Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

歴史と茶文化の赤い旅を通じてベトナムと中国の文化と観光の促進を強化

2025年5月21日、ハノイにおいて、駐ベトナム中国大使館はベトナム文化スポーツ観光省国際合作部、中国広西チワン族自治区文化観光部、ハノイ中国文化センターと連携し、「世界和合茶―ニャ・タップ2025」と題した茶文化観光交流プログラムを開催しました。同時に、「ホー・チミン主席の足跡を辿る広西チワン族自治区ベトナム・中国友好の赤い旅」も開始しました。

Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịchBộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch22/05/2025

プログラムのハイライトは、観光ルート「ホーチミン主席の足跡を辿る広西チワン族自治区ベトナム・中国紅友好の旅」の発表です。

これは外交関係樹立75周年とベトナム・中国人道交流年2025を祝う一連のイベントの一環です。

Tăng cường quảng bá văn hóa, du lịch Việt – Trung qua hành trình đỏ lịch sử và văn hóa trà - Ảnh 1.

プログラムには、党中央委員会委員、中央政策戦略委員会副委員長、ベトナム・中国友好協会会長のグエン・ホアン・アイン氏、中華人民共和国駐ベトナム特命全権大使のハ・ヴィ氏、中国広西チワン族自治区文化観光局副局長のラム・ラム氏、およびベトナム文化スポーツ観光省傘下の各部署のリーダーたちが出席した。

駐ベトナム中国大使ハ・ヴィ氏は、「中国とベトナムは山河で結ばれた近い隣国であり、親しい友人であり、同じ理想と未来を共有する信頼できるパートナーであり同志です。今年は両国外交関係樹立75周年にあたり、両国の指導者が共同で制定した『中越人道交流年』でもあります」と述べた。

Tăng cường quảng bá văn hóa, du lịch Việt – Trung qua hành trình đỏ lịch sử và văn hóa trà - Ảnh 2.

駐ベトナム中国大使のハ・ヴィ氏が語った。

広西がベトナムに代表団を組織し、「世界調和茶―ニャータップ」の普及活動を行うことは、両党と両国間の高水準の共通認識を実現する実際的な行動であるだけでなく、伝統的な友好関係を継承し、両国民のつながりを促進する明確な表明でもある。

ハ・ヴィ大使は、「ホー・チミン主席の足跡を辿る広西チワン族自治区におけるベトナムと中国の赤い友情の旅」という観光ルートの発表は、友好の伝統を継承し、人々の交流を促進するための具体的な活動であると強調した。

広西チワン族自治区は、美しい自然景観と豊かな民族文化で有名な土地であるだけでなく、ホーチミン主席の革命活動の痕跡を数多く残す「赤い土地」でもあります。

Tăng cường quảng bá văn hóa, du lịch Việt – Trung qua hành trình đỏ lịch sử và văn hóa trà - Ảnh 3.

大使は、「ベトナムの皆様が広西チワン族自治区を訪れ、山河の美しさを堪能し、文化の奥深さに触れ、ホー・チワン族自治区の足跡を辿る歴史の旅に思いを馳せることを心から歓迎いたします。広西チワン族自治区とベトナムの各省庁、支局、地方自治体が、今後もそれぞれの潜在力を活かし、より深く幅広い協力を推進していくことを期待しています」と述べました。

グエン・ホアン・アン氏は、式典で講演し、ベトナムと中国は山と山、川と川が繋がり、伝統的な友好関係を築き、革命的理想と発展の利益を共有する二つの隣り合う社会主義国であると述べました。共通の文化の流れの中で、お茶は両国の歴史の奥深さと国民的アイデンティティを象徴する、まさに美の象徴です。

Tăng cường quảng bá văn hóa, du lịch Việt – Trung qua hành trình đỏ lịch sử và văn hóa trà - Ảnh 4.

中央政策戦略委員会副委員長、ベトナム・中国友好協会会長のグエン・ホアン・アイン氏がイベントで講演した。

ベトナム・中国友好協会会長は、双方がお茶を団結の象徴として、友好協力を永続させ、戦略的ビジョンを推進し、人道的協力を継続的に深化させ、相互理解の増進とベトナム・中国運命共同体の構築に貢献することを期待すると述べた。

ベトナム・中国友好協会は今後も交流活動に同行・支援し、両国間の全面的な協力を推進していきます。

このプログラムの枠内で、広西チワン族自治区での観光ルート「ホーチミン主席の足跡を辿るベトナムと中国の友好の赤い旅」の発表が厳粛に行われた。

これは、国を救う道を見つけ、革命運動を築き、ベトナムと中国の友好の基礎を築く過程で何度も広西を訪問した愛された指導者の革命の旅の重要な節目を再現する機会です。

Tăng cường quảng bá văn hóa, du lịch Việt – Trung qua hành trình đỏ lịch sử và văn hóa trà - Ảnh 5.

ホーチミン主席の足跡をたどる歴史観光ルートは、愛国心の伝統を啓発し、両国の人々の友情を育むことに貢献するだけでなく、遺産や人道的価値と結びついた文化歴史観光の持続可能な発展への方向性を切り開きます。

文化スポーツ観光省国際協力局長のグエン・フオン・ホア氏は、中国の茶文化は中国文明の長きにわたる膨大な文化遺産の重要な一部であると評価した。茶文化は単に飲み物を楽しむ習慣ではなく、より重要なのは、中国人の人生哲学、美学、儀式、そして社会的な価値観を反映していることだ。

Tăng cường quảng bá văn hóa, du lịch Việt – Trung qua hành trình đỏ lịch sử và văn hóa trà - Ảnh 6.

文化スポーツ観光省国際協力局長のグエン・フオン・ホア氏がプログラムで講演しました。

茶文化は、慌ただしく変わりゆく世界の中でゆっくりと生きるための芸術であり、何世代にもわたって大切にされ、保存され、伝えられる価値のある奥深い美しさです。

グエン・フオン・ホア氏は、ベトナムと中国は同じ歴史的流れと革命的理想を共有しており、それらは長い年月をかけて築き上げられた貴重な遺産であると指摘した。

グエン・フオン・ホア氏は、この献身的な投資によって、「ホーチミン主席の足跡を辿る」ツアーが文化・歴史観光とベトナム・中国友好の新たな象徴となると確信しています。文化スポーツ観光省は、両国の人々が交流と絆を深め、文化と自然の美しさを体験し、ベトナムと中国の文化・歴史観光の持続可能な発展を促進するための環境づくりに引き続き尽力していきます。

Tăng cường quảng bá văn hóa, du lịch Việt – Trung qua hành trình đỏ lịch sử và văn hóa trà - Ảnh 7.

ハ・ヴィ大使(右)とグエン・ホアン・アン氏(左)と代表団がジャスミン茶を楽しんでいる。

このイベントでは、代表団や来場者に対し、広西チワン族自治区の文化・観光資源や、伝統文化に関連した観光開発の代表的な地域のひとつであるホアンチャウ市のジャスミン茶文化の独特な特徴も紹介されました。

Tăng cường quảng bá văn hóa, du lịch Việt – Trung qua hành trình đỏ lịch sử và văn hóa trà - Ảnh 8.

出典: https://bvhttdl.gov.vn/tang-cuong-quang-ba-van-hoa-du-lich-viet-trung-qua-hanh-trinh-do-lich-su-va-van-hoa-tra-20250521161102138.htm


コメント (0)

ぜひコメントして、あなたの気持ちをシェアしてください!

同じカテゴリー

ホーチミン市のノートルダム大聖堂は2025年のクリスマスを迎えるために明るくライトアップされている
クリスマスシーズンに向けてハノイの女の子たちが美しく「着飾る」
嵐と洪水の後、明るくなったザライ県の旧正月の菊の村は、植物を守るために停電が起きないことを願っている。
中部地方の黄杏の首都は二重の自然災害で大きな損失を被った

同じ著者

遺産

人物

企業

ダラットのコーヒーショップ、オーナーが「武術映画」の役を演じたため客が300%増加

時事問題

政治体制

地方

商品

Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC