Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Відвідайте села провінції Західний Нгеан восени та взимку.

Коли настають мусони та морський туризм тимчасово стихає, громадський туризм у регіоні Західний Нгеан стає ідеальним місцем для відпочинку. Посеред густих зелених гір та лісів відвідувачі можуть відчути традиційний простір будинків на палях, насолодитися етнічною кухнею та зануритися в теплі та людські мелодії Лам Вонг та Кхен Бе.

Báo Nghệ AnBáo Nghệ An26/10/2025

Будинки на палях, тепле та затишне місце для зупинки восени та взимку.

У західній провінції Нгеан такі комуни, як Кон Куонг, Чау Тьєн та Кве Фонг, переживають сильний розвиток туризму на основі громад, де представлені унікальні будинки на палях, що стали ідеальними місцями для відпочинку в осінні та зимові місяці. Хоча блакитне море та білосніжні пляжі часто є улюбленими місцями влітку, у прохолодні дні наприкінці року туристи стікаються до гір та лісів, занурюючись у теплу атмосферу традиційних будинків на палях.

туризм (10)
Туристи збираються навколо теплого багаття посеред затяжного туману. Фото: Дінь Туєн

Такі села, як Кхе Ран (комуна Кон Куонг), Хоа Тьєн (комуна Чау Тьєн), Ко Муонг (комуна Ку Фонг) та багато інших високогірних сіл стають популярними місцями для відвідувачів. Серед затяжного туману, сидячи в міцному дерев'яному будинку на палях, біля потріскуючого вогнища, відвідувачі можуть послухати місцеві історії, потягувати міцне рисове вино та насолодитися стравами, типовими для гірського регіону.

Пані Нгуєн Тхі Май, туристка з Ханоя , зазначила: «Відвідуючи Кон Куонг у цю пору року, я чітко відчуваю тепло, ніби повертаюся до родини. Люди гостинні, їжа смачна, а ціни помірні. Це справді незабутній досвід, особливо коли ви збираєтеся біля багаття з усіма в гірській прохолоді».

Жвава атмосфера, створена танцем на бамбуковому жердині, сприяє зв'язку між туристами та місцевими жителями. Фото: Дінь Туєн
Жвава атмосфера, створена танцем на бамбуковому жердині, сприяє зв'язку між туристами та місцевими жителями. Фото: Дінь Туєн

Не лише туристи, а й місцеві жителі пишаються тим, що їхні традиційні будинки на палях стали популярною туристичною пам'яткою. Пані Ланг Тхі Там, власниця будинку для проживання в селі Хоа Тьєн, поділилася: «Раніше будинки на палях були лише для проживання, але тепер ми відремонтували їх, щоб приймати гостей. Ми все ще зберігаємо традиційну архітектуру, лише додавши кілька необхідних зручностей, таких як теплі ковдри, нові матраци та чисті ванні кімнати. Туристам подобається зупинятися в будинках на палях, тому що вони пропонують відчуття сільського шарму та сучасного комфорту».

Громадський туризм не лише приносить дохід місцевому населенню, але й допомагає зберегти їхню корінну культуру. Багато тайських жінок тут користуються можливістю ткати парчу, танцювати бамбуковий танець та співати народні пісні, щоб розважити туристів. Пані Сам Тхі Соан, жінка з села Хоа Тьєн, сказала: «Більше туристів приїжджає в холодну пору року. Окрім їжі та відпочинку, вони також люблять приміряти тайські сукні та фотографуватися. Завдяки цьому наше ремесло ткацтва парчі має більше можливостей для підтримки».

Ці будинки на палях зараз відремонтовані та обладнані додатковими зручностями для обслуговування туристів. Фото: Дінь Туєн
Ці будинки на палях зараз відремонтовані та обладнані додатковими зручностями для обслуговування туристів. Фото: Дінь Туєн

Зокрема, зима в селах західної частини Нгеана пропонує відвідувачам унікальний досвід: тісний зв'язок з первозданною природою, але водночас зігрітий людською добротою та громадськими зв'язками.

Французький турист поділився: «Я подорожував багатьма місцями у В’єтнамі, і в Нгеані я найсильніше відчув щирість і простоту. У мене була можливість посидіти з місцевими жителями за ткацьким верстатом, навчитися прясти пряжу, ткати та вишивати традиційні візерунки. Відчуття дотику до сирої тканини, слухання клацання ткацького верстата в тихому просторі змусило мене відчути, ніби я торкаюся подиху давньої, простої, але глибокої культури».

Багато іноземних туристів із задоволенням займаються ткацтвом та вишивкою традиційних тканин разом з місцевими жителями. Фото: CSCC
Багато іноземних туристів із задоволенням займаються ткацтвом та вишивкою традиційних тканин разом з місцевими жителями. Фото: CSCC

Пан Тран В'єт Дик, заступник голови Народного комітету комуни Чау Тьєн, сказав: «Щороку кількість відвідувачів туристичних сіл громад неухильно зростає, а пік сезону припадає на осінь та зиму. Окрім огляду визначних пам'яток та знайомства з місцевою культурою, багато груп також обирають організувати тімбілдинг, багаття або невеликі конференції прямо в традиційних будинках на палях».

Завдяки гостинності, багатій культурі та захопливим природним ландшафтам, туризм на палях у західній частині Нгеан обіцяє й надалі залишатися теплим та привабливим місцем, що приваблює відвідувачів звідусіль.

Відкрийте для себе культуру та кухню холодної пори року.

Туристи та місцеві жителі села Ко Муонг (комуна Куе Фонг) танцюють коло навколо палаючого багаття. Фото: Дінь Туєн
Туристи та місцеві жителі села Ко Муонг (комуна Куе Фонг) танцюють коло навколо палаючого багаття. Фото: Дінь Туєн

Осінніми та зимовими ночами, коли гірський туман огортає село, вся громада збирається у просторому будинку на палях. Повітря наповнюється звуками барабанів та гонгів, жваві танці лам вонг та солодкі тайські народні пісні змішуються з мелодійними звуками кхен бе (різновид бамбукової флейти). Відвідувачі, навіть ті, хто вперше приїхав, легко затягуються в танець, беруться за руки з селянами навколо багаття, сміються, співають та танцюють разом.

Пані Нгуєн Тхі Туї Лінь, туристка з комуни Нам Дан (провінція Нге Ан), поділилася: «Тут ніхто не вважає себе гостем чи господарем; усі розділяють радість серед жвавої музики. Ніч біля багаття в селі Ко Муонг (комуна Куе Фонг) залишила в мене незабутні відчуття, теплі та сповнені товариськості».

Традиційні страви етнічних меншин у високогір'ї завжди приваблюють туристів. Фото: Дінь Туєн
Традиційні страви етнічних меншин у високогір'ї завжди приваблюють туристів. Фото: Дінь Туєн

Ця тепла атмосфера стає ще повнішою в поєднанні зі смаками місцевої кухні. У холодну пору року обіди в селах завжди включають типові страви гір та лісів: ароматну курку-гриль зі спецією мак кхен, хрустку смажену сома, насичений та ароматний суп, клейкий рис та міцне рисове вино. Прохолодний день на вулиці робить кожен келих вина та кожен шматок смаженого м’яса ще смачнішими. Пан Ві Ван Хуан, староста села Кхе Ран (комуна Кон Куонг), посміхнувся та поділився: «Відвідувачі села часто згадують зимові страви. Сидіти разом, насолоджуватися місцевими стравами та чути їхні компліменти зігріває наші серця».

Відвідувачі села Хоа Тьєн (комуна Чау Тьєн) насолоджуються традиційними стравами, приготованими з місцевих продуктів тайською етнічною групою. Фото: Дінь Туєн
Відвідувачі села Хоа Тьєн (комуна Чау Тьєн) насолоджуються традиційними стравами, приготованими з місцевих продуктів тайською етнічною групою. Фото: Дінь Туєн

Кухня тут не лише для насолоди, а й для вражень. Багато домогосподарств, що займаються громадським туризмом, організовують для гостей заходи, де вони можуть взяти участь у товченні рисових коржів або приготуванні страв зі свіжозібраних дикорослих овочів та струмкової риби. Пані Ві Тхі Вуй, власниця будинку для проживання в селі Кхе Ран, поділилася: «Ми хочемо, щоб туристи не лише насолоджувалися їжею, а й розуміли, як місцеві жителі готують прості сільські страви. Від розпалювання вогню та товчення рису до приправлення страв – все є частиною культурного досвіду, допомагаючи туристам відчути близькість, тепло та автентичність життя тут».

туризм (18)
Багато людей схвильовано зупинялися біля водяного колеса, щоб сфотографуватися та зафіксувати цей пам'ятний момент. Фото: Дінь Туєн

Багато людей також люблять досліджувати природні печери, зупиняючись, щоб помилуватися та сфотографуватися біля водяних коліс, що старанно обертаються день і ніч вздовж річки, вдихаючи дух гір та лісів.

Нгуєн Хоанг Єн, студентка з Ханоя, захоплено поділилася: «Я вперше була в горах, щоб знайти листя для фарбування тканини. Завдяки цьому досвіду я розумію, як наші предки створювали тканини з такими природними, простими, але красивими кольорами».

bna_12(1).jpg
Туристи занурюються в гори та ліси, насолоджуючись свіжою та спокійною атмосферою. Фото: Дінь Туєн

Можна сказати, що осінній та зимовий туризм у західному Нгеані не такий галасливий і метушливий, як місто, але він залишає глибоке враження завдяки своїй теплій, інтимній атмосфері та зв'язку. Серед метушні життя, відпочинок у селах, прослуховування мелодійного звуку флейти біля вогнища, занурення у жвавий танець Лам Вонг та насолода простою їжею на початку холодної зими – це незабутні враження. Крім того, кожна поїздка – це також спосіб зробити внесок у збереження та поширення традиційних культурних цінностей тайського народу, пов'язуючи розвиток туризму зі сталим будівництвом нових сільських районів у західному Нгеані.

Джерело: https://baonghean.vn/trai-nghiem-ban-lang-mien-tay-xu-nghe-mua-thu-dong-10309226.html


Коментар (0)

Залиште коментар, щоб поділитися своїми почуттями!

У тій самій темі

У тій самій категорії

Різдвяний розважальний заклад, який викликав ажіотаж серед молоді в Хошиміні 7-метровою сосною
Що ж такого на стометровій алеї викликає ажіотаж на Різдво?
Вражений чудовим весіллям, яке тривало 7 днів і ночей на Фукуоку.
Парад стародавніх костюмів: Радість ста квітів

Того ж автора

Спадщина

Фігура

Бізнес

Дон Ден – Новий «небесний балкон» Тхай Нгуєн приваблює юних мисливців за хмарами

Поточні події

Політична система

Місцевий

Продукт