baptisé « Vieux Jardin », sera probablement inauguré. D'une superficie de 440 m², ce jardin commémoratif est situé au bord de la rivière Tra Bong, celle qui apparaît dans le poème immortel de Te Hanh « En souvenir du fleuve de la patrie ».

Báo Thanh niênBáo Thanh niên10/10/2025

Le Vieux Jardin est un célèbre poème de Te Hanh au destin étrange. Durant mes années passées dans la jungle du Sud, en zone de guerre, grâce à la bibliothèque Nguyen Van Linh, j'ai pu lire de nombreux ouvrages d'écrivains saigonnais.

Nhà thơ Tế Hanh và bài thơ ‘Vườn xưa’ - Ảnh 1.

ILLUSTRATION : IA

J'ai lu un roman de Tuy Hong, une écrivaine célèbre de Saïgon. Au milieu du livre, je suis tombée sur… Oui, je suis tombée sur un poème de Te Hanh, qui était à Hanoï à cette époque. Le poème Vuon Xua avait été initialement inclus par Tuy Hong dans son roman. Sans doute parce que Tuy Hong aimait ce poème et n'a pas hésité à l'inclure, même si Te Hanh était à Hanoï , membre de l'Association des écrivains vietnamiens . J'ai été surprise, voire stupéfaite, pour deux raisons : c'était le poème que je lisais pour la première fois, et il était tiré d'un roman d'une écrivaine de Saïgon.

Depuis, l'écrivaine Tuy Hong a su incarner l'esprit de « réconciliation et d'harmonie nationales » en écrivant cette histoire captivante. Vuon Xua est un excellent poème qui reflète la personnalité créative de Te Hanh. Remarquez la douceur du mot « travail » que Te Hanh y a mis ! Il s'agit d'un poème d'amour, et non d'un poème de propagande politique . Qui sait, c'est peut-être ce mot, étrange aux yeux des Saïgonnais, qui a enthousiasmé Tuy Hong, et qui a choisi ce poème pour son roman. Je voudrais présenter aux lecteurs le très bon poème de Te Hanh , Vuon Xua :

Vieux jardin

Les vieux arbres du jardin sont plus verts chaque jour,

Les cheveux de la vieille mère deviennent gris chaque jour.

Nous sommes aux extrémités opposées du travail,

Reviendrons-nous un jour à l’ancien jardin ?

Nous sommes comme des jours ensoleillés évitant les jours de pluie,

Comme le soleil et la lune sont séparés,

Comme les étoiles du matin et du soir qui ne sont pas ensemble,

Reviendrons-nous un jour à l’ancien jardin ?

Nous sommes comme le lotus en été, le chrysanthème en automne,

Comme les roses d’octobre, les longanes de mai ;

Je suis les oiseaux je rentre chez moi en août,

Il a suivi l'oiseau tout au long du mois de mars.

Un jour de printemps, je suis rentré chez moi,

En entendant ma mère dire que tu rentres à la maison, j'ai cueilli une goyave.

J'ai levé les yeux vers la canopée des arbres soufflée par le vent,

Des feuilles comme des lèvres qui murmurent pour le rappeler.

La prochaine fois qu'il revint un jour d'été,

J'ai entendu ta mère dire que tu étais à la maison, en train de laver du linge près du puits.

Il regarda le puits, le puits était profond et clair,

L'eau, comme un miroir, reflète son image solitaire...

Les vieux arbres du jardin sont plus verts chaque jour,

Les cheveux de la vieille mère deviennent gris chaque jour.

Nous sommes aux extrémités opposées du travail,

Est-ce que nous reviendrons un jour au vieux jardin...

1957

La poésie de ce poème s'apparente à un jeu de chat entre l'auteur et sa femme : « Quand tu reviens, je pars, et quand tu pars, je reviens. » Les deux ne se rencontrent pas, mais le jardin naturel témoigne toujours de leur amour. « Nous sommes aux deux extrémités du travail / Reviendrons-nous un jour ensemble au vieux jardin ? » Le mot « travail » est répété deux fois dans ce court poème. La poésie de Te Hanh est simple mais pleine d'amour, d'émotions. Il n'est donc pas surprenant que sa poésie conquiert un grand nombre de lecteurs vietnamiens. Il est l'un des poètes vietnamiens les plus appréciés. Parmi eux, on compte une écrivaine saigonnaise, Tuy Hong.

Quant à moi, il y a quelques années, j'ai proposé aux autorités du district de Binh Son et de la commune de Binh Duong (ville natale de Te Hanh) de construire un mémorial en l'honneur du poète Te Hanh, appelé « Vieux Jardin ». Lorsque le terrain fut disponible, les habitants de Binh Son et Binh Duong furent remplis d'amour pour leur poète, mais… faute de fonds, le projet de mémorial dut être suspendu temporairement.

Aujourd'hui, le 105e anniversaire de la naissance de Te Hanh approche et, heureusement, l'opportunité de collecter des fonds pour construire le site commémoratif du « Vieux Jardin » s'est présentée.

Espérons qu'en juin 2026, le jour de l'anniversaire de Te Hanh, cette zone commémorative sera inaugurée.

Et « Le Vieux Jardin » aura toujours une place d’honneur dans le cœur des habitants de Quang Ngai et du peuple vietnamien.

Source : https://thanhnien.vn/nha-tho-te-hanh-va-bai-tho-vuon-xua-185251010104344527.htm


Comment (0)

No data
No data

Même catégorie

Les jeunes se rendent dans le Nord-Ouest pour s'enregistrer pendant la plus belle saison du riz de l'année
À la saison de la « chasse » au roseau à Binh Lieu
Au milieu de la forêt de mangrove de Can Gio
Les pêcheurs de Quang Ngai empochent des millions de dongs chaque jour après avoir décroché le jackpot avec des crevettes

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

Com lang Vong - le goût de l'automne à Hanoi

Événements actuels

Système politique

Locale

Produit