Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ベトナムと韓国の友好の証「ベトナム語・韓国語の音色」

(NLDO) - ホーチミン市文化スポーツ局が実施した芸術プログラム「ベトナム語と韓国語の音色」は、ベトナムと韓国の2国を結びつける強い印象を生み出します。

Người Lao ĐộngNgười Lao Động14/08/2025

ト・ラム事務総長が、在釜山ベトナム社会主義共和国総領事館開設式およびホーチミン市と釜山市の友好協力関係樹立30周年記念式典で演説した。

ベトナム語 - 韓国語のトーン:感情的なハイライト

8月13日、韓国の港湾都市釜山で、厳粛かつ温かい友情の雰囲気の中、ベトナム社会主義共和国釜山総領事館の開館式およびホーチミン市と釜山市の友好協力関係樹立30周年記念式典において、芸術プログラム「ベトナム語と韓国語の音色」が感動的なハイライトとなった。

このイベントはホーチミン市文化スポーツ局がホーチミン市外務省および関係機関と協力して主催し、釜山で芸術団を招いて公演、歓迎、文化交流を行った。

アートプログラム「ベトナム語 - 韓国語の音色」は感動的なハイライトとなりました。

これは、両都市、両国の人々をつなぐ精神的な架け橋となる芸術活動とみなされています。特別な栄誉 このプログラムは特別な状況下で行われました。 ベトナム共産党中央委員会のト・ラム書記長率いるベトナム高官代表団が韓国を国賓訪問し、出席して喝采を浴びました。

さらに、式典には、中央監察委員会のグエン・ズイ・ゴック政治局員、国防大臣のファン・ヴァン・ザン氏、公安大臣のルオン・タム・クアン氏、ホーチミン市党委員会のグエン・ヴァン・ネン書記といった高級指導者も出席した。

党中央委員会弁公室主任のレ・ホアイ・チュン氏、副首相兼外務大臣のブイ・タン・ソン氏、ホーチミン市人民委員会副委員長のグエン・ロック・ハ氏など。ベトナム代表機関側からは、駐韓ベトナム大使のヴー・ホー氏、釜山駐在ベトナム総領事のドアン・フオン・ラン氏が同席した。

プログラムは趣向を凝らして演出され、活気に満ち、両国の芸術と文化に満ち溢れていた。

韓国側からは、釜山市長のパク・ホンジュン氏、釜山市議会議長のアン・ソンミン氏、駐ベトナム韓国大使のチェ・ヨンサム氏、元釜山ベトナム名誉領事のパク・スグァン氏が出席した。芸術言語 ― 友情の架け橋 ロータス民謡舞踊音楽劇場(HCMC)と釜山現代芸術劇場のアーティストによるプログラム「ベトナム語と韓国語の音色」は、観客をアイデンティティに満ちた音楽とダンスの旅へと導いた。

パフォーマンスは「ベトナム語-韓国語調」で精巧に演出されている

両国の文化の音、色彩、そしてイメージを巧みに融合させたパフォーマンスは、両国の人々の深い絆を深く描き出しました。この夜のハイライトは、カオ・ヴィエット・バッハ作曲の「君の名を冠した街の歌」とジョセフ・クォン作曲の「ベトナム・韓国友情」のメドレーでした。繊細なハーモニーとアレンジ、そして柔らかく優雅なダンスが、感情が爆発する雰囲気の中でプログラムを締めくくりました。

「ベトナム語・韓国語の音色」プログラムが韓国で素晴らしい印象を与えた

ホーチミン市文化スポーツ局芸術部長のグエン・タン・キエット氏は、「長い拍手は、芸術、音楽、ダンスを通じて言語の壁を取り除き、あらゆる境界を乗り越える芸術の広がる力の証です」と語った。

この番組は韓国の視聴者の心に多くの感動を残した。

「ベトナム語と韓国語の音色」が残した忘れられない印象は、芸術的なパフォーマンスであるだけでなく、調和、共有、そして緊密な協力の象徴でもあります。ベトナムと韓国の包括的戦略的パートナーシップの力強い発展を背景に、このイベントは両国、そして姉妹都市間の政治外交関係における文化的色彩を際立たせることに貢献しました。

8月13日の夜、釜山でベトナムと韓国のアーティストが同じステージに集まった光景は、文化と芸術が静かに、しかし最も力強い「メッセンジャー」であり、ベトナムと韓国の友好関係をますます強固なものにしているという鮮明な証拠として残るだろう。

出典: https://nld.com.vn/am-sac-viet-han-tham-duom-tinh-huu-nghi-viet-nam-han-quoc-196250814214233057.htm


コメント (0)

ぜひコメントして、あなたの気持ちをシェアしてください!

同じカテゴリー

人民芸術家のシュアン・バック氏は、ホアンキエム湖の歩行者通りで結婚式を挙げた80組のカップルの「司会」を務めた。
ホーチミン市のノートルダム大聖堂は2025年のクリスマスを迎えるために明るくライトアップされている
クリスマスシーズンに向けてハノイの女の子たちが美しく「着飾る」
嵐と洪水の後、明るくなったザライ県の旧正月の菊の村は、植物を守るために停電が起きないことを願っている。

同じ著者

遺産

人物

企業

ハノイのコーヒーショップがヨーロッパ風のクリスマスの雰囲気で熱狂を巻き起こす

時事問題

政治体制

地方

商品

Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC