Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Pełny tekst przemówienia przewodniczącego Zgromadzenia Narodowego Vuong Dinh Hue podczas sesji otwarcia 9. Światowej Konferencji Młodych Parlamentarzystów

Việt NamViệt Nam15/09/2023

Rankiem 15 czerwca 2023 roku w Narodowym Centrum Kongresowym w Hanoi przewodniczący Zgromadzenia Narodowego Vuong Dinh Hue wygłosił ważne przemówienie, otwierając 9. Globalną Konferencję Młodych Parlamentarzystów, zorganizowaną przez Zgromadzenie Narodowe Wietnamu. Portal Zgromadzenia Narodowego z szacunkiem prezentuje pełny tekst przemówienia przewodniczącego Zgromadzenia Narodowego:
Toàn văn phát biểu của Chủ tịch Quốc hội Vương Đình Huệ tại phiên Khai mạc Hội nghị Nghị sĩ trẻ toàn cầu lần thứ 9 - Ảnh 1.

Panorama sesji otwarcia 9. Światowej Konferencji Młodych Parlamentarzystów.

Szanowni przywódcy Partii i Państwa,

- Pan Duarte Pacheco, Przewodniczący Unii Międzyparlamentarnej ,

- Pan Martin Chungong, Sekretarz Generalny Unii Międzyparlamentarnej,

- Pan Dan Carden, Przewodniczący Forum Młodych Parlamentarzystów Unii Międzyparlamentarnej,

- Szanowni Państwo, szanowni goście,

- Szanowni Państwo,

W imieniu Zgromadzenia Narodowego Socjalistycznej Republiki Wietnamu i narodu wietnamskiego bardzo się cieszę, że mogę serdecznie powitać Prezydenta, Sekretarza Generalnego Unii Międzyparlamentarnej (IPU), Przewodniczącego Forum Młodych Parlamentarzystów IPU, delegacje parlamentów członkowskich i obserwatorów oraz zaproszonych gości na 9. Światowej Konferencji Młodych Parlamentarzystów, która odbyła się w Hanoi – mieście pokoju , tysiącletniej stolicy Wietnamu.

Wietnam zaproponował tę inicjatywę i był zaszczycony i dumny, że został wybrany przez Unię Międzyparlamentarną (IPU) na gospodarza 9. Globalnej Konferencji Młodych Parlamentarzystów. Po sukcesie 132. Zgromadzenia IPU (2015), 26. Konferencji APPF (2018) i 41. Zgromadzenia Ogólnego AIPA (2020), Wietnamskie Zgromadzenie Narodowe, organizując Globalną Konferencję Młodych Parlamentarzystów, tym razem potwierdza aktywny, proaktywny i odpowiedzialny udział Wietnamu w IPU; jednocześnie świadczy to o priorytetowym traktowaniu młodzieży i jej aktualnych globalnych problemach.

Toàn văn phát biểu của Chủ tịch Quốc hội Vương Đình Huệ tại phiên Khai mạc Hội nghị Nghị sĩ trẻ toàn cầu lần thứ 9 - Ảnh 2.

Przewodniczący Zgromadzenia Narodowego Vuong Dinh Hue wygłosił przemówienie otwierające konferencję.

Drodzy delegaci,

Po 37 latach wdrażania procesu Doi Moi, od 1986 roku, Wietnam osiągnął ważne, kompleksowe i historyczne osiągnięcia. Osiągnął cuda w budowaniu nowych obszarów wiejskich i zrównoważonej redukcji ubóstwa, jest jasnym punktem we wdrażaniu Milenijnych Celów Rozwoju i Celów Zrównoważonego Rozwoju Agendy ONZ do 2030 roku, a także zobowiązał się do osiągnięcia zerowej emisji netto do 2050 roku. Wzrost gospodarczy utrzymuje się na wysokim poziomie około 6% rocznie. Według MFW, PKB w 2022 roku, w cenach bieżących, zajmuje 38. miejsce na świecie, liczone według parytetu siły nabywczej (PPP), 10. miejsce w Azji i 24. miejsce na świecie. Całkowite obroty importowo-eksportowe w 2022 roku wyniosły prawie 735 mld USD, co plasuje Wietnam w pierwszej dwudziestce krajów o największych obrotach w handlu zagranicznym na świecie. Wietnamowi udało się również bardzo skutecznie przyciągnąć bezpośrednie inwestycje zagraniczne – do tej pory zrealizowano ponad 37 000 zagranicznych projektów inwestycyjnych ze 143 krajów i terytoriów, a łączny zarejestrowany kapitał wynosi prawie 450 miliardów dolarów.

Wietnam określił dwa 100-letnie cele rozwoju kraju, które zamierza osiągnąć do roku 2030 (100. rocznica założenia Komunistycznej Partii Wietnamu): Wietnam jest krajem rozwijającym się, z nowoczesnym przemysłem i wysokim średnim dochodem; Do roku 2045, w setną rocznicę założenia Demokratycznej Republiki Wietnamu, obecnie Socjalistycznej Republiki Wietnamu: Stanie się rozwiniętym krajem o wysokich dochodach.

Toàn văn phát biểu của Chủ tịch Quốc hội Vương Đình Huệ tại phiên Khai mạc Hội nghị Nghị sĩ trẻ toàn cầu lần thứ 9 - Ảnh 3.

Panie i Panowie,

Wkraczamy w trzecią dekadę XXI wieku z niezliczonymi nieprzewidywalnymi wydarzeniami. Po raz pierwszy cały świat doświadczył pandemii COVID-19 o bezprecedensowej skali, ze stratami znacznie przekraczającymi wszelkie przewidywania. Można powiedzieć, że nigdy wcześniej międzynarodowe środowisko polityczne, gospodarcze i bezpieczeństwa nie stanęło w obliczu tylu trudności i wyzwań jednocześnie, jak obecnie. Utrzymujący się i skomplikowany wpływ pandemii, w połączeniu z napięciami geopolitycznymi i konfliktami; konkurencją, strategiczną separacją, wahaniami i niestabilnością na rynkach żywności, energii, finansowych i monetarnych, spadkiem inwestycji i zakłóceniami w łańcuchach dostaw… zniweczyły wiele osiągnięć w zakresie redukcji ubóstwa i rozwoju w ciągu ostatnich dekad i powodują wiele ogromnych i wielowymiarowych trudności, zarówno krótkoterminowych, jak i długoterminowych, dla wielu krajów na całym świecie; wdrażanie Celów Zrównoważonego Rozwoju Agendy Narodów Zjednoczonych na rzecz Zrównoważonego Rozwoju spowalnia, utrudniając osiągnięcie celów. Ponadto, nietypowe kwestie bezpieczeństwa, zwłaszcza negatywne skutki zmian klimatu, bezpośrednio wpływają na ludzi, bezpieczeństwo i rozwój każdego kraju.

Nadal jednak mamy prawo być optymistami i mieć nadzieję na przyszłość. Pokój, współpraca i rozwój wciąż są na fali, głównym trendem. Świat przezwyciężył pandemię COVID-19. Epidemia nie doprowadza nas do upadku, lecz czyni nas bardziej zjednoczonymi i silniejszymi. Trendy transformacji cyfrowej, zielonej transformacji i innowacji są promowane i rozprzestrzeniają się szeroko. Podczas gdy globalizacja zmaga się z trudnościami, szereg nowych inicjatyw na rzecz współpracy gospodarczej i powiązań, zarówno na poziomie regionalnym, jak i globalnym, jest stale przyspieszany. Świat bez wojny i świat bez ubóstwa to pragnienie i wspólny mianownik globalnych wysiłków na rzecz współpracy.

Toàn văn phát biểu của Chủ tịch Quốc hội Vương Đình Huệ tại phiên Khai mạc Hội nghị Nghị sĩ trẻ toàn cầu lần thứ 9 - Ảnh 4.

Drodzy delegaci,

Mając na uwadze temat „Rola młodzieży w promowaniu wdrażania Celów Zrównoważonego Rozwoju poprzez transformację cyfrową i innowacje” oraz tematyczne sesje dyskusyjne: (i) Transformacja cyfrowa, (ii) Innowacje i przedsiębiorczość oraz (iii) Promowanie szacunku dla różnorodności kulturowej na rzecz zrównoważonego rozwoju, proponuję, aby delegaci uczestniczący w konferencji wymienili się i omówili następujące główne treści:

Po pierwsze, należy zastanowić się, co należy zrobić, aby przestrzegać prawa międzynarodowego i Karty Narodów Zjednoczonych oraz zapewnić ich przestrzeganie, co jest kluczowym warunkiem utrzymania i wspierania pokoju, współpracy i zrównoważonego rozwoju.

Po drugie, rola krajów rozwiniętych, organizacji międzynarodowych, świata biznesu i ludzi młodych w rozwiązywaniu globalnych problemów, takich jak: zrównoważona i bezpieczna transformacja cyfrowa, sprawiedliwa transformacja energetyczna, dostosowanie się do zmian klimatu oraz silne szerzenie ducha przedsiębiorczości i innowacyjności.

Po trzecie, aby ludzie i przedsiębiorstwa naprawdę stali się centrum wszystkich decyzji w procesie rozwoju, zarówno celem, siłą napędową, jak i podstawowym zasobem wśród wszystkich zasobów, co i w jaki sposób musimy nadal robić w zakresie planowania, egzekwowania prawa i organizowania działań na rzecz szczęścia ludzi?

Po czwarte, promować wartości kulturowe i ludzkie w zrównoważonym rozwoju, promować poszanowanie różnorodności kulturowej w kontekście czwartej rewolucji przemysłowej; wzmacniać współpracę w zakresie innowacyjnych operacji gospodarczych, zwiększać wydajność pracy, tworzyć nowe siły napędowe wzrostu gospodarczego, a jednocześnie pomagać agencjom państwowym działać bardziej przejrzyście i skutecznie na mapie drogowej cyfryzacji, aby zmniejszyć lukę rozwojową i zapewnić suwerenność narodową, a także prywatność osobistą w cyberprzestrzeni.

Po piąte, IPU została poproszona o rozważenie utworzenia globalnej sieci młodych parlamentarzystów zajmujących się innowacjami, w celu wymiany doświadczeń i wzajemnego uczenia się.

Drodzy delegaci,

Prezydent Ho Chi Minh – genialny przywódca narodu wietnamskiego, światowej sławy osobistość kultury – wykorzystał obraz wiosny – najpiękniejszej pory roku, mówiąc o młodości: „Rok zaczyna się wiosną. Życie zaczyna się w młodości. Młodość jest wiosną społeczeństwa”. Stwierdził również: „Młodość jest przyszłym panem kraju. Dobrobyt lub upadek, słabość lub siła kraju w dużej mierze zależą od młodzieży”. Młodzież, młodzież jest siłą, która wzięła na swoje barki misję i historyczną odpowiedzialność za integrację i rozwój każdego kraju oraz wspólny dobrobyt świata. Wierzę, że każdy młody parlamentarzysta z parlamentów członkowskich będzie promował swoją inteligencję, młodość, kreatywność, odpowiedzialność i entuzjazm, aby przyczynić się do sukcesu Konferencji.

Z tym głębokim przekonaniem mam zaszczyt ogłosić otwarcie 9. Światowej Konferencji Młodych Parlamentarzystów.

Życzę zdrowia i szczęścia.

Życzymy młodym parlamentarzystom owocnej pracy oraz przyjemnych i niezapomnianych wrażeń w naszym pięknym i gościnnym kraju Wietnamie!

Dziękuję bardzo./.

quochoi.vn


Komentarz (0)

No data
No data

W tym samym temacie

W tej samej kategorii

Łagodna jesień Hanoi widoczna na każdej małej uliczce
Zimny ​​wiatr „dotyka ulic”, mieszkańcy Hanoi zapraszają się nawzajem do meldunku na początku sezonu
Purpura Tam Coc – magiczny obraz w sercu Ninh Binh
Oszałamiająco piękne tarasowe pola w dolinie Luc Hon

Od tego samego autora

Dziedzictwo

Postać

Biznes

WSPOMNIENIA NA PODRÓŻ POŁĄCZEŃ KULTUROWYCH – ŚWIATOWY FESTIWAL KULTURY W HANOI 2025

Aktualne wydarzenia

System polityczny

Lokalny

Produkt