Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Die unzähligen Farben der Klebreiskuchen weltweit.

Báo Nông nghiệp Việt NamBáo Nông nghiệp Việt Nam24/01/2023


Interessanterweise gibt es in Südvietnam Klebreiskuchen, die denen aus anderen Ländern recht ähnlich sind.

In der vietnamesischen Kultur sind Klebreiskuchen sehr bekannt. Besonders hervorzuheben sind Bánh chún und Bánh tét, aber es gibt viele weitere, vielfältige Varianten. Weniger bekannt ist jedoch, dass Klebreiskuchen in ganz Ostasien ein weit verbreitetes kulturelles Merkmal darstellen und in vielen ähnlichen Sorten vorkommen.

Bánh lá dừa

Kokosblattkuchen.

Alle drei in Vietnam beliebten Klebreiskuchenarten – Bánh chún, Bánh tét und Bánh u – sind auch in China bekannt. In der chinesischen Kultur werden Klebreiskuchen im Allgemeinen „Tong“ (粽) oder „Tong zi“ (粽) genannt. Die gebräuchlichste Bedeutung dieses Namens bezieht sich jedoch auf Bánh u. Darüber hinaus hat jede Kuchenart je nach Form einen eigenen Namen, um sie zu unterscheiden.

Bánh chúng heißt auf Chinesisch 方粽 (fāng tōng), wobei „fāng“ quadratisch bedeutet. Es handelt sich also um einen quadratischen Klebreiskuchen. Man nimmt an, dass diese Kuchensorte ihren Ursprung in der alten Baiyue-Kultur hat. Heute findet man Bánh chúng in China nur noch in bestimmten Regionen oder bei ethnischen Gruppen, die in der Vergangenheit von der Baiyue-Kultur beeinflusst wurden. Da Bánh chúng auch ein typisches vietnamesisches Gebäck ist, wird es von den Chinesen ebenfalls als vietnamesisches 方粽 (fāng tōng) bezeichnet.

Der Klebreisklößchen heißt „Jiao Tong“ (角粽), wobei „Jiao“ Ecke bedeutet, da der Klößchen eine spitze Form hat. Er ist auch unter dem Namen „Jiao Shu“ (角黍) bekannt, dessen Bedeutung jedoch etwas anders ist. Hier bedeutet „Jiao“ Horn und „Shu“ Klebreis, also ein hornförmiger Klebreisklößchen. Der Legende nach gibt es in der chinesischen Folklore ein göttliches Wesen namens einhörnige Ziege (Duk Zhai), die unter Wasser lebt. Da Klebreisklößchen während des Drachenbootfestes oft dem Gott Jie Zhai geopfert werden, formte man sie möglicherweise zu einem Horn und nannte sie deshalb „Jiao Shu“.

Bánh tét wird entweder Trường tống (長粽), was „lang“ bedeutet, oder đồng tống (筒粽), was „Röhre“ bedeutet, genannt, da diese Kuchenart länglich ist und einer Röhre ähnelt. Viele vietnamesische Forscher erklären, dass Bánh tét im Süden eine Variante von Bánh chưng im Norden sei. Einige vermuten sogar, dass sich Bánh chưng aufgrund des Kontakts der Vietnamesen mit der Champa-Kultur und der Verehrung Shivas zu einer runden Form wandelte, die den Linga – ein Symbol Shivas – symbolisiert. Da Bánh tét jedoch nicht nur in Vietnam vorkommt, sind diese Theorien weniger überzeugend.

Giác thử

Kuchenverkostung.

Im Gegensatz zu den Vietnamesen, die Klebreiskuchen zum chinesischen Neujahr essen, verzehren die Chinesen sie hauptsächlich während des Drachenbootfestes, das auch als Drachenbootfest bekannt ist.

Khao Tom Mat oder Khao Tom ist eine beliebte Kuchenart in Thailand und Laos. Charakteristisch ist die dicke Schicht Klebreis, die in Bananenblätter gewickelt wird. Der Klebreis kann mit etwas schwarzen Bohnen vermischt werden. Die Füllung besteht üblicherweise aus Bananen, kann aber auch durch Mungbohnen, Taro, Schweinefleisch usw. ersetzt werden. Jeweils zwei Kuchen werden zusammengebunden.

Daher ist Khao Tom Mat in Thailand, dem Land der Tempel, ein symbolischer Kuchen für Paare. Die Thailänder glauben, dass die Liebe eines Paares, das den Mönchen während ihres dreimonatigen Rückzugs in der Regenzeit Khao Tom Mat darbringt, von Dauer sein wird.

Der Khao-Tom-Mat-Kuchen ist auch mit dem Mahachat-Fest am 15. Tag des 12. Mondmonats in Thailand verbunden. Laut buddhistischer Legende ist dies der Geburtstag von Prinz Vessantara, einer früheren Inkarnation Buddhas Shakyamuni. Er besaß großes Mitgefühl und war bereit, alles, was er hatte, zu verschenken. Daher gilt dieses Fest in Ländern, die der Theravada-buddhistischen Tradition folgen, darunter auch Thailand, als Fest des Gebens.

Ketupat ist eine sehr beliebte Reiskuchenart in südostasiatischen Inselstaaten wie Malaysia, Indonesien, Singapur, Brunei und den Philippinen. Hauptbestandteil ist Reis oder Klebreis, der in mit Rosskastanien gekochtem Wasser eingeweicht wird. Der Kuchen wird in rautenförmig angeordnete, geflochtene Blätter gewickelt. Zusätzlich kann dem Klebreis eine kleine Menge schwarzer Bohnen oder Mungbohnen beigemischt werden.

Es gibt viele interessante Interpretationen zur Form des Kuchens. Manche glauben, die verschlungenen Blätter außen symbolisieren menschliche Fehler, während der weiße Klebreis im Inneren für eine gereinigte Seele steht. Andere erklären, die Blätterhülle wehre Unglück ab und der Klebreis im Inneren symbolisiere Fülle und Glück. Daher könne das Aufhängen von Ketupat-Kuchen vor dem Haus böse Geister vertreiben.

Jedes Jahr Anfang Oktober nach dem islamischen Kalender feiern Muslime weltweit Eid al-Fitr, das Fest des Fastenbrechens (Eid al-Fitr), das den Abschluss des Fastenmonats Ramadan markiert. In den Inselstaaten Südostasiens bereiten Muslime für dieses wichtige Fest große Mengen Ketupat-Brot zu.

Interessanterweise gibt es in Südvietnam Klebreiskuchen, die denen anderer Länder sehr ähnlich sind. Bánh Čap ist eine Art Kuchen, die Bánh Čet ähnelt, aber flacher und kürzer ist und üblicherweise mit Bananen- oder Bohnenpaste gefüllt wird. Jeder Kuchen hat zwei Seiten, eine flache und eine gewölbte. Nach dem Einwickeln werden die beiden Kuchen zusammengebunden, wobei die flachen Seiten aneinanderliegen und die gewölbten Seiten nach außen zeigen. Das Wort „Čap“ bedeutet so viel wie „zusammenfügen“. Bánh Čap ist vergleichbar mit Khao Tom Mat in Thailand.

Kokosblattkuchen wird aus Klebreis mit etwas Bohnen, meist aber Bananen, hergestellt. Der Kuchen ist rechteckig, an beiden Enden abgeflacht und in Kokosblätter gewickelt. Er ähnelt Ketupat, einer Kuchensorte, die in südostasiatischen Inselstaaten verbreitet ist.

Die Khmer in Südvietnam haben eine Kuchensorte namens Ka Tum oder Ka Tom, die in der Provinz An Giang beliebt ist und dem Ketupat sehr ähnlich ist. Ka Tum wird aus Klebreis mit etwas Bohnenmehl hergestellt. Der Kuchen wird in verflochtene Palmblätter gewickelt und mit Blütenblättern verziert. Insgesamt ähnelt er einem Granatapfel, ist aber quadratisch.

„Bánh bá trạng“ ist die vietnamesische Bezeichnung für die chinesischen Klebreisklöße mit gemischter Füllung. Ursprünglich hießen sie „nhục tống“, was so viel wie Klebreisklöß mit Fleisch bedeutet, wobei „nhục“ Fleisch und „tống“ Klebreis heißt. Die Chinesen im Südwesten Vietnams, die hauptsächlich den Teochew-Dialekt sprachen, sprachen „nhục tống“ als „bah tsàng“ aus, was die Vietnamesen dann fälschlicherweise als „bá trạng“ aussprachen.

Bánh kà tum

Ka tum cake.

Die Provinz Tra Vinh ist für ihre Spezialität bekannt: Tra Cuon, ein Klebreiskuchen, der sich durch seinen dreifarbigen Klebreis auszeichnet. Früher gingen die meisten Forscher davon aus, dass dieses Gericht aus der Khmer-Kultur stammt. Es ist jedoch durchaus möglich, dass es chinesischen Ursprungs ist, da es in China eine sehr ähnliche Kuchenart gibt. Bemerkenswert ist außerdem, dass für diesen Klebreiskuchen gesalzenes Eigelb verwendet wird. Diese Zutat ist in der vietnamesischen und Khmer- Küche weniger verbreitet, in der chinesischen Küche hingegen sehr häufig. Gesalzenes Eigelb findet sich in vielen chinesischen Gerichten, insbesondere in gedämpften Brötchen, Mondkuchen und anderen traditionellen Gebäcksorten. Tra Vinh, Soc Trang und Bac Lieu sind drei Provinzen mit großen Teochew-chinesischen Bevölkerungsgruppen; es ist möglich, dass diese den dreifarbigen Klebreiskuchen aus China nach Vietnam brachten, wo er dann von den Khmer und Vietnamesen übernommen wurde.



Quelle

Kommentar (0)

Hinterlasse einen Kommentar, um deine Gefühle zu teilen!

Gleiche Kategorie

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Unternehmen

Aktuelles

Politisches System

Lokal

Produkt

Happy Vietnam
Entdecken

Entdecken

Kindheitsmomente

Kindheitsmomente

Grundschüler aus dem Bezirk Lien Chieu in Da Nang (ehemals) überreichten Blumen und gratulierten Miss International 2024 Huynh Thi Thanh Thuy.

Grundschüler aus dem Bezirk Lien Chieu in Da Nang (ehemals) überreichten Blumen und gratulierten Miss International 2024 Huynh Thi Thanh Thuy.