Bộ trưởng Ngoại giao Australia: Tôi ngưỡng mộ thành tựu, nghị lực, quyết tâm và lòng yêu nước của người dân Việt Nam

Der stellvertretende Premierminister und Außenminister Bui Thanh Son und die australische Außenministerin Penny Wong leiteten gemeinsam das 7. Treffen der vietnamesisch-australischen Außenminister (FMM 7) am 20. August. (Foto: Quang Hoa)

Könnten Sie bitte die herausragenden Ergebnisse der umfassenden strategischen Partnerschaft zwischen Vietnam und Australien im vergangenen Jahr bewerten?

Es ist mir eine Ehre, Teil der umfassenden strategischen Partnerschaft zwischen unseren beiden Ländern gewesen zu sein, die während des Besuchs von Premierminister Pham Minh Chinh in Vietnam im März letzten Jahres ins Leben gerufen wurde. Bis heute haben wir über 90 % der Ziele und Verpflichtungen dieser Partnerschaft erfüllt. Dies unterstreicht die Bedeutung unserer Beziehung.

Bộ trưởng Ngoại giao Australia: Tôi ngưỡng mộ thành tựu, nghị lực, quyết tâm và lòng yêu nước của người dân Việt Nam
Die australische Außenministerin Penny Wong beantwortet am 20. August während ihres Besuchs in Vietnam Fragen der Presse. (Foto: PH)

Australien zählt zu Vietnams zehn wichtigsten Handelspartnern, und wir werden Vietnam weiterhin bei seinen zentralen Prioritäten unterstützen, um das Ziel zu erreichen, ein Land mit hohem Einkommen zu werden. Ein konkretes Beispiel dafür ist die kürzlich abgeschlossene bedeutende Handelstransaktion zwischen Partnern aus Großbritannien, Japan, Kanada und Australien mit der VPBank , die mit einem Kredit in Höhe von 350 Millionen US-Dollar verbunden ist. Dies ist ein deutliches Zeichen für die Investitionskooperation zwischen unseren beiden Ländern.

Wie beurteilt Australien die Rolle und den Beitrag Vietnams in der Region, insbesondere im Rahmen der ASEAN und multilateraler Kooperationsmechanismen, Herr Minister?

Vietnam ist ein sehr wichtiger Akteur in der Region. Ich möchte Vietnam zum 80. Jahrestag seines Nationalfeiertags am 2. September gratulieren. Vietnam ist sich der Bedeutung des Schutzes der nationalen Souveränität bewusst, und dieser Geist hat Vietnams Rolle in der ASEAN maßgeblich geprägt.

Wir gratulieren Vietnam außerdem zum 30. Jahrestag seines ASEAN-Beitritts – ein bedeutender Meilenstein. Australien hat im vergangenen Jahr eng mit Vietnam zusammengearbeitet. Vietnam ist sich der Bedeutung des Völkerrechts und internationaler Normen wie des Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen (UNCLOS) bewusst, das sicherstellt, dass Länder wie Australien und Vietnam (wichtige, aber keine Supermächte) sich auf Gesetze und Normen zum Schutz ihrer nationalen Souveränität stützen können.

Wie kann Australien Vietnam laut dem Minister im neuen Zeitalter der Entwicklung in wichtigen Wirtschaftsbereichen wie der digitalen Wirtschaft, der grünen Wirtschaft und der nachhaltigen Entwicklung unterstützen?

Erstens wird Südostasien Prognosen zufolge bis 2040 zur viertgrößten Volkswirtschaft der Welt aufsteigen, und Vietnam spielt dabei eine Schlüsselrolle. Wir sehen Vietnam daher als dynamische Volkswirtschaft in einer dynamischen Wirtschaftsregion. Australien möchte Vietnam in diesem Prozess partnerschaftlich unterstützen und so beiden Ländern und der gesamten Region Vorteile bringen.

Wir haben eine Wirtschaftsstrategie für Südostasien entwickelt, um Australiens wirtschaftliches Engagement in der Region, einschließlich Vietnam, zu stärken. Die soeben erwähnte Investition wird zur Finanzierung nachhaltiger und sozialer Infrastrukturprojekte verwendet. Darüber hinaus hat die National Australia Bank neue Investitionen in Vietnam getätigt.

Australien hat im Hinblick auf nachhaltige Entwicklung und die Mekong-Subregion ein zusätzliches Unterstützungspaket im Wert von 50 Millionen AUD angekündigt. Dieses umfasst sechs neue und erweiterte Programme zur Stärkung der Klimaresilienz und der Wassersicherheit in der Mekong-Subregion. Es ist Teil des umfassenderen australischen Unterstützungspakets für die Mekong-Subregion. Darüber hinaus finanzieren wir 30 zusätzliche Stipendien im Rahmen des Australia Awards für die Mekong-Subregion. Nachhaltige Entwicklung ist von entscheidender Bedeutung für die Sicherheit und Entwicklung Vietnams sowie der gesamten Mekong-Subregion.

Bộ trưởng Ngoại giao Australia: Tôi ngưỡng mộ thành tựu, nghị lực, quyết tâm và lòng yêu nước của người dân Việt Nam
Der stellvertretende Premierminister und Außenminister Bui Thanh Son und die australische Außenministerin Penny Wong genießen gemeinsam ihren Morgenkaffee. (Foto: Quang Hoa)

Wie beurteilt der Minister die Rolle des Austauschs zwischen den Bevölkerungen sowie der kulturellen, bildungsbezogenen, wissenschaftlichen und technologischen Beziehungen bei der Stärkung der Beziehungen zwischen Vietnam und Australien in der kommenden Zeit?

Derzeit studieren 37.000 vietnamesische Studierende in Australien, und 17.000 vietnamesische Studierende absolvieren in Vietnam ein australisches Studium. Insgesamt haben sich in den letzten 50 Jahren über 160.000 vietnamesische Studierende für Australien als Studienort entschieden. Dies ist ein sehr wichtiger Aspekt der Beziehungen zwischen den beiden Ländern.

Das ist für mich auch eine persönliche Angelegenheit, da mein Vater als malaysischer Student im Rahmen des Colombo-Plans nach Australien kam. Meine Familie hat selbst erlebt, wie wichtig Bildung ist und welche starken Bindungen durch Lernerfahrungen entstehen können – ein Umstand, der sich über Jahrzehnte positiv ausgewirkt hat.

Darüber hinaus ist die vietnamesische Gemeinschaft in Australien ebenfalls sehr groß und dynamisch. Sie bewahrt stolz ihre kulturelle Identität und trägt gleichzeitig maßgeblich dazu bei, die vietnamesische Kultur und Geschichte in der australischen Gesellschaft bekannt zu machen.

Wie beurteilt der Minister die Kooperationsbemühungen zwischen den beiden Außenministerien in der jüngsten Vergangenheit?

Ich schätze die enge Zusammenarbeit mit Vizepremierminister Bui Thanh Son sehr. Dies ist unser achtes Treffen. Australien und Vietnam verfolgen eine klare strategische Linie: Wir beide wünschen uns Frieden, Stabilität und Wohlstand und arbeiten gemeinsam an der Verwirklichung dieses Ziels.

Bộ trưởng Ngoại giao Australia: Tôi ngưỡng mộ thành tựu, nghị lực, quyết tâm và lòng yêu nước của người dân Việt Nam

Der stellvertretende Premierminister und Außenminister Bui Thanh Son und die australische Außenministerin Penny Wong besuchten am Nachmittag des 20. August das Nationale Geschichtsmuseum. (Foto: Thanh Long)

Anlässlich dieses Besuchs und im Vorfeld des 80. Nationalfeiertags Vietnams: Welche Botschaft möchte der Minister dem vietnamesischen Volk übermitteln?

Zunächst möchte ich dem vietnamesischen Volk und der vietnamesischen Regierung meine herzlichsten Glückwünsche zum 80. Jahrestag des Nationalfeiertags übermitteln. Gleichzeitig möchte ich meine Bewunderung für Ihre Leistungen, Ihre Ausdauer, Ihre Entschlossenheit und Ihren Patriotismus zum Ausdruck bringen – Werte, die die Geschichte des vietnamesischen Volkes stets geprägt haben. Vietnam versteht, was es bedeutet, das Land und die nationale Souveränität zu schützen, ein unschätzbares Geschenk, das Sie der Region machen.

Ich möchte betonen, wie wichtig es ist, zurückzublicken, unseren bisherigen Weg zu würdigen und die starke Freundschaft und Partnerschaft zu festigen, die uns heute verbindet. Wir kennen unsere Geschichte, aber wir wissen auch, was wir einander heute bedeuten: Wir sind Freunde.

Wie beurteilt der Minister Vietnams jüngste, konsequente Reformpolitik sowie die Erwartungen an die zukünftige Entwicklung Vietnams?

Wir teilen Vietnams Ziel, ein Land mit hohem Einkommen zu werden, und wollen ein verlässlicher und widerstandsfähiger Partner sein, der bereit ist, Vietnams Prioritäten zu erfüllen. Australien kann zur Erreichung dieser Ziele beitragen.

Die umfassende strategische Partnerschaft zwischen den beiden Ländern zielt auch darauf ab, Prioritäten zu unterstützen, von denen die vietnamesische Regierung annimmt, dass Australien sie unterstützen kann. Wir sind keine Supermacht, aber wir können in Schlüsselbereichen wie Personalentwicklung, Kapazitätsaufbau, nachhaltiger Entwicklung und Klimaschutz einen Beitrag leisten.

Im vergangenen Jahr haben wir unser Entwicklungszusammenarbeitsprogramm mit Vietnam verstärkt. Unsere Wirtschaftskooperationsprogramme orientieren sich allesamt an den Prioritäten Vietnams.

Vielen Dank, Herr Minister!