Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Іноземні студенти вперше святкують Тет далеко від дому, що робити, щоб полегшити тугу за домівкою?

Người Lao ĐộngNgười Lao Động29/01/2025

(NLDO) - На чужині достатньо побачити гілку май, почути в'єтнамський акцент або побачити ао дай, що проходить повз, щоб відчути прихід весни.


Уперше святкуючи Новий рік за місячним календарем у Японії, 20-річна Туєт Ань зустріла традиційний Новий рік у спокійному настрої. Понад півроку вона зберегла звичку готувати вдома, понад 80% якої – це в'єтнамські страви.

«Ніде немає такого смачного, як смак дому. Хоча в Японії не так багато заходів на честь місячного Нового року, як в інших країнах, я все ж можу створити атмосферу за допомогою кількох простих занять, таких як виготовлення конвертів із щасливими грошима, написання каліграфії, приготування їжі, фотографування на Тет з Ао Дай тощо», – сказала Туєт Ань.

Du học sinh lần đầu đón Tết xa, làm gì để đỡ nhớ nhà?- Ảnh 1.

В'єтнамці беруть участь у весняних заходах у місті Амагасакі, Японія

Du học sinh lần đầu đón Tết xa, làm gì để đỡ nhớ nhà?- Ảnh 2.
Du học sinh lần đầu đón Tết xa, làm gì để đỡ nhớ nhà?- Ảnh 3.

Атмосфера стала ще більш гамірною з появою каліграфа.

Du học sinh lần đầu đón Tết xa, làm gì để đỡ nhớ nhà?- Ảnh 4.
Du học sinh lần đầu đón Tết xa, làm gì để đỡ nhớ nhà?- Ảnh 5.

Простої підноси з клейким рисом, фруктами та кількома гілочками квітів снігового маї достатньо, щоб зігріти серця в'єтнамців, які живуть далеко від дому.

Перед новорічною ніччю Тран Тхань Туан (18 років), який вивчає готельний та ресторанний менеджмент на Тайвані (Китай), дуже зворушливо поділився: «Для Туана Тет — це не лише привід для сімейних зустрічей та веселощів з друзями, але й річниця смерті його батьків».

Туан написав у Facebook: «Вперше в житті цього року я святкую Тет далеко від дому, далеко від своєї родини, а також вперше не можу бути присутнім на річниці смерті мого батька. Серед метушливої ​​атмосфери весняних днів моє серце стиснулося. На другий день Тет цього року в провінції Тра Вінь моя мати та брати і сестри, мабуть, готують усе до річниці смерті мого батька».

Туан уявляв собі свою матір, яка старанно прибирала вівтар, ретельно розставляючи улюблені страви батька. Щорічна трапеза завжди була щедрою, не лише як жертва батькові, а й як вияв любові та сімейних зв'язків. На чужині Туан міг лише мовчки сидіти за своїм робочим столом, запалюючи в серці одну паличку ладану.

«Вранці я подзвонив додому. Крізь екран телефону я бачив, як мама палить пахощі, її очі виглядали втомленими, але все ще сяяли стійкістю. Вона сказала мені зосередитися на навчанні, мій батько точно пишатиметься. Кожне слово змушувало мене зрозуміти, наскільки священними є почуття родини та батьківщини в момент переходу від старого року до нового», – тихо сказав Туан.

Du học sinh lần đầu đón Tết xa, làm gì để đỡ nhớ nhà?- Ảnh 7.

Після школи Туан працює додатково, щоб заробити гроші на покриття витрат на проживання та зменшення економічного тиску на свою матір.

Хоча щороку я святкую Тет зі своєю родиною в провінції Анзянг , цього року Фан Нгуєн Уєн Тхань (19 років) має особливі почуття. «2025 рік — дуже важливий для Тхань, її 19-річна мрія навчатися на Тайвані (Китай) ось-ось здійсниться. Це означає, що наступного року та наступних кількох років Тхань буде дуже важко відсвяткувати повноцінне свято Тет», — зазначила Тхань.

Для маленької дівчинки Тет — це не лише перехідний час між старим і новим роком, а й момент, коли вона усвідомлює цінність сім'ї, любові та прихильності до батьківщини. Тхань пишається тим, що вона в'єтнамка зі своїми власними культурними традиціями.

«Як би далеко я не зайшов, образ Тета вдома завжди буде незабутньою частиною мого серця», – зізнався Тхань.

Du học sinh lần đầu đón Tết xa, làm gì để đỡ nhớ nhà?- Ảnh 8.
Du học sinh lần đầu đón Tết xa, làm gì để đỡ nhớ nhà?- Ảnh 9.

Цього року Уєн Тхань скористалася нагодою зафіксувати моменти весняної радості з в'єтнамськими ао дай перед від'їздом на навчання за кордон.



Джерело: https://nld.com.vn/du-hoc-sinh-lan-dau-don-tet-xa-lam-gi-de-do-nho-nha-196250129060321816.htm

Коментар (0)

Залиште коментар, щоб поділитися своїми почуттями!

У тій самій темі

У тій самій категорії

Що ж такого на стометровій алеї викликає ажіотаж на Різдво?
Вражений чудовим весіллям, яке тривало 7 днів і ночей на Фукуоку.
Парад стародавніх костюмів: Радість ста квітів
Буй Конг Нам та Лам Бао Нгок змагаються у високих голосах

Того ж автора

Спадщина

Фігура

Бізнес

Народний артист Суань Бак був «ведучим церемонії» для 80 пар, які одружувалися на пішохідній вулиці озера Хоан Кіем.

Поточні події

Політична система

Місцевий

Продукт

Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC