Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Відвідайте села Західного Нге Ан восени та взимку

Коли настають мусони та морський туризм тимчасово стихає, громадський туризм у регіоні Західний Нгеан стає ідеальним місцем для відпочинку. Посеред густих зелених гір та лісів відвідувачі можуть відчути традиційний простір будинків на палях, насолодитися етнічною кухнею та зануритися в теплі та людські мелодії Лам Вонг та Кхен Бе.

Báo Nghệ AnBáo Nghệ An26/10/2025

Будинок на палях, теплий затишок восени та взимку

У західних комунах Нгеан, таких як Кон Куонг, Чау Тьєн, Кве Фонг… багато тайських етнічних сіл активно розвивають громадський туризм з унікальними просторами будинків на палях, що стають ідеальними місцями для зупинок щоосені та зими. Якщо влітку часто обирають блакитне море та білий пісок, то в холодні дні наприкінці року туристи шукають гори та ліси, занурюючись у теплий простір традиційних будинків на палях.

подорожі (10)
Туристи збираються навколо червоного багаття в тумані. Фото: Дінь Туєн

Такі села, як Кхе Ран (комуна Кон Куонг), Хоа Тьєн (комуна Чау Тьєн), Ко Муонг (комуна Кве Фонг) та багато інших високогірних сіл стають знайомими місцями. Серед густого туману, сидячи в міцному будинку на палях з лімового дерева, поруч із мерехтливим вогнищем, відвідувачі можуть послухати історії народу Муонг, випити чашку міцного рисового вина та насолодитися стравами з сильним смаком гір та лісів.

Пані Нгуєн Тхі Май, туристка з Ханоя , зазначила: «Приїхавши до Кон Куонг цієї пори року, я чітко відчуваю тепло, ніби повертаюся до своєї родини. Люди гостинні, їжа смачна, ціни помірні. Це справді незабутній досвід, особливо коли я маю можливість зібратися з усіма навколо багаття в холодних горах».

Жвава атмосфера бамбукового танцю об'єднує туристів та місцевих жителів. Фото: Дінь Туєн
Жвава атмосфера бамбукового танцю об'єднує туристів та місцевих жителів. Фото: Дінь Туєн

Не лише туристи, а й місцеві жителі пишаються, коли їхній будинок на палях стає туристичною пам'яткою. Пані Ланг Тхі Там, власниця гостьового будинку в селі Хоа Тьєн, поділилася: «У минулому будинки на палях були лише для проживання, тепер ми відремонтували їх і зробили їх місцем для прийому гостей. Ми досі зберігаємо традиційну архітектуру, лише додаючи кілька необхідних зручностей, таких як теплі ковдри, нові матраци та чисті туалети. Туристам подобається зупинятися в будинках на палях, тому що це одночасно і сільське, і комфортне».

Громадський туризм не лише приносить дохід людям, але й допомагає зберегти місцеву культуру. Багато тайських жінок тут користуються можливістю ткати парчу, виконувати бамбукові танці та співати, щоб обслуговувати клієнтів. Пані Сам Тхі Ксоан, жінка з села Хоа Тьєн, сказала: «Більше відвідувачів приїжджає в холодну пору року. Окрім їжі та відпочинку, вони також люблять приміряти тайські сукні та фотографуватися. Завдяки цьому наша професія ткацтва парчі має більше можливостей для підтримки».

Будинки на палях зараз відремонтовані та обладнані додатковими зручностями для обслуговування туристів. Фото: Дінь Туєн
Будинки на палях зараз відремонтовані та обладнані додатковими зручностями для обслуговування туристів. Фото: Дінь Туєн

Зокрема, зима в селах Західного Нгеана дарує відвідувачам унікальний досвід: близькість до дикої природи, зігріті людською любов'ю та згуртованістю громади.

Французький турист поділився: «Я побував у багатьох країнах В'єтнаму, і в Нгеані я чітко відчуваю щирість і простоту. Я сидів з місцевими жителями за ткацьким верстатом, навчаючись прясти, ткати та вишивати кожен традиційний візерунок. Відчуття дотику до сирої тканини, слухання клацання ткацького верстата, що лунає в тихому просторі, змусило мене відчути, ніби я торкаюся подиху традиційної культури, простої, але глибокої».

Багато іноземних туристів із задоволенням займаються ткацтвом та вишивкою парчі разом з місцевими жителями. Фото: CSCC
Багато іноземних туристів із задоволенням займаються ткацтвом та вишивкою парчі разом з місцевими жителями. Фото: CSCC

Пан Тран В'єт Дик, заступник голови Народного комітету комуни Чау Тьєн, сказав: «Щороку кількість відвідувачів туристичних сіл громад неухильно зростає, а пік припадає на осінньо-зимовий період. Окрім огляду визначних пам'яток та вражень, багато груп відвідувачів також обирають організувати тімбілдинг, багаття або невеликі конференції прямо в просторі будинку на палях».

Завдяки гостинності, багатому культурному надбанню та чарівному природному ландшафту, туризм на палях у Західному Нгеані обіцяє й надалі залишатися теплою зупинкою, яка приваблюватиме туристів звідусіль.

Відкрийте для себе культуру та кухню в холодну пору року

Туристи та мешканці села Ко Муонг (комуна Куе Фонг) танцюють навколо червоного вогню. Фото: Дінь Туєн
Туристи та мешканці села Ко Муонг (комуна Куе Фонг) танцюють навколо червоного вогню. Фото: Дінь Туєн

Осінніми та зимовими ночами, коли гірський туман вкриває алею, все село збирається у великому будинку на палях. Лунає звук барабанів і гонгів, жвавий танець Лам Вонг, солодкі тайські народні пісні змішуються з мелодійними звуками Кхен Бе. Відвідувачі, навіть ті, хто приїжджає сюди вперше, можуть легко захопитися танцем, тримаючись за руки з селянами біля багаття, сміючись, співаючи та танцюючи разом.

Пані Нгуєн Тхі Туї Лінь, туристка з комуни Нам Дан (Нге Ан), зізналася: «Тут ніхто не вважає себе гостями чи господарями, усі приєднуються до радості галасливої ​​музики. Ніч біля багаття в селі Ко Муонг (комуна Куе Фонг) залишила в мене незабутнє відчуття тепла та близькості».

Традиційні страви гірського населення завжди приваблюють туристів. Фото: Дінь Туєн
Традиційні страви гірського населення завжди приваблюють туристів. Фото: Дінь Туєн

Тепла атмосфера стає ще повнішою, коли її поєднують з кулінарними смаками. У холодну пору року в селі завжди подають типові страви гір та лісів: ароматну курку-гриль з макхеном, хрустку рибу-гриль, насичений суп, ароматний клейкий рис та міцне рисове вино. Холод надворі робить кожну чашку вина та кожен шматочок смаженого м’яса ще смачнішими. Пан Ві Ван Хуан, староста села Кхе Ран (комуна Кон Куонг), посміхнувся та поділився: «Гості, які приїжджають до села, часто згадують зимові трапези. Сидячи разом, насолоджуючись місцевими стравами та чуючи компліменти гостей, нам дуже тепло».

Відвідуючи село Хоа Тьєн (комуну Чау Тьєн), відвідувачі насолоджуються традиційними стравами, приготованими з місцевих продуктів тайського народу. Фото: Дінь Туєн
Відвідуючи село Хоа Тьєн (комуну Чау Тьєн), відвідувачі насолоджуються традиційними стравами, приготованими з місцевих продуктів тайського народу. Фото: Дінь Туєн

Кухня тут не лише для задоволення, а й для вражень. Багато домогосподарств, що займаються громадським туризмом, організовують для гостей участь у товченні рисових коржів або приготуванні страв зі свіжозібраних дикорослих овочів та свіжовиловленої річкової риби. Пані Ві Тхі Вуй, власниця будинку для проживання в селі Кхе Ран, поділилася: «Ми хочемо, щоб відвідувачі не лише насолоджувалися їжею, а й розуміли, як люди готують кожну сільську страву, сповнену душі сільської місцевості. Від розпалювання печі, товчення рису до приправ – все є частиною культурного досвіду, допомагаючи відвідувачам відчути близькість, теплоту та автентичність життя тут».

подорожі (18)
Багато людей схвильовано зупинялися біля водяного колеса, щоб зробити фотографії та закарбувати пам'ятні моменти. Фото: Дінь Туєн

Багато людей також люблять досліджувати природні печери, зупинятися, щоб помилуватися та зробити фотографії поруч із водяними колесами, які старанно обертаються день і ніч біля струмка, несучи подих гір та лісів.

Пані Нгуєн Хоанг Єн, студентка з Ханоя, захоплено поділилася: «Я вперше була в горах, щоб знайти листя для фарбування тканини. Завдяки цьому досвіду я розумію, як наші предки виготовляли такі гарні, прості тканини натурального кольору».

bna_12(1).jpg
Туристи занурюються в гори та ліси, насолоджуючись свіжою та спокійною атмосферою. Фото: Дінь Туєн

Можна сказати, що осінній та зимовий туризм у Західному Нгеані не такий галасливий і метушливий, як у місті, але залишає глибоке враження завдяки своїй теплу, близькості та зв'язку. Посеред життєвої метушні, відпочинок у селі, прослуховування звуків флейти біля вогнища, занурення у жвавий танець Лам Вонг та насолода сільською їжею в холод ранньої зими – це незабутні враження. Більше того, кожна поїздка – це також спосіб зробити внесок у збереження та поширення традиційних культурних цінностей тайського народу, пов'язуючи розвиток туризму зі сталим новим сільським будівництвом у Західному Нгеані.

Джерело: https://baonghean.vn/trai-nghiem-ban-lang-mien-tay-xu-nghe-mua-thu-dong-10309226.html


Коментар (0)

No data
No data

У тій самій темі

У тій самій категорії

Осінній ранок біля озера Хоан Кієм, жителі Ханоя вітають один одного очима та посмішками.
Висотні будівлі в Хошиміні оповиті туманом.
Водяні лілії під час повені
«Країна казок» у Данангу зачаровує людей, входить до 20 найкрасивіших сіл світу

Того ж автора

Спадщина

Фігура

Бізнес

Холодний вітер «торкається вулиць», ханойці запрошують одне одного на перевірку на початку сезону

Поточні події

Політична система

Місцевий

Продукт