Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Analise os grupos de conteúdo para garantir o foco e os pontos principais.

Na manhã de hoje, 5 de dezembro, dando continuidade à Décima Sessão, sob a presidência do Presidente da Assembleia Nacional, Tran Thanh Man, e a direção do Vice-Presidente da Assembleia Nacional, Vu Hong Thanh, a Assembleia Nacional debateu no Plenário a política de investimento do Programa Nacional de Metas para novas áreas rurais, redução sustentável da pobreza e desenvolvimento socioeconômico em áreas de minorias étnicas e regiões montanhosas até 2035. A sessão foi televisionada e transmitida ao vivo.

Báo Đại biểu Nhân dânBáo Đại biểu Nhân dân05/12/2025

O vice-presidente da Assembleia Nacional, Vu Hong Thanh, presidiu a reunião. Foto: Ho Long

Aumentar a sustentabilidade da redução da pobreza e aumentar a renda das pessoas.

Os deputados da Assembleia Nacional concordaram basicamente com a proposta da Assembleia Nacional de emitir uma Resolução que aprove a política de investimento para o Programa Nacional de Metas sobre novas construções rurais, redução sustentável da pobreza e desenvolvimento socioeconômico em áreas de minorias étnicas e regiões montanhosas para o período de 2026-2035.

Opiniões indicam que esta é uma política de grande importância estratégica, que demonstra consistentemente a visão do Partido e do Estado sobre a priorização do desenvolvimento das áreas rurais e das comunidades de minorias étnicas, reduzindo as disparidades regionais e garantindo oportunidades iguais de desenvolvimento para todos. A consolidação dos três programas superará as deficiências do período anterior, como a sobreposição de beneficiários e locais de investimento; em especial, superará os obstáculos do mecanismo de gestão anterior, como a sobreposição de responsabilidades entre ministérios, departamentos e localidades na organização da implementação dos programas.

A deputada da Assembleia Nacional Mai Van Hai ( Thanh Hoa ) discursa. Foto: Ho Long

Ao expressar concordância com os objetivos gerais e algumas metas específicas estabelecidas no projeto de Resolução, o Deputado da Assembleia Nacional Mai Van Hai (Thanh Hoa) afirmou que o projeto demonstra a profunda preocupação e a grande determinação política do Partido, do Governo e da Assembleia Nacional em construir novas áreas rurais, novas áreas rurais modernas, reduzindo a disparidade entre as regiões, especialmente as áreas de minorias étnicas e montanhosas em comparação com outras regiões, sendo o principal objetivo melhorar a vida material e espiritual da população.

No entanto, a delegada Mai Van Hai sugeriu que é necessário explicar de forma convincente a base para a determinação das metas relativas à taxa de pobreza multidimensional; as metas para novas comunas rurais, novas comunas rurais modernas para o período de 2026 a 2030 e até 2035. Isso porque, atualmente, as regulamentações sobre os padrões de pobreza multidimensional para o período de 2021 a 2025; o conjunto de critérios para a construção de novas áreas rurais, novas áreas rurais avançadas e novas áreas rurais modelo para o período de 2021 a 2025 também estão prestes a expirar.

Delegados presentes na reunião. Foto: Quang Khanh

Entretanto, o conjunto de critérios para as novas áreas rurais modernas ainda não está disponível. De acordo com o relatório explicativo do Governo ao parecer da Comissão Permanente da Assembleia Nacional, encontra-se atualmente em elaboração.

Portanto, o delegado enfatizou a necessidade de esclarecer os critérios para o estabelecimento de metas relativas à taxa de pobreza multidimensional, incluindo novas áreas rurais e novas áreas rurais modernas. Ao mesmo tempo, é necessário rever a organização dos grupos de conteúdo nos componentes para evitar sobreposições, garantir o foco, os pontos-chave e a continuidade do conteúdo dos três programas para o período de 2021 a 2025.

Concordando também com o objetivo do grupo-alvo de construir novas áreas rurais modernas, reduzir a pobreza multidimensional e melhorar a vida das pessoas, o Delegado da Assembleia Nacional Do Van Yen (Cidade de Ho Chi Minh) sugeriu que é necessário estudar e adicionar indicadores de medição sobre "a taxa de acesso da população a serviços digitais e infraestrutura digital em áreas rurais e áreas de minorias étnicas" para estar em consonância com a orientação nacional de transformação digital.

O deputado da Assembleia Nacional, Do Van Yen (Cidade de Ho Chi Minh), discursa. Foto: Quang Khanh

“A inclusão desse indicador garantirá que as metas de desenvolvimento não se concentrem apenas na infraestrutura física, mas também priorizem a infraestrutura digital – um fator decisivo para melhorar a competitividade, criar novos empregos e conectar mercados em áreas rurais e montanhosas, aumentando assim a sustentabilidade da redução da pobreza e a renda da população”, afirmou o delegado Do Van Yen.

Unificado, mantendo a profundidade necessária.

Considerando que o Programa Nacional de Metas para o Desenvolvimento Socioeconômico de Minorias Étnicas e Áreas Montanhosas é o único programa que impacta diretamente os grupos mais desfavorecidos, que vivem nas áreas mais difíceis e ocupam uma posição importante para a estabilidade sociopolítica, a Deputada da Assembleia Nacional Pham Thi Kieu (Lam Dong) afirmou que, ao elaborar um programa integrado, é necessário esclarecer três orientações principais para garantir que o Programa seja unificado e, ao mesmo tempo, mantenha a profundidade necessária.

A delegada da Assembleia Nacional, Pham Thi Kieu (Lam Dong), discursa. Foto: Ho Long

Em primeiro lugar , é necessário criar um componente separado para minorias étnicas e áreas montanhosas, com objetivos, escopo e mecanismos apropriados e específicos. Isso é fundamental para garantir que as questões mais centrais da região não sejam diluídas em objetivos universais, evitando que problemas específicos sejam obscurecidos durante o processo de integração.

Em segundo lugar , os recursos devem ser alocados com base no nível real de dificuldade, em vez da média por unidade administrativa; as áreas mais difíceis devem receber a maior prioridade. Isso porque, se a alocação for igualitária, o Programa deixará de ter sua humanidade e o objetivo de reduzir a disparidade de desenvolvimento entre as regiões.

Em terceiro lugar , é preciso esclarecer o papel central das agências de assuntos étnicos na gestão de componentes específicos. O objetivo não é criar um nível intermediário adicional, mas sim garantir a continuidade das políticas étnicas, evitar rupturas na transição para um modelo integrado e promover a experiência de gestão comprovada ao longo de diversas etapas. A prática demonstra que a agência estatal de gestão de assuntos étnicos é a unidade que melhor compreende as características regionais, domina a área, possui os dados necessários e tem a capacidade de atuar diretamente junto à comunidade.

Delegados presentes na reunião. Foto: Quang Khanh

Com relação ao mecanismo de gestão e operação do Programa, a delegada Mai Van Hai afirmou que este é um conteúdo muito importante para superar as deficiências na operação do mecanismo na organização da implementação de programas nacionais anteriores, especialmente o Programa Nacional de Desenvolvimento Socioeconômico em áreas de minorias étnicas e montanhosas, que inicialmente enfrentou muitas dificuldades de implementação.

Portanto, a delegada Mai Van Hai observou que devem existir normas claras na organização da implementação entre ministérios, departamentos e localidades, e que o mecanismo de gestão específico deve ser atribuído ao Governo para regulamentação detalhada. Assim, as normas unificadas designam o Ministério da Agricultura e Meio Ambiente como órgão governante de todo o Programa, mas para o componente 2, referente ao conteúdo específico do desenvolvimento socioeconômico em áreas de minorias étnicas e regiões montanhosas, a pesquisa deve atribuir a presidência ao Ministério das Minorias Étnicas e Religiões; e também é necessário estipular as responsabilidades do nível municipal na implementação do Programa após a implementação do modelo de governo local de dois níveis.

Fonte: https://daibieunhandan.vn/ra-soat-cac-nhom-noi-dung-bao-dam-co-trong-tam-trong-diem-10399339.html


Comentário (0)

Deixe um comentário para compartilhar seus sentimentos!

No mesmo tópico

Na mesma categoria

A Catedral de Notre Dame, na cidade de Ho Chi Minh, está brilhantemente iluminada para dar as boas-vindas ao Natal de 2025.
As jovens de Hanói se vestem lindamente para a época natalina.
Após a tempestade e a inundação, a vila de crisântemos de Tet, em Gia Lai, se recuperou e espera que não haja mais cortes de energia para salvar as plantas.
A capital do damasco amarelo, na região central, sofreu grandes perdas após dois desastres naturais.

Do mesmo autor

Herança

Figura

Negócios

Cafeteria em Dalat registra aumento de 300% na clientela após dono interpretar papel em filme de artes marciais

Acontecimentos atuais

Sistema político

Local

Produto

Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC