生誕115周年(1910年7月10日~2025年7月10日)を機に、読者は『ヴァン・ボン・モット・トイ』や『ソン・ダー』 、あるいは民族の魂が込められたエッセイを読み返し、言葉の美しさ、文章の水準、そして美への情熱を貫き通したグエン・トゥアンの姿をより深く感じることができるでしょう。作家グエン・ディン・ティはかつてこう述べています。「グエン・トゥアンは生涯をかけて美と真実を探求した人物である」
ハノイの春とグエン・トゥアン。
グエン・トゥアンは1910年7月10日に生まれました。彼はまるで魂の旅路へと足を踏み入れたかのようでした。美は、呼び止むことなく呼び続ける地平線です。フォン・レー教授によれば、情熱と、仕事のために生き、そして死ぬこと。それは、グエン・トゥアンだけでなく、多くの作家に共通する特徴です。しかし、グエン・トゥアンにとって、これは真に特別なことです。文学の創作は崇高な職業でなければなりません。ベトナム語、そしてグエン・トゥアンらしい言語。それこそが、グエン・トゥアンが最初の作品から最後のページまで到達した最高の目標なのです。
グエン・トゥアンは自らの道を選んだ。批評や解釈を目的とした執筆ではなく、ペンを用いて保存し、称揚することを選んだ。批評文学の渦中で、彼はかつて失われつつあった、そして失われつつある美を静かに探求し、文化的価値や才能ある人々の個性を大切にし、それらを文学のあらゆるページに生き生きとした芸術へと昇華させた。
現代の流れの中で国家の真髄を守る人
中でも、彼の名を輝かせた作品『ヴァン・ボン・モット・トイ』は、精神的な遺産であり、文化叙事詩です。お茶を飲んだり、詩を書いたり、提灯を灯したり、書道をしたりする昔ながらの楽しみは、彼の筆によって、民族の魂を宿す生きた儀式となりました。グエン・トゥアンは涙で過去を悔やむのではなく、言葉で過去を受け止めました。一つ一つの文章には、懐かしさを感じながらも悲しくはなく、厳粛でありながら陳腐ではない表情が潜んでいます。グエン・トゥアンは、美が信仰として称えられる世界を創造しました。才能あふれる筆と伝統を尊重する心で、グエン・トゥアンは伝統美を守り続け、現代の流れの中で民族の真髄を守り続けました。
グエン・トゥアンは「ヴァン・ボン・モット・トイ」という書体でその名を広めた。
グエン・トゥアンは、 「ヴァン・ボン・モット・トイ」以外にも、「フォー」、「カイ・ハノイ」、「コム」、「ジオ・ルア」、「トー・ホア」、「ティン・ルン」など、ベトナムの風景、ベトナムの味、国民の魂をテーマにした作品を数多く執筆しています。グエン・トゥアン以外の作家がこのような作品を書くのは難しい、美しく、ユニークで、才能あふれる文学作品です。
「エッセイの王様」
グエン・トゥアンを「美と真実に到達した」人物として紹介する中で、フォン・レー教授は次のように強調した。「20世紀後半から40年代前半にかけて文壇に登場したグエン・トゥアンは、文体の完璧さと完成度を生み出す真髄をすべて捉えて結晶化した文学作品『時代のこだま』で、すぐにその名を確固たるものにした。 『時代のこだま』で非常に印象的なスタートを切ったグエン・トゥアンは、目の前の時代、現代の生活とともに生きるという決意を胸に、8月革命に臨んだ。
かつてグエン・トゥアンは伝統の美を描き出すことに情熱を注いでいましたが、八月革命後、彼はアマチュアとしての自我を捨て、共同体の自我に溶け込む道を選びました。混沌とした時代の中で自我を肯定するために執筆活動を行っていたグエン・トゥアンは、新たな道を歩み始めました。国家と共に生き、共に書き、革命と人々の生活という大きな流れの中で、自身の才能を輝かせたのです。『大河の渡し守』『戦役の愛』『幸福な道』『ハノイ』『我らは米軍によく勝つ…』といった作品は、グエン・トゥアンが依然として才能に恵まれながらも、より深く、より深く、より深く民衆に寄り添っていることを示す画期的な作品です。
中でも、エッセイ『大河の渡し守』は、グエン・トゥアンの新時代における作風の昇華を象徴する好例である。彼の筆によって、大河は単なる地理的実体ではなく、生きた登場人物となる。時に「憤り」「懇願」し、時に「挑発」「嘲笑」し、そして突如「竹林の中、火の燃える竹林の中、千頭の野生の水牛が暴れまわる轟音のように轟く」。しかし時に「詩情豊かな一筋の髪の毛のように流れ、その毛先と根元は西北の雲に隠されている」。川、岩、山々に、これほど深いニュアンスと感情を込めることができる作家は稀有な存在である。
グエン・トゥアンにとって、エッセイは単なるジャンルではない。それは彼の領土であり、個人的なエゴを国民的感情と同等に扱い、想像力と教養によってあらゆる限界を克服できる場所なのだ。人々が彼を「エッセイの王」と呼ぶのは、量ではなく質による。彼は即興を芸術へと昇華させ、感情の流れを緻密な構成へと昇華させ、深い知識を人々の心を動かす文章へと昇華させる。
グエン・トゥアン(中央)とブイ・スアン・パイ、ヴァン・カオ。
「それぞれの単語には独自のマークがある」
グエン・トゥアンは生涯を通じて、民族文化の魂が結晶する場所である「私たちの言語」に関わるあらゆるものに対する責任と深い愛情を常に深く自覚していました。
彼の語彙は豊かで洗練されており、古典と現代を融合させ、感情豊かでありながら非常に規律正しい。グエン・トゥアンの文章は楽曲と同じくらい長いこともあるが、リズムは正確でテンポは明瞭だ。
彼の目には「すべての言葉がそれぞれの印を持っている」ように見える。彼はコトー海の色を、タンミン祭りの「キム・チョンのシャツの色」で表現する。大胆でありながら奥深い連想は、感情を揺さぶり、魂を揺さぶる。
研究者たちは、グエン・トゥアンの著作における「パーティー」のような言葉の集まりを称賛し、「パイ通り」「島嶼地区」といった単語を含むグエン・トゥアン語辞典の編纂に言及しています。彼はベトナム語の共通語彙の構築に貢献しました。人々は、言語のきらめく空全体が、母語の黄金を一つ一つ情熱的に収集する人生の経験の真髄であることを理解しています。
多くの言語学者は、その後もグエン・トゥアンを、自身の真剣さと創造性によってベトナム語の語彙を豊かにした人物として挙げています。
グエン・トゥアンが半世紀近くにわたって書き続けてきたことは、情熱を燃やし続ける芸術家として生きてきた半世紀近くにも等しい。作品と人生からこれほど芸術的な献身が滲み出る作家はそうそういない。彼はかつてこう言った。「花のように書きたいなら、蜜を作る蜂のように勤勉でなければならない」。彼の生涯は、言葉の花園をさまよい、静かに美を吸い込み、文学のための甘い蜜へと蒸留する蜂の勤勉さそのものだった。
グエン・トゥアンは 1987 年に亡くなりましたが、彼の足跡は今でも彼の著書のあらゆるページや文学講演に残っており、最大限に大切にすれば美は人間の魂の中に常に価値ある位置を占めるということを思い出させてくれます。
グエン・トゥアンに戻ることは、生涯をかけて美を求めてさまよってきた魂に戻ることです。華やかな美ではなく、文化、言語、生き方、そして文章の中にある深遠な美を。この真摯な才能こそが、世代を超えて読み返す人々が、よりゆっくりと、より深く、より繊細に生きる必要性を感じさせる遺産を生み出したのです。
thethaovanhoa.vn
出典: https://baolaocai.vn/115-nam-ngay-sinh-nha-van-nguyen-tuan-nguoi-suot-doi-di-tim-va-sang-tao-cai-dep-post648303.html
コメント (0)