Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ヤシの葉に書かれた文字を保存する…

運命だったのかもしれないが、アンザン省トリトン村にある300年以上の歴史を持つ古代のシバイトン仏塔を3度目に訪れたとき、国家無形文化遺産となっている仏教の経典とクメールの民間伝承や文化的知識が刻まれたヤシの葉に触れたのだった...

Báo Đà NẵngBáo Đà Nẵng19/10/2025

人民芸術家のチャウ・ティ師が、ヤシの葉に仏典を書く方法を実演している。写真:AQ

この古代寺院にはヤシの葉に書かれた仏教経典が最も多く収蔵されています。

17世紀後半に建立されたシバイトンパゴダの境内を初秋の朝に散策していると、これまで自分の目で見たことのない、代々受け継がれてきたヤシの葉に書かれた仏典をふと思い出した。

そこで私は、お寺の管理人のチャウ・トン氏と会話を始め、今回が3回目の訪問だが、このユニークで「珍しい」民間伝承のコレクションを鑑賞する機会がまだなかったことを伝えた。

チャウ・トン氏はうなずき、私たちを神社へと案内しました。神社はさまざまな形の金色の仏像ときらめく色とりどりのライトで満たされていました。

しかし、私の目を引いたのはそれではなく、隅にある質素な木製の戸棚だった。そこには黄色や土っぽい茶色のヤシの葉の束が束ねられ、きちんと並べられていた。

チャウ・トン氏は、何世紀にもわたって風化した葉に刻まれた古代パーリ語とクメール語の文字を私が直接触れて調べられるように、一揃いの経典をそっと取り出しました。

人類が初めて土や洞窟の岩に文字を刻み、思考や言葉を表現できるようになってから、何百万年が経ったのでしょうか?正確な年数は未だに分かっていません。

しかし、何世紀も前の葉に刻まれた曲がりくねった文字は、不思議な魅力を持って私を魅了しました。

そこには、まるで何千年もの間、インドから来た裸足の宣教師たちが東南アジアに教えを広めてきたかのような音が響き、葉がめくれる柔らかな音と、荘厳で神秘的な詠唱のささやきが聞こえてきます。

そして、その旅の途中で、19世紀に上座部仏教に続いて、シュロの葉経典がベトナム南部のクメール人コミュニティに伝わり、今日までそこに残っています…

静かな雰囲気の中、チャウ・トン氏は、シヴァイトン仏塔はトリトン地方で最も古い仏塔であり、1696年にシンプルな茅葺き屋根と木造の壁で建てられ、それから200年後に改修され、南クメール建築様式でレンガ、タイル、木の柱で建てられた仏塔に改築され、1986年に国の建築芸術遺産として認定されたと説明した。

西洋の植民地主義と帝国主義に対する二度の激しい抵抗戦争で荒廃したこの地域において、この仏塔は揺るぎなく建ち、破壊されることもなく、棕櫚の葉経典を保管する聖なる安全な場所となりました。その後、2006年にベトナム記録簿センターによって、ベトナムで最も多くの棕櫚の葉経典を所蔵する仏塔として認定されました。

2021年に発表されたホーチミン市公開大学のグエン・ヴァン・ルン氏とグエン・ティ・タム・アン氏の研究によると、アンザン省全体の仏塔にある経典は合計170セット、約900部あるが、そのうちシヴァイトン仏塔には約320部のシュロの葉経典が98セット保存されている。

クメール社会で何世代にもわたって受け継がれてきた仏教の経典と民間伝承が、まるで神の摂理のようにここに集結しています…

チャウ・トン氏(右)が、 アンザン省チトン村のシートン寺に保存されている棕櫚の葉経典のコレクションを紹介している。ここに保存されている棕櫚の葉経典のコレクションは、ベトナム記録簿センターによって、ベトナムで最も多くの棕櫚の葉経典が収蔵されている寺として認定されている。写真:アン・チュン

経典を書いた仏教僧は人民芸術家です。

チャウ・トン氏によると、ヤシの葉に文字を書く最も熟練した最高齢の僧侶は、トー山の麓にあるソアイ・ソー・パゴダの住職、チャウ・ティ師だそうです。ソアイ・ソー・パゴダは田んぼの隣にあります。

静かな秋の午後、日焼けした少年が庭を自転車で横切り、訪問者が誰を探しているのか尋ねました。

ここは住職がヤシの葉に経文を最も多く書いたお寺ですかと尋ねた。少年はうなずき、待つように言った。

黄色い僧衣をまとったチャウ・ティ僧侶は、寺院の軒下の磨かれた木の壇上で私たちを待っていました。

ベトナム仏教長老会副議長は80歳を超え、老齢ではあるものの慈悲深く穏やかな顔をしている。

短いやり取りの後、尊師は私たちに少し待つように言い、誰かを呼びました。

しばらくして、若い男が到着し、手を合わせて敬意を表し、僧侶の隣に座り、ナレーターの役割を担った。僧侶は高齢で、キン語があまり流暢ではなかったからだ。

物語は約60年前、ソアイソ塔がまだ土山に鎮座していた頃に遡ります。当時20代前半だったチャウ・ティ住職は、先人たちからシュロの葉に文字を書く技術を伝授されました。

タリポットヤシ(別名ブオンヤシ)は当時、トー山とアンザン省のベイヌイ地域沿いに豊富に生育していた。

周德尊者はこう回想した。「当時、私は若く、経文を書くことに夢中でした。書くことを教えられ、学ぶことと実践することにとても熱心でした。そして、次第に書くことが自分のスキルになっていったのです。」

今は視力が衰え、手も震えているため、聖文を教えるだけで、直接葉に書くことはできません。

この物語を通じて、チャウ・ティ師は半世紀以上にわたる活動により、現在クメール僧院コミュニティ内でヤシの葉に仏典を彫る唯一の人民職人として認められていることが分かります。

この貴重な芸術形式が失われないように、尊師はソアイソー寺の僧侶たちを指導するだけでなく、2014年にアンザン省の若いクメール人に葉に経文を書く方法を教える最初のクラスを開きました。

若き「後継者」たちの不安…

私たちにとってさらに幸運なことに、ヤシの葉に文字を書く技術においてチャウ・ティ師の最も優れた後継者の一人であるキム・ソムリ・ティという若者が、現在この会話を導いてくれています。

昼食時に尊師に休憩をとらせた後、ソムリー・ティは私たちをトリ・トン地区のト・チュン村にある彼の家に連れて行ってくれました。

木々の下の石のテーブルの上には、ヤシの葉に書かれた仏教の経典の未完成の巻物が置かれていました。

36 歳になるソムリ・ティさんは、ソアイ・ソー・パゴダで 10 年以上仏教を実践し、仏典とクメール人の古代文化遺産に浸っています。

民間人に戻り仕事に専念した後も、彼はヤシの葉に書道を書くことへの情熱を育み続けました。

「葉に文字を刻むには、根気強さ、忍耐力、熟練した技術だけでなく、古代パーリ語やクメール語の文字、そして仏教の教えに関する知識も必要です。」

「文字を彫る時は、一つも間違えてはいけない。もし間違えたら、経文全体を捨てて最初からやり直さなければならない」とソムリー・ティさんはヤシの葉を一掴み用意しながら言った。

彼にとって、ヤシの葉に経文を書くことは文字を彫ることと同じくらい細心の注意を要することなのです。

ソムリ・ティは未完成の仕事を続けながら、椅子にあぐらをかいて座り、一方の手には先端に鋭い針が付いた親指ほどの大きさの丸い木製のペンを持ち、膝の上に積まれた厚いヤシの葉の上に文字を書き進めていた。

収穫後、ヤシの葉は乾燥され、いくつかの段階を経て加工され、その後、長さ約60cm、幅約5cmの細片に切断され、まっすぐで均一になるように木の棒に固定されます。

左から右、上から下に走る文字を彫った後、ソムリ・ティさんは綿球をボウルの中で用意した黒インクの混合物に浸し、それを葉の表面に刷毛で塗りつけ、それからきれいな布で拭き取りました。

テキストの各行は完璧に整列して表示されました。

それから彼は、葉の両面に灯油を均等に慎重に塗り、「シロアリや虫、そして経年劣化による損傷から葉を守るため」だと説明した。

文字を彫ったヤシの葉は、穴をあけられ、束ねられて保管され、祭りの際に使われます。

ソムリー・ティが、ヤシの葉に一つ一つの文字を注意深く、根気強く彫っているのを見ながら、私は突然疑問に思いました。21 世紀には、特に書き言葉、そして一般的に言語を保存し、普及させるための技術の応用がこれほど進歩しているのに、なぜこれほどの苦労をするのか、そして、彫ることに何の意味があるのか​​、と。

クメールの少年は質問に直接は答えなかったが、ヤシの葉に刻まれた碑文は仏陀の教え、民話、詩、歌などの民間の知識や文化を反映したもので、クメール人の血と肉に深く染み付いた善いことを人々に教えているのだと説明した。

これらのヤシの葉の経典は大切に保存されており、毎年、チョル・クナム・トマイ祭、セン・ドン・タ祭、カティナット・ローブ供養祭、オク・オム・ボック祭、花供養祭などの主要な祭典の際に、仏法の教えや朗読のために開かれます。

ソムリー・ティさんの話を聞いて、この地域で何世代にもわたって受け継がれてきたクメール人の貴重な伝統文化を守り、推進していくことの苦労を思い描きました。

チャウ・ティ師のような先代の僧侶たちは戦争や混乱を生き抜き、棕櫚の葉で書かれた経典の保存に困難を経験したが、ソムリー・ティ師のような今日の若者たちは情報技術や現代技術の急速な発展に立ち向かいながら、伝統的な手工芸品や国の長年にわたる文化遺産を保存・継承している。

国境地帯の午後の秋の日差しの中、帰る途中、あの考えが私の心の中にずっと残っていた。こうした対立は、クメール人の若者とヤシの葉に経文を刻む習慣に限ったことではないのだ…

出典: https://baodanang.vn/giu-chu-tren-la-buong-3306701.html


コメント (0)

ぜひコメントして、あなたの気持ちをシェアしてください!

同じトピック

同じカテゴリー

同じ著者

遺産

人物

企業

時事問題

政治体制

地方

商品

Happy Vietnam
日没

日没

ゲアン省のコン寺ボートレース祭りの活気ある雰囲気。

ゲアン省のコン寺ボートレース祭りの活気ある雰囲気。

マングローブの木から蜂蜜を採取する。

マングローブの木から蜂蜜を採取する。