Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Promouvoir le rôle du peuple dans la relation essentielle entre la pratique de la démocratie et le renforcement de l'État de droit, et garantir la discipline sociale

Việt NamViệt Nam12/04/2024

Vuong Dinh Hue, membre du Politburo et président de l'Assemblée nationale, adresse ses vœux aux travailleurs de la capitale pour le Nouvel An. (Photo : VNA)

Le développement de l'État et de la société a connu des hauts et des bas à différentes étapes, mais le peuple occupe toujours une place centrale et joue un rôle essentiel dans chaque révolution et dans la cause de l'innovation. L'histoire de la construction et de la défense de notre nation a prouvé que partout et à chaque fois que nous savons placer le peuple au cœur de notre action, prendre soin de sa vie et promouvoir sa force, nous pouvons « bâtir une tour de victoire sur les fondations du peuple » (1). Le président Hô Chi Minh a dit : « Il est facile de survivre dix fois sans le peuple, difficile de survivre cent fois avec le peuple » (2) et a souligné : « La révolution est l'œuvre des masses, non celle d'un héros individuel » (3).

En tant que fondateur et leader de la révolution vietnamienne, le président Hô Chi Minh a affirmé et s'est engagé à mettre en œuvre la devise : « Notre pays est un pays démocratique. Tous les bienfaits reviennent au peuple. Tous les pouvoirs appartiennent au peuple » (4). Institutionnalisant ce point de vue, la Constitution de 2013 a affirmé : « La République socialiste du Vietnam appartient au peuple ; tout le pouvoir d'État appartient au peuple. » Le peuple est le véritable propriétaire du pays car il constitue la force la plus puissante, la plus nombreuse et la plus précieuse, créant une force immense qui « surmonte tous les dangers et toutes les difficultés, elle engloutit tous les traîtres et tous les envahisseurs » (5). Le peuple est à la fois l'objectif et le moteur de la construction et du développement du pays.

L'une d'elles est le rôle du peuple dans la promotion de la démocratie.

Dans tout État, le peuple est à la fois sujet et objet de la gouvernance. Le pouvoir d'État émane du peuple, et les institutions étatiques sont mandatées par lui pour accomplir leur mission, aussi glorieuse que ardue, de servir le peuple, dans l'esprit du président Hô Chi Minh : « Tout ce qui est bénéfique au peuple, nous devons le faire de notre mieux. Tout ce qui lui est nuisible, nous devons l'éviter à tout prix » (6). Le président Hô Chi Minh affirmait que notre pays est une démocratie : « Tous les avantages sont pour le peuple. Tous les pouvoirs appartiennent au peuple. L'innovation et la construction sont la responsabilité du peuple. La résistance et l'édification de la nation sont l'œuvre du peuple. Du gouvernement communal au gouvernement central, le peuple élit ses représentants. Les organisations, du niveau central au niveau communal, sont créées par le peuple. En bref, le pouvoir et la force appartiennent au peuple » (7). Cet esprit a été mis en œuvre dès les premiers jours de la fondation de la République démocratique du Viêt Nam. Pleinement conscient de la nécessité de promouvoir la démocratie par l'élaboration d'une Constitution, fondement juridique fondamental des nations et des peuples, le président Hô Chi Minh a rapidement énoncé cette exigence : « Auparavant, nous étions gouvernés par une monarchie autocratique, puis par un régime colonial tout aussi autocratique ; notre pays n'avait donc pas de constitution. Notre peuple ne jouissait ni de la liberté ni de la démocratie. Nous devons nous doter d'une constitution démocratique » (8). En conséquence, l'un des trois principes fondamentaux qui ont guidé l'élaboration de la première Constitution du Vietnam (celle de 1946) était de garantir les libertés démocratiques. Cet esprit imprègne tout le processus de construction et de développement du pays en général, et le processus d'élaboration de la Constitution en particulier. La Constitution de 2013 réaffirme : « L'État garantit et promeut le droit du peuple à la souveraineté. » Sur la base de la Constitution, dans le cadre de la conduite de la révolution, notre Parti a toujours accordé une importance primordiale à la promotion de la démocratie. Le VIe Congrès du Parti a affirmé : « Le leadership du Parti, la souveraineté du peuple et la gestion de l'État sont les principes de la gouvernance sociale » (9). Dans cet esprit, les institutions démocratiques sont de plus en plus perfectionnées en termes de lignes directrices, de politiques et de lois, ainsi que dans leur mise en œuvre concrète.

La promotion de la démocratie est un processus de développement progressif, d'un état incomplet à un état plus complet, qui s'opère sur deux plans : l'implication active des citoyens et la gestion de la société par l'État, selon le principe « le peuple sait, le peuple discute, le peuple agit, le peuple contrôle, le peuple supervise, le peuple bénéficie ». L'organisation et le fonctionnement de l'appareil d'État et du système politique doivent être conçus de manière à ce que le pouvoir d'État appartienne au peuple ; les cadres, les fonctionnaires et les agents publics sont au service du peuple. Ils doivent être pleinement conscients de leur position et de leur rôle, et s'acquitter correctement de leurs fonctions. « Il faut comprendre que les organismes gouvernementaux, du pays tout entier jusqu'aux villages, sont tous au service du peuple, c'est-à-dire qu'ils doivent œuvrer pour le bien commun, et non opprimer le peuple » (10). « Si le peuple est souverain, que font d'autre les présidents, les ministres, les vice-ministres et les membres des comités ? Ils sont à leur service. Au service du peuple, et non des dignitaires révolutionnaires » (11). « Nous devons nous fier au peuple, écouter le peuple et faire ce que les masses accueillent et soutiennent ; au contraire, tout ce que le peuple n’approuve pas, voire déteste et auquel il s’oppose, nous devons résolument prévenir, corriger et traiter strictement les violations » (12).

Deuxièmement, le peuple avec le renforcement de l'état de droit

L'existence d'un État est indissociable du droit. Le droit est le principal instrument dont dispose l'État pour gouverner la société. Sans droit, l'État ne peut remplir ses fonctions ni accomplir ses missions. Cependant, le droit n'est pas le seul facteur permettant à l'État d'exercer ses fonctions et missions. Le droit ne peut déployer toute sa force que si tous les organismes, organisations et individus s'efforcent de le mettre en œuvre concrètement. Si la loi n'est pas respectée, il n'y a pas de système juridique et tous les efforts de l'État sont vains. Le système juridique progressiste, par nature démocratique, est garant des droits humains et civils ; il est donc l'outil permettant aux citoyens de protéger leurs droits et intérêts légitimes. Inversement, lorsque le droit est appliqué rigoureusement, les actes qui violent la démocratie sont traités conformément à la loi, protégeant et favorisant ainsi le développement de véritables pratiques démocratiques. Par conséquent, la promulgation des lois est importante, mais leur mise en œuvre concrète l'est encore plus. « Une application effective et efficiente des lois est une condition essentielle à la promotion du développement national » (13). La rigueur des lois dans la pratique est la forme d'expression de l'État de droit et requiert la participation du peuple, de tous les organismes et organisations.

La démocratie joue un rôle particulièrement important dans le droit, son application et la promotion de la place et des valeurs du droit dans la vie publique. La démocratie et sa pratique favorisent le renforcement de l'État de droit, condition essentielle à la pratique démocratique et à la discipline sociale. Le peuple joue un rôle déterminant dans le respect de l'État de droit, mais il ne peut se placer au-dessus des lois. Le respect de la loi et la garantie de son application constituent la responsabilité et le devoir du peuple. C'est également une condition préalable à la promotion de la démocratie dans le cadre de la construction d'un État de droit socialiste, du peuple, par le peuple et pour le peuple.

Troisièmement, les personnes bénéficiant d'une assurance disciplinaire

Dans la vie étatique, la vie sociale, le droit et le système juridique sont des facteurs importants pour le fonctionnement de l'appareil d'État et la gestion de la société, mais la discipline est indispensable. Aussi complet que soit le droit et le système juridique, ils ne peuvent couvrir toutes les relations sociales qui nécessitent une régulation ; la discipline est donc nécessaire. La discipline et l'ordre social sont, dans une certaine mesure, perçus comme un état où la société et les interactions entre les personnes sont stables ; ils peuvent aussi être compris comme l'ensemble des règles et réglementations édictées ou reconnues par les instances et organisations compétentes afin de réguler le comportement des organisations et des individus et de maintenir ainsi la société ou ses composantes dans un certain ordre.

La discipline joue un rôle essentiel dans le fonctionnement d'une société disciplinée et ordonnée. Seuls les citoyens sont à l'origine de la discipline sociale. Cependant, nul ne peut se soustraire à la discipline ; il doit lui-même s'y soumettre. Sans discipline, il n'y a pas de développement social et, par conséquent, la démocratie ne peut se développer. La discipline est un devoir pour tous, un devoir d'obéissance, créant ainsi les conditions nécessaires et exigeant des citoyens, qui, ayant le droit d'exercer une autorité, remplissent volontairement leurs devoirs. Les droits impliquent des obligations, les avantages des responsabilités. Telle est l'essence de la démocratie.

Dans le cadre du régime socialiste de notre pays, démocratie et discipline sont deux aspects indissociables du bon fonctionnement de la société. L'élément démocratique englobe la discipline, et cette dernière, en garantissant la stabilité de la démocratie, est elle-même intrinsèquement liée à la nature démocratique de la démocratie. Aujourd'hui, démocratie et discipline sont deux entités distinctes, mais étroitement liées et indissociables. La démocratie est un processus de développement progressif, dépendant de chaque étape et soumis à des limites telles que la discipline et la légalité, auxquelles chacun est tenu de se conformer. À l'instar de la démocratie, la discipline doit être encadrée par la loi, afin d'éviter tout abus et toute atteinte aux droits et intérêts légitimes des citoyens. En d'autres termes, la discipline est le facteur qui permet à la démocratie de se développer dans la bonne direction, sans dépasser les limites autorisées.

Les gardes-frontières de la province de Dien Bien diffusent et expliquent la loi à la population du district de Nam Po. (Photo : VNA)

Ainsi, considérant la relation décrite ci-dessus dans son ensemble, le peuple est le facteur clé et décisif qui relie les éléments constitutifs. Car le peuple est le centre, la racine du pouvoir étatique et social. Comme l'a conclu le président Hô Chi Minh : « Dans le ciel, rien n'est plus précieux que le peuple. Dans le monde, rien n'est plus fort que la force unie du peuple » (14). « Nul ne peut vaincre cette force » (15). L'État de droit et la discipline ne peuvent être mis en œuvre sans démocratie, la démocratie ne peut être promue, le peuple ne peut être maître de son destin. Or, la réalité montre que : « Le droit du peuple à gouverner est parfois bafoué ; il existe encore des manifestations de démocratie formelle, dissociant démocratie de discipline et de droit » (16). La démocratie, au sein du Parti et dans la société, est encore bafouée dans une certaine mesure. La discipline et l'ordre sont laxistes à de nombreux niveaux et dans de nombreux domaines. Certains comités, organisations et dirigeants du Parti manquent encore de respect et favorisent la domination des membres du Parti, écoutant rarement l'avis de leurs subordonnés ; dans certaines régions, des dirigeants manifestent encore des signes d'autoritarisme, d'absence de démocratie ou de démocratie formelle. Là où la démocratie n'est pas garantie, l'État de droit et la discipline sont laxistes, et inversement… Par conséquent, la pratique de la démocratie et le renforcement de l'État de droit, ainsi que la garantie de la discipline sociale, doivent être menés de concert, sans prendre aucune tâche à la légère ni en négliger aucune, en s'appuyant sur la promotion du rôle du peuple.

Premièrement, il est nécessaire de renforcer la propagande afin que les gens « comprennent leurs droits et devoirs et acquièrent de nouvelles connaissances pour pouvoir participer à l’œuvre de construction du pays » (17), et en même temps « il est nécessaire de mobiliser, d’organiser et d’éduquer tout le peuple, en s’appuyant sur la grande force de tout le peuple » (18), en stimulant fortement l’esprit de patriotisme, la volonté d’autonomie nationale, la force d’une grande unité nationale et en renforçant la capacité de maîtrise du peuple.

Deuxièmement, il convient de perfectionner et de mettre en œuvre efficacement des politiques et des lois visant à promouvoir la maîtrise par le peuple des décisions relatives aux grandes questions du pays, afin que tout le pouvoir d'État appartienne au peuple. Toutes les politiques et stratégies doivent véritablement découler des aspirations, des droits et des intérêts légitimes du peuple, en prenant pour objectif le bonheur et la prospérité de ce dernier. Il faut renforcer les liens étroits entre le Parti et le peuple, s'appuyer sur le peuple pour construire le Parti, et consolider et renforcer la confiance du peuple envers le Parti, l'État et le régime socialiste (19). Il est essentiel de créer des conditions favorables et de mettre en place des mécanismes de protection efficaces permettant au peuple de pratiquer la démocratie directe, de participer à la gouvernance de l'État et de lutter activement contre la corruption et les actes malveillants.

Troisièmement, s’acquitter sérieusement des tâches fixées par le XIIIe Congrès du Parti. C’est-à-dire, « continuer à former une équipe de cadres qui respectent véritablement le peuple, restent proches du peuple, lui font confiance, le comprennent, apprennent du peuple, s’appuient sur le peuple et sont responsables devant lui » (20). « Les agences d’État, les cadres, les fonctionnaires et les agents publics doivent respecter le peuple, le servir de tout cœur, entretenir des liens étroits avec lui, écouter ses opinions et se soumettre à son contrôle ; « Lutter résolument contre la corruption, le gaspillage et toutes les manifestations de bureaucratie, d’arrogance et d’autoritarisme » (article 8, paragraphe 2, de la Constitution de 2013). En conséquence, la résolution n° 161/2021/QH14 du 29 avril 2021 de l’Assemblée nationale, intitulée « Relative aux travaux de la législature 2016-2021 de l’Assemblée nationale, du Président, des organes de l’Assemblée nationale, du Gouvernement, de la Cour populaire suprême, du Parquet populaire suprême et de la Cour des comptes », propose la solution suivante : poursuivre le perfectionnement de l’organisation de l’appareil administratif de l’État en vue d’une rationalisation, d’une efficacité et d’une efficience accrues ; restructurer et améliorer la qualité du corps des cadres, des fonctionnaires et des agents publics afin de répondre aux exigences et aux missions politiques du nouveau contexte, en particulier en renforçant la responsabilité, la discipline et l’ordre dans l’exercice des fonctions publiques.

Quatrièmement, il convient de poursuivre l'innovation, d'améliorer les capacités de direction du Parti et de renforcer la responsabilité de l'État. La direction du Parti est un facteur central et essentiel pour concilier harmonieusement la pratique de la démocratie et le renforcement de l'État de droit, tout en garantissant la discipline et l'adéquation à chaque étape et contexte spécifique. Il est impossible d'appliquer la méthode de direction d'une période à une autre. Pour améliorer les capacités de direction du Parti, il est primordial que les cadres, les membres et les organisations du Parti fassent preuve d'une intégrité, d'une fermeté et d'une détermination sans faille face à toute dégradation de l'idéologie politique, de l'éthique et des mœurs, et qu'ils servent le peuple de tout leur cœur. Les agences, organisations, unités et individus de l'appareil d'État ont l'obligation de clarifier les informations et d'expliquer promptement et pleinement leurs décisions et actions dans l'exercice de leurs fonctions et devoirs publics, conformément à leur autorité et sur demande. Le respect de cette obligation contribue significativement à la transparence du fonctionnement de l'État, répondant notamment au besoin d'accès à l'information des citoyens et contribuant plus généralement à la construction et au perfectionnement de l'État.

Cinquièmement, il convient de traiter avec diligence et équité les violations de la loi, les atteintes au droit du peuple à la maîtrise de son pouvoir et les abus de discipline visant à restreindre les droits de l'homme et les libertés civiles, conformément à l'esprit de la Constitution : les droits de l'homme et les libertés civiles ne peuvent être restreints que par la loi. Actuellement, des sanctions sont prévues par la loi pour les actes d'instrumentalisation des libertés et de la démocratie au détriment des intérêts de l'État et des droits et intérêts légitimes des organisations et des individus ; toutefois, pour les abus de discipline sous diverses formes visant à restreindre les libertés et la démocratie, en violation de la Constitution et des lois, il est également nécessaire de compléter la réglementation afin de les prévenir et d'y mettre fin.

Professeur agrégé, Dr Hoang Hung Hai

Académie nationale de politique Ho Chi Minh

---------------------------------

(1) Hô Chi Minh : Œuvres complètes, Maison d'édition politique nationale, Hanoï, 2011, vol. 5, p. 502
(2) Hô Chi Minh : Œuvres complètes. Ibid., vol. 15, p. 280
(3) Hô Chi Minh : Œuvres complètes, op. cit., vol. 12, p. 672
(4) Voir : Ho Chi Minh : Œuvres complètes, op. cit., vol. 6, p. 232
(5) Hô Chi Minh : Œuvres complètes, op. cit., vol. 7, p. 38
(6), Hô Chi Minh : Œuvres complètes, op. cit., vol. 4, p. 65
(7) Hô Chi Minh : Œuvres complètes, op. cit., vol. 6, p. 232
(8) Hô Chi Minh, Œuvres complètes, op. cit., vol. 4, p. 7
(9) Le 18 février 1998, le 8e Bureau politique a publié la Directive n° 30-CT/TW, « Relative à l’élaboration et à la mise en œuvre du Règlement sur la démocratie locale » ; le 20 avril 2007, la 11e Commission permanente de l’Assemblée nationale a publié l’Ordonnance n° 34/2007/PL-UBTVQH11, « Relative à la mise en œuvre de la démocratie dans les communes, les quartiers et les villes ». Afin d’institutionnaliser la position du Parti sur la promotion de la démocratie, la Loi sur la mise en œuvre de la démocratie locale a été promulguée en 2022.
(10) Hô Chi Minh : Œuvres complètes, op. cit., vol. 4, pp. 56-58
(11) Hô Chi Minh : Œuvres complètes, op. cit., vol. 10, p. 572
(12) Nguyen Phu Trong : Déterminé à prévenir et à repousser la corruption, Maison d'édition politique nationale, Hanoi, 2019, p. 116.
(13) Documents du 13e Congrès national des délégués, Maison d'édition politique nationale, Hanoï, 2021, vol. I, p. 215
(14) Hô Chi Minh : Œuvres complètes, op. cit., vol. 10, p. 453
(15) Hô Chi Minh : Œuvres complètes, op. cit., vol. 4, p. 19
(16) Documents du 13e Congrès national des délégués, op. cit., vol. 1, p. 89
(17) Hô Chi Minh : Œuvres complètes, op. cit., vol. 4, p. 40
(18) Hô Chi Minh : Œuvres complètes, op. cit., vol. 15, p. 617
(19) Voir : Documents du 13e Congrès national des délégués, op. cit., vol. 1, pp. 27-28
(20) Documents du 13e Congrès national des délégués, op. cit., vol. II, p. 248


Source

Comment (0)

No data
No data

Même sujet

Même catégorie

« Sa Pa du pays de Thanh » est brumeux dans le brouillard
La beauté du village de Lo Lo Chai pendant la saison des fleurs de sarrasin
Kakis séchés au vent – ​​la douceur de l'automne
Un café huppé, niché dans une ruelle d'Hanoï, vend des tasses à 750 000 VND l'unité.

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

Les tournesols sauvages teintent de jaune la ville de montagne de Da Lat, en cette plus belle saison de l'année.

Événements actuels

Système politique

Locale

Produit