Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

海外在住ベトナム人コミュニティにおけるベトナム人アイデンティティの維持

5月31日に福岡で開催されるワークショップは、「ベトナム語が保存されるだけでなく、持続可能かつ創造的かつ統合的に発展する、世界的なベトナム語のエコシステムを共に創り上げる」機会です。

VietnamPlusVietnamPlus01/06/2025

5月31日、福岡駐在ベトナム総領事館は、福岡ベトナム人協会(AVF)と共同で、「海外ベトナム人コミュニティのためのベトナム語とベトナム文化の教育と保存の重要性」と題したワークショップを開催しました。

会議は対面とオンラインの両方で開催され、何千人もの代表者、ベトナム語の専門家、世界各国のベトナム人コミュニティが参加し、海外のベトナム人コミュニティにおけるベトナム語のアイデンティティの保全に向けた方向性に貢献しました。

ワークショップの開会式でスピーチをした福岡ベトナム総領事のヴー・チ・マイ氏は、2023年に開催された「九州(日本)のベトナムの子どもたちにベトナム語とベトナム文化を教える重要性」ワークショップの成功を受けて、これは総領事館の世界規模での重要な活動であると述べた。

このワークショップは、「2023年から2030年にかけての海外ベトナム人コミュニティにおけるベトナム語尊重の日」プロジェクトに対応した重要な活動です。

ヴー・チ・マイさんは、九州地方では、このワークショップは「2025年在外ベトナム人大使を募集」コンテストなど、在日ベトナム人コミュニティにおけるベトナム語の保存活動シリーズの一環であると述べた。ベトナム語の保存と普及運動に積極的に貢献した個人や団体を表彰する活動。ベトナム語の本棚を作る…

このワークショップは、経験を共有し、効果的な教育と学習モデルについて議論し、国内外の教育リソースを結び付け、ベトナム語が保存されるだけでなく、持続的かつ創造的かつ統合的に発展するグローバルなベトナム語エコシステムを共同で構築する貴重な機会です。

ttxvn-ton-vinh-tieng-viet-2.jpg
ワークショップでは、在福岡ベトナム総領事ヴー・チ・マイ氏が開会の辞を述べた。 (写真:ファム・トゥアン/VNA)

ワークショップで講演した海外ベトナム人国家委員会のゴ・ティ・タン・マイ副委員長は、日本国内のベトナム人コミュニティー、そして世界中のベトナム人コミュニティーは常に若い世代に対する責任を示しており、ベトナム語の普及と維持のための運動を強化・発展させるための実践的な活動を組織する多くのイニシアチブを持っていると断言した。ベトナムの学校、クラス、センターなどを建設、発展させ、ベトナムの文化と言語の空間を保存、創造するための好ましい環境を作ります。

上述のベトナム語活動における刺激的で活発な活動に加えて、ワークショップは、コミュニティ生活におけるベトナム語の役割を確認するために、「海外ベトナム人コミュニティにおけるベトナム語の尊重」の日に対応する活動の重要なハイライトを作り続けています。

海外ベトナム人問題国家委員会の指導者たちは、特に、在福岡ベトナム総領事館とベトナム人協会が九州のベトナム人の子供たちにベトナム語とベトナム文化を教える講座を組織する取り組みを賞賛し、これは祖国から遠く離れて暮らし、今も伝統的なベトナム文化と言語の大切さの中で育まれているベトナムの子供たちにとって貴重な贈り物であることを確認し、このような意義深い取り組みが世界中で繰り返されることを期待していると述べた。

ベトナムのコンケン(タイ)駐在総領事ディン・ホアン・リン氏はオンラインチャンネルを通じて、この地でのベトナム語運動の基盤を築く上でのホー・チミン主席の役割を強調した。

海外在住のタイ人は常に自分たちの文化と国語を守り、ホーおじさんを尊敬しています。生誕135周年を記念して、コンケンのベトナム総領事館はウドンタニに「コミュニティのためのベトナム語本棚」を開設し、読書文化の促進とベトナム語栄誉の日に応えました。

一方、ティク・ドゥック・トゥアン博士は、海外の子どもたちへのベトナム語教育に根本的な変化をもたらすためには、カリキュラムと学習教材の標準化と多様化、テクノロジープラットフォームとデジタル学習教材の開発、教員の能力向上と専門化、政策提唱と国際協力の強化、言語環境とコミュニティの関与の促進が必要だと述べた。

一方、ホーチミン市在外ベトナム人委員会のヴー・ティ・フイン・マイ委員長は、このワークショップの開催を高く評価し、教育や文化交流活動を通じて国家の文化的価値を保存し広めることに対する福岡ベトナム協会の熱意、積極性、そして積極性に深く感謝の意を表した。

委員会は、子供たちにベトナム語とベトナム文化を教えるプロセスにベトナム文化教育を統合するための取り組みや経験を得ることを期待しています。

ワークショップでは、ベトナムと日本の専門家や講演者が「海外のベトナムの子供や若者にベトナム語を教える - 現状と解決策」を含む多くの問題を発表した。 「日越結婚家庭の子どもの現状とベトナム語保存のための方策の提案」 「日本におけるベトナム人の子どもたちへのベトナム継承語の指導方法と文書編集のアプローチ、原則」 「音声と表記の比較に基づく日本におけるベトナム語児童向け図書編集の基礎」 「台湾(中国)における新ベトナム移民の子女のベトナム語学習状況に関する研究」 「海外におけるベトナム語の教育とベトナム文化の保存 - グエン・ディン・チエウ氏の作品からの視点」 「ベトナム語と日本語の比較を考慮した、日本在住のベトナム人児童へのベトナム語教育」 「ベトナム語教育を通じた自尊心と共存の育成:教育実践からの視点」

ttxvn-ton-vinh-tieng-viet-3-6399.jpg
福岡橋頭堡で記念写真を撮る代表団。 (写真:ファム・トゥアン/VNA)

ワークショップは活気のある雰囲気の中で行われ、ベトナム語の指導とベトナム文化の保護に関する多くの取り組み、解決策、提案、経験について、大陸を代表する多色刷りのプレゼンテーションが行われました。たとえば、スウェーデンの2世と3世の子供たちにベトナム語を教える方法に音楽と絵画をどのように取り入れたかについてのアーティスト、ヴァン・ドゥオン・タンの経験などが紹介されました。ベトナム語の教授法と経験に関する、尊敬すべき Thich Duc Tuan 博士の提案した解決策...

ワークショップの枠組みの中で、福岡ベトナム協会は、日本の子どもたちのためにベトナム語の本を編集し、ベトナム語とベトナム文化の教育と保存に熱心な世界中の講師、研究者、保護者、海外ベトナム人コミュニティを結びつける「海外でのベトナム語とベトナム文化の教育ネットワーク」を設立するプロジェクトを発表しました。海外にいるベトナム人の子供に適した文書、方法、ベトナム語学習プログラムに関する専門的なサポートを提供します。ベトナムの文化的価値を広め、ベトナムとその国民のイメージを世界に広めることに貢献します。

ワークショップの直後、組織委員会は、ベトナムと日本の主要なベトナム語の専門家の参加を得て、5月31日の午後から6月1日まで、ベトナム語教授法に関する研修コースを開講した。

(ベトナム通信社/ベトナム+)

出典: https://www.vietnamplus.vn/gin-giu-ban-sac-tieng-viet-trong-cong-dong-nguoi-viet-nam-o-nuoc-ngoai-post1041839.vnp


コメント (0)

No data
No data

同じカテゴリー

フーコック島の原生林を探索
ハロン湾を上空から眺める
2025年ダナン国際花火大会の開幕夜、最高の花火をお楽しみください
ダナン国際花火大会2025(DIFF 2025)は史上最長となる

同じ著者

遺産

仕事

No videos available

ニュース

政治体制

地元

製品