
Studenci w Ho Chi Minh City proszą japońskiego kaligrafa o opisanie jego kaligrafii – zdjęcie: MY DUNG
„W zeszłym roku miałam trzy lekcje francuskiego tygodniowo. Był to mój drugi język obcy, obok angielskiego, który był moim pierwszym. Bardzo się cieszyłam, że mogę uczyć się francuskiego, ponieważ oznaczało to naukę nowego języka. Jednak w tym roku plan lekcji nie obejmuje już francuskiego i jestem bardzo rozczarowana” – powiedziała N., uczennica siódmej klasy gimnazjum w Ho Chi Minh.
Nie ma możliwości uwzględnienia w planie zajęć drugiej lekcji języka obcego.
Podobnie, uczeń 11. klasy liceum w Ho Chi Minh City powiedział: „W tym roku szkolnym moi koledzy i ja nie uczymy się już japońskiego jako drugiego języka obcego. Uczymy się tylko angielskiego. Kiedy uczyliśmy się japońskiego równolegle z angielskim, mieliśmy bardzo ciekawe zajęcia klubowe i dowiedzieliśmy się więcej o wyjątkowej kulturze Japonii”.
W szczególności zacząłem również doskonalić swoją znajomość języka japońskiego i teraz potrafię się trochę porozumiewać po japońsku. W tym roku, ze względu na nakaz prowadzenia siedmiu lekcji dziennie, szkoła nie oferuje już zajęć z języka japońskiego.
Jesteśmy trochę rozczarowani. Jeśli nauka języków obcych zostanie przerwana, z pewnością stracimy umiejętności japońskiego, których nauczyliśmy się w ciągu ostatniego roku.
Dyrektor szkoły oświadczył, że szkoła przestrzega przepisów Ministerstwa Edukacji i Szkolenia dotyczących nauczania siedmiu lekcji dziennie i dlatego nie może tymczasowo włączyć drugiego języka obcego do planu lekcji uczniów. Wynika to z faktu, że drugi język obcy nie jest przedmiotem obowiązkowym, lecz częścią programu nauczania.
„Szkoła zdaje sobie sprawę, że uczniowie muszą zrezygnować z drugiego kursu języka obcego w połowie. Jednak nowe przepisy dotyczące zaledwie siedmiu lekcji dziennie utrudniają szkole wybór przedmiotów i planowanie czasu dla uczniów”.
„W przypadku uczniów klas szóstych nadal możemy uczyć drugiego języka obcego, aby zwiększyć szanse uczniów szkół średnich na naukę dwóch języków obcych. Jednak w przypadku klas wyższych, ze względu na dużą liczbę przedmiotów obowiązkowych, szkoła tymczasowo zawiesiła nauczanie drugiego języka obcego” – wyjaśnił dyrektor szkoły.
Przełącz się online

Uczniowie uczący się języka japońskiego w szkole średniej dla uzdolnionych Le Hong Phong podczas zajęć z japońskiej kaligrafii – zdjęcie: MY DUNG
W Programie Edukacji Ogólnej na rok 2018 drugi język obcy jest przedmiotem fakultatywnym nauczanym w klasach od 6 do 12. Ma on na celu umożliwienie wietnamskim uczniom nauki kolejnego języka oprócz pierwszego języka obcego.
Program nauczania ogólnego na rok 2018 zakłada również, że uczniowie po ukończeniu szkoły średniej będą biegle posługiwać się dwoma językami obcymi. W tym kontekście szkołom trudno jest jednocześnie wdrożyć zasadę siedmiu lekcji dziennie i osiągnąć cele programu nauczania na rok 2018.
Od czasu wdrożenia Programu Edukacji Ogólnej w 2018 roku, Szkoła Średnia Minh Duc (dzielnica Cau Ong Lanh, Ho Chi Minh) rozpoczęła naukę drugiego języka obcego dla uczniów szóstej klasy. Po pięciu latach pierwsza grupa uczniów, którzy uczyli się dwóch języków obcych w szkole, rozpoczęła naukę w dziesiątej klasie w szkołach średnich w regionie.
W zeszłym roku akademickim uczniowie w tej szkole uczyli się dwóch języków obcych: angielskiego i chińskiego, przy czym chiński był drugim językiem obcym. Szkoła prowadziła trzy lekcje w tygodniu.
Dzięki wieloletniemu doświadczeniu w nauczaniu drugiego języka obcego, szkoła będzie kontynuować naukę języka chińskiego dla wszystkich uczniów w roku szkolnym 2025-2026. Jednak zgodnie z przepisami Ministerstwa Edukacji i Szkolenia, Szkoła Średnia Minh Duc utrzymała drugi język obcy, umożliwiając uczniom naukę niektórych lekcji za pośrednictwem oprogramowania do nauki online (LMS), takich jak nauka przez doświadczenie i przedmioty z zakresu edukacji lokalnej.
„Szkoła wyeliminowała wszystkie inne programy, takie jak zajęcia rozwijające talenty i kluby, aby zachować drugi język obcy w programie nauczania K-12-LMS. Jeśli w którejś klasie zabraknie lekcji, dodamy dodatkowe, aby zapewnić uczniom wszystkie niezbędne instrukcje. Rezygnacja z drugiego języka obcego byłaby ogromną stratą w porównaniu z latami ciężkiej pracy włożonej w jego realizację i wstydem dla uczniów, gdyby zostali w tyle” – powiedziała dyrektorka szkoły, pani Le Thi Thanh Giang.
W rozmowie z gazetą Tuoi Tre dyrektorzy wielu gimnazjów w Ho Chi Minh City argumentowali, że przepis nakazujący prowadzenie siedmiu lekcji dziennie jest w rzeczywistości nieodpowiedni dla uczniów gimnazjów i liceów, gdyż nie pozwala im osiągnąć celów Programu Edukacji Ogólnej z 2018 r., który ma zachęcać uczniów do nauki i opanowywania drugiego języka obcego oprócz pierwszego.
Z drugiej strony regulacja ta jest również bardzo niekorzystna dla nauczycieli szkół średnich i gimnazjów, w których wszystkie przedmioty mają „podwójne okresy” (nauczanie w dwóch okresach/lekcjach lub egzaminy trwające ponad 60 minut).
„Reguła siedmiu lekcji dziennie jest odpowiednia jedynie dla uczniów szkół podstawowych. Na poziomie szkoły średniej i gimnazjum uczniowie muszą uczyć się więcej przedmiotów, a program nauczania jest bardziej wymagający, dlatego uważam, że osiem lekcji dziennie jest niezbędne, aby sprostać wymaganiom edukacyjnym uczniów, a także wymaganiom kompetencyjnym, które zakłada program nauczania na rok 2018” – powiedział dyrektor szkoły średniej w Ho Chi Minh.
Zależy to od wielu czynników.
10 września Departament Edukacji i Szkolenia miasta Ho Chi Minh wydał nowe wytyczne dotyczące wdrażania siedmiu lekcji dziennie w Ho Chi Minh. Zgodnie z nimi szkoły będą realizować obowiązkowy program nauczania w ciągu siedmiu lekcji; szkoły mogą dodawać dodatkowe lekcje według własnego planu.
11 września, w wywiadzie dla gazety „Tuoi Tre”, kilka szkół, które zaprzestały nauczania drugiego języka obcego, oświadczyło, że nie mogą jeszcze potwierdzić, czy będą mogły „ponownie uruchomić” program nauczania drugiego języka obcego. Wynika to z kilku czynników, takich jak: wygaśnięcie lub brak podpisanych umów z nauczycielami drugiego języka obcego; ryzyko dalszych zmian, które mogłyby zakłócić plan nauczania w szkole; oraz potencjalne opóźnienia we wdrażaniu.
Source: https://tuoitre.vn/khong-the-vuot-7-tiet-ngay-nhieu-truong-o-tp-hcm-phai-ngung-day-ngoai-ngu-2-20250911225601951.htm






Komentarz (0)