Thế hệ trẻ góp phần vun đắp quan hệ hữu nghị vĩ đại, đoàn kết đặc biệt Việt Nam-Lào
駐ベトナム・ラオス大使カムパオ・エルンタヴァン氏がベトナム・ラオス学生文化交流フェスティバルで演説した。(写真:タン・カン・リン)

このイベントで演説したカムパオ・エルンタヴァン駐ベトナム・ラオス大使は、このプログラムにより、両国の学生がより緊密につながり、それぞれの国の美しい文化的価値をより深く理解し、同時に友好関係の長い歴史について学ぶための条件と機会が生まれ、それによって二国間関係がさらに促進され強化され続けると断言した。

大使は、ベトナムが長年にわたり、ラオスの社会経済開発計画の各段階における実施を支援してきたことを強調した。ベトナムは、解放前から現在に至るまで、ラオスのあらゆるレベル、あらゆる分野の人材育成を支援しており、その規模と数は着実に拡大している。現在、1万人以上のラオス人学生と研修生がベトナムで短期・長期研修プログラムに参加しており、その多くがベトナム外交アカデミーで学んでいる。

Thế hệ trẻ góp phần vun đắp quan hệ hữu nghị vĩ đại, đoàn kết đặc biệt Việt Nam-Lào
外交アカデミー副学長のグエン・マン・ドン氏は、若い世代こそが、この特別な関係を「紅河とメコン川よりも深い」関係にふさわしい未来へと貢献し、育み、発展させる責任があると考えている。(写真:タン・カン・リン)

外交学院のグエン・マン・ドン副学長は、若い世代、特に学生はベトナムとラオスの関係の歴史をより深く理解する必要があると強調し、同時に、将来、「紅河とメコン川よりも深い」と評される関係にふさわしい、この特別な関係に貢献し、育み、発展させる責任があると強調した。

このイベントは、ベトナムとラオスの学生がそれぞれの国の文化と歴史、特に過去から現在に至るまでの両国間の偉大な友情、特別な連帯、そして包括的な協力の歴史をより深く理解するのに役立ちました。彼は、両国の学生が今後のベトナムとラオスの関係構築と育成において重要な役割を担うだろうと述べました。

Thế hệ trẻ góp phần vun đắp quan hệ hữu nghị vĩ đại, đoàn kết đặc biệt Việt Nam-Lào
外交アカデミーにおけるラオス学生代表団長、ペットナコーン・スリヴォンサック氏。(写真:タン・カン・リン)

外交アカデミーのラオス学生代表団長、ペットナコーン・スリヴォンサック氏は、今日のイベントを通じて、学生一人ひとりがラオスとベトナムの若い世代の責任をより自覚し、先祖の伝統を継承し、連帯の精神を促進し、両国の関係をさらに発展させるだろうと信じている。

「私のようなラオス人学生にとって、ベトナムで学ぶことは大きな名誉です。専門的な知識とスキルを身に付けられるだけでなく、ベトナム人の先生方や仲間の学生から温かいサポートを受けることができます。おかげで、ベトナムは本当に第二の故郷のように感じています」と、ペットナコーン・スリヴォンサックさんは語りました。

Thế hệ trẻ góp phần vun đắp quan hệ hữu nghị vĩ đại, đoàn kết đặc biệt Việt Nam-Lào
若者によるラオスの伝統文化を豊かに表現した文化パフォーマンス。(写真:タン・カン・リン)

外交アカデミーの学生代表、ファム・アン・ドゥックさんは、歴史愛好家として高校時代からベトナムとラオスの党、国家、人民の間の特別な連帯について学び、物語を耳にしてきたと語りました。過去から現在に至るまで、ベトナムとラオスが互いに与えてきた無私で誠実な援助の生き生きとした物語と象徴は、彼に深い印象を残しました。

ラオス人学生の多い外交アカデミーで4年間勉強することで、学生たちはラオス人の友達と会い、おしゃべりし、交流する機会を得て、ラオスの国、文化、人々についてより深く学び、理解し、さらに感謝することができました。

Thế hệ trẻ góp phần vun đắp quan hệ hữu nghị vĩ đại, đoàn kết đặc biệt Việt Nam-Lào
このイベントを通じて、ベトナムとラオスの若い世代は、両国間の偉大な友情、特別な連帯、そして包括的な協力を維持し、促進することに対する誇りと責任感を育み続けています。(写真:タン・カン・リン)

ベトナム・ラオス学生文化交流フェスティバルは、両国の学生間の友情の意義深い瞬間を紹介する「ベトナム・ラオス学生の色彩」と題した写真展、ベトナムとラオスの伝統芸術や衣装のパフォーマンス、両国特有の料理芸術、手工芸、伝統的な民俗ゲームなどの文化体験など、さまざまなアクティビティを通じて、活気に満ちた体験型の雰囲気を提供します。

Thế hệ trẻ góp phần vun đắp quan hệ hữu nghị vĩ đại, đoàn kết đặc biệt Việt Nam-Lào
ベトナム・ラオス学生文化交流フェスティバルは、多様なアクティビティを通して、若々しく体験的な雰囲気を提供しました。(写真:タン・カン・リン)