Bien qu'il s'agisse d'une expression familière, souvent utilisée dans la vie quotidienne, lorsqu'on leur pose la question, beaucoup de gens se demandent et sont confus quant à savoir si « tập chung » ou « tập trung » est l'orthographe correcte.
En vietnamien, ce mot signifie concentrer tous ses efforts, son intelligence et son énergie sur une question importante, exigeant une grande précision, sans se laisser distraire par autre chose. De plus, il signifie également concentrer toutes choses en un point précis.
Alors, quel mot vous semble correct ? Veuillez laisser votre réponse dans la zone de commentaires ci-dessous.
Source : https://vtcnews.vn/nhieu-nguoi-tranh-cai-tap-chung-hay-tap-trung-ar913817.html






Comment (0)