
国立公文書館第3センター所長のトラン・ヴィエット・ホア博士が、作曲家ホアン・ヴァン氏の娘であるイ・リン博士から寄贈品を受け取る。
12月10日、 ハノイの国立第三公文書館で、作曲家ホアン・ヴァンと他の2人の作曲家ホアン・ロン、ホアン・ランに関する貴重な文書と遺品の第2回目の寄贈式典が開催されました。
中でも特に注目すべきは、ベトナム語と中国語のバイリンガルでポケットサイズの楽譜「クアンビン、わが祖国」です。1960年代に中国で流行した楽譜を用いて印刷され、駐中国ベトナム大使館によって出版されたこの楽譜は、様々な感情を呼び起こします。
作曲家ホアン・ヴァン(1930-2018)は、ベトナム革命音楽の第一人者の一人と考えられています。
作曲家としての生涯を通じて、彼は大衆の精神生活に深い痕跡を残した多くの作品を残しました。例えば、 「大砲を引きずる」 、「私は炉夫だ」 、「工事の歌」 、 「ハノイ・フエ・サイゴン」 、「今日の稲作を歌う」などです。その中でも、 「ああ、わが故郷クアンビン」という歌は、ホアン・ヴァンと特別なつながりがあるようです。
「クアンビン、わが祖国」 - ヴォー・グエン・ザップ将軍のお気に入りの歌。
ホアン・ヴァンの生涯を通して、彼自身だけでなく、彼の子供たちもクアンビンを第二の故郷とみなしていました。娘のレー・イ・リンと息子のレー・ピピは、父の足跡を継ぎ、『クアンビン、わが故郷』の「第2部」を執筆することを常に夢見ていました。
民族音楽学者で作曲家ホアン・ヴァン氏の長女でもあるレー・イ・リン博士は、ダン・トリ紙の記者に対し、幼少のころから成人するまで、父親がこの歌の創作にまつわる状況をよく語ってくれたと語った。
リン氏は、1964年に作曲家のホアン・ヴァン氏がクアンビン省への視察に派遣された時のことを振り返った。年初は、この地域は非常に平和で、農民たちは熱心に生産活動に従事し、活気に満ちていた。しかし、8月5日にトンキン湾事件が発生し、アメリカ軍機がクアンビンを含む北ベトナムへの爆撃を開始した。クアンビンはベトナム中部で最も激戦地であった。
父が語る記憶の中で、あの光景は忘れられない節目として彼の心に刻まれていた。クアンビンの人々は、爆弾や銃弾の嵐の中でも、闘い続け、生産を続け、楽観的で、粘り強く、そして生命力に満ちていた。その揺るぎない精神は、彼に抑えきれないほどの強い感動を呼び起こした。
「父はよく、戦場で爆弾の雨が降り注ぐ中、クアンビンの人々の不屈の精神に支えられたあの日々こそ、驚くほど自然に歌やメロディーが彼の中から湧き出てきたのだと言っていました。」
意図的に書いたわけではなく、人々と土地への強い感情から自然発生的に生まれた曲だと彼は言います。最初の草稿を書き終えると、すぐにハノイに戻り、ベトナム国立放送管弦楽団と編曲と録音を行いました。そして、まるで長い間歌われるのを待っていたかのように、この曲は瞬く間に広まりました」とイ・リンは打ち明けました。
「クアンビン、我が祖国」は瞬く間に大流行した。歌手のキム・オアンはこの曲を初めて録音し、作曲家ホアン・ヴァンがこの歌を歌う際に最も好んだ声でもあった。
2年後、この作業はホー・チ・ミン主席、レ・ズアン書記長、ヴォー・グエン・ザップ将軍、そして政治局の前で報告書として実施されました。
クアンビン省党委員会は彼にソ連製のトランジスタラジオも贈呈した。彼は思い出すたびにその贈り物を深く大切にしている。
「クアンビン、我が故郷」は他の多くの地方歌とは異なり、民謡のメロディーを借用していません。作曲家のホアン・ヴァンは民謡の素材を積極的に活用し、独自のスタイルで解釈しています。
「クアンビン、わが故郷」は、特徴的な装飾、力強いリズム、時には滑らかで優しく、時には深い思索に満ちた感情など、ベトナム中部の民俗音楽の美しさを余すところなく体現した歌であると専門家は考えています。
彼が家族や同僚に数行歌ったとき、作曲家のファム・トゥエン氏は「すごい!すばらしい!どうやってそんなに早く覚えたの?」と驚嘆した。
この曲はその後、 「ミュージック・オン・デマンド」番組で繰り返し放送された。一時は、戦争の雰囲気にそぐわないほど穏やかすぎるという懸念さえあった。
ホー・チミン主席がラジオ局「Voice of Vietnam」を訪問した際、放送局幹部たちはこの歌を主席に披露することにした。歌を聴いたホー主席は微笑んだ。その表情は、あらゆる疑念を払拭するのに十分なものだった。
その後、この歌はほとんどの社会主義国で録音され、フランスやアメリカのベトナム人コミュニティの募金活動で演奏され、1965年から1975年にかけて多くの国で演奏されました。
特に、クアンビン省出身のヴォー・グエン・ザップ将軍は、この歌に対して常に深い愛情を抱いていた。
108号病院での治療中、看護師たちは彼に『クアンビン、わが祖国』を聴かせたが、そのたびに彼の目に涙があふれた。
レ・イ・リン博士は、「父はいつも『霊的な子供たち』に順位をつけることは不可能だと言っていましたが、私の故郷であるクアンビンは常に父のキャリアと心の中で特別な位置を占めています」と感動的に語った。
それは経験、国への愛、創造性、そして最も純粋な感情の集大成です。
だからこそ、クアンビンの人々、そしてベトナム音楽を愛する数え切れない世代の人々の心の中で、今日まで生き続けることができたのです。父が亡くなった日には、クアンビンから多くの方が弔問に来てくれました。」
日常生活における作曲家ホアン・ヴァンについて語るレ・イ・リン博士は、彼を厳格ではないが深い心を持った優しい父親のような存在だと表現した。
彼女は、子供の頃から、父親が朝早くから夜遅くまで机に向かって熱心に仕事をしている姿を覚えている。その不断の労働倫理は説明するまでもなく、子供たち全員がはっきりと理解していた。
「父は高圧的な人ではありませんでした。子供たちに自由を与えながらも、常に優しく教えてくれました。私が最も心に残っている言葉は、 『二つの道に出会ったら、より困難な道を選べ』です。この言葉は真実であり、深い影響を与えてくれたので、人生を通して実践してきました」と彼女は語った。
この音楽家は自分の感情についてほとんど語らなかったが、彼の生き方は子供たちに多くのことを理解させるのに十分だった。
リンの記憶では、父親はリンにとても甘やかされていて、万年筆への情熱や、父親に「お願い」して欲しいと頻繁に頼むなど、些細なことにもそれが表れていた。父親はかつて「リンは面白いペンを見つけると、父親から全部もらってしまうんだ」と冗談を言ったことがある。
ホアン・ヴァンの人生は作曲家としての活動と密接に結びついていました。彼はほとんどの時間を音楽に捧げていたため、子供たちとの会話、特に娘のリンが成長するにつれて、彼の仕事に関する話題が中心になりました。
それらの会話は感情に欠けていたが、彼の世代特有の深い意味を持っていた。
リンさんに父親が与えた最も大きな影響は、節度と忍耐の大切さでした。
父は「何事にも時がある。急ぐ必要はない」と教えましたが、自身も非常に規律正しい人でした。「今日できることを明日まで延ばすな」という言葉は、今も母のモットーとなっています。
彼女にとって、作曲家ホアン・ヴァンの冷静さ、忍耐力、そして人生に対する姿勢は、彼の最も貴重な「精神的財産」です。
未来の世代に受け継がれる貴重な宝物。



音楽家ホアン・ヴァン氏の家族から、ユネスコ世界遺産のドキュメンタリーコレクションであるホアン・ヴァン・コレクションの充実に貢献する、非常に価値のある文書、資料、原稿が、第2期に国立公文書館第3センターに寄贈されました。
レ・イ・リン博士は、今回の寄贈は、彼女の家族がオリジナルの原稿、貴重な印刷されたコピー、そして父親の文学的経歴に関する多くの新たに発見された文書を引き渡す2回目であると述べた。
「国立公文書館第三センターの職員が家に来て書類を持ち去った時、本当に驚きました。それらは父の大切な遺品でした。しかし、センターのような権威があり信頼できる場所に保管したのは正しい選択だったと信じています。」
「ベトナムの高温多湿な気候では、60~70年前の文書は非常に傷みやすいものです。ある時、ゴキブリやネズミにかじられた原稿を発見したことがあります。ですから、文書がアーカイブに送られたとき、家族は非常に安心しました」とリンさんは打ち明けました。
リン氏によると、父親の作詞作曲に直接関連するすべての文書は家族から引き継がれたとのことだ。彼女にとって、これは家族の遺産を守るだけでなく、国の音楽シーンに対する責任でもある。
彼女はこう語った。「父は2018年に亡くなりましたが、遺産を保存する活動は続けなければなりません。他の音楽家一家が、これらの資料が安全な場所に送られ、適切に保存され、地域社会で研究に利用できるようになっていることを知れば、安心して同じように活動してくれることを願っています。」

作曲家ホアン・ヴァンはベトナム革命音楽の第一人者の一人とされている(写真:遺族提供)。
国立公文書館第3センター所長のトラン・ヴィエット・ホア氏は、この文書コレクションは音楽家ホアン・ヴァン氏の家族が長い時間をかけて慎重に選定、分類、デジタル化したもので、センターがすぐにでも音楽史の展示、研究、教育に活用できることを期待していると語った。
ホア氏は「今回移管された文書は非常に希少なもので、その多くは戦時中の状況により長期間散逸した後に回収され、国内外の様々な個人や団体によって保管されてきた」と強調した。
これらの遺物の再発見、修復、体系化は、研究者やホアン・ヴァン音楽愛好家のコミュニティの支援を受けて、家族が粘り強く取り組んできた成果です。
収集、体系化、そして国立公文書館への移管は、作曲家ホアン・ヴァンの音楽遺産を保存するという家族の責任を示すとともに、ユネスコ世界記録遺産であるホアン・ヴァン・コレクションの完全性、継続性、研究価値の向上にも貢献しています。
ホアさんは、今後も作曲家ホアン・ヴァン氏の家族が国立第三公文書館、ベトナム音楽博物館、そして報道機関と緊密に協力し、作曲家ホアン・ヴァン氏に関する貴重な資料を広く発信していくことを期待しています。
この遺産を共有することは、一般の人々、特に若者がベトナム音楽の重要な時代をより深く理解するのに役立つだけでなく、国の芸術界に人生を捧げた人々の記憶を保存することにも貢献します。
作曲家 Hoàng Vân(本名 Lê Văn Ngọ)(1930 年ハノイ生まれ)は、20 世紀のベトナム音楽を象徴する人物の 1 人です。
十代の頃に救国青年団に入団し、その後抗日戦争で連絡将校や士官候補生として勤務したホアン・ヴァンは、幼い頃から強い愛国心を植え付けられ、それが叙事詩的なインスピレーションに富み、人間性にあふれた彼の作風の基礎となった。
平和が回復した後、彼は北京音楽院(1954~1960年)に留学し、その後ソフィア音楽院(1974~1975年)でさらに研鑽を積んだ。ベトナムに帰国後、彼はベトナムの声放送音楽アンサンブルのオーケストラを指揮し、ハノイ音楽院で教鞭を執り、長年にわたりベトナム音楽家協会に勤務し、多くの世代の才能ある音楽家の育成に貢献した。
写真: フォン・ホー - T. ル
出典: https://dantri.com.vn/giai-tri/tiet-lo-ve-quang-binh-que-ta-oi-duoc-dai-tuong-vo-nguyen-giap-yeu-thich-20251211092819930.htm






コメント (0)