Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Die Lampe läutet die Zeit des Wiedersehens ein.

Als ich am Ende der Nacht die warmen, gelben Straßenlaternen betrachtete, spürte ich plötzlich einen Hauch des alten Frühlings, wie die sanfte Hand der Erinnerung auf meiner Schulter. Inmitten der riesigen Stadt erweckte dieses Licht Dinge in mir, die ich längst vergessen glaubte.

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ10/01/2026

 mùa đoàn viên - Ảnh 1.

Dies sind die Fruchtsorten, die üblicherweise während Tet (dem vietnamesischen Neujahrsfest) als Opfergabe an die Vorfahren ausgewählt werden – Illustration: HOAI PHUONG

Ein turbulentes Jahr neigt sich dem Ende zu, wie die Wasseroberfläche nach einem starken Wind. Die Wirtschaft hat sich verlangsamt, und Naturkatastrophen haben ländliche Gebiete heimgesucht und die Menschen tief betrübt. In meinem Job in der Kommunikationsbranche bin ich in einem Strudel aus Deadlines und Rechnungen gefangen, und je mehr ich mich beeile, desto mehr fühle ich mich in einem unsichtbaren Strudel gefangen.

Letztes Wochenende, als ich den endgültigen Plan einreichte, war es fast ein Uhr morgens. Die Stadt fühlte sich federleicht an. Ich machte einen kurzen Spaziergang, um den Kopf frei zu bekommen; die frühe Morgenbrise trug den Duft feuchter Erde und einen Hauch der letzten Blüten des Jahres, die noch an den Bäumen hingen.

Die blassgelben Straßenlaternen warfen ein sanftes Licht auf den taubedeckten Bürgersteig und zogen meinen Schatten lang wie eine einsame Skizze. Es war lange her, dass ich die Stille der Straßenlaternen, dieser stummen Begleiter der Stadt, so sehr genossen hatte.

Sie stehen still, geduldig und beharrlich, und bewahren so einen friedlichen Ort für alle, die von ihrer Reise erschöpft sind. Es klingt gewöhnlich, aber vielleicht ist es gerade diese Stille, die den Menschen am meisten Kraft gibt.

Ich weiß nicht, wann es angefangen hat, aber immer wenn ich erschöpft bin, wende ich mich instinktiv diesem kleinen gelben Licht zu. Und genau in diesem Moment kommen Erinnerungen aus längst vergangenen Zeiten zurück; ich erinnere mich an die alte Lampe vor meinem Haus.

Damals war meine Familie arm. Mein Vater hämmerte einen kleinen Holzbalken vor die Veranda, um daran eine schwache, gelbliche Glühbirne aufzuhängen. Das Licht reichte nur, um einen kleinen Teil des Hofes zu erhellen, aber für ein Kind wie mich war es die ganze Welt : Der Staub klebte an der roten Erde und glitzerte in diesem einfachen goldenen Licht.

Der Duft getrockneter Pfefferkörner, der von vor dem Haus herüberwehte, vermischte sich mit dem Rauchgeruch aus der Küche des Nachbarn und ließ den Monsunwind an der Grenze seltsam warm erscheinen.

Jeden Abend nach dem Essen versammelten wir uns, die Kinder aus der Nachbarschaft, unter dem Dachvorsprung. Einige lasen Comics, andere spielten Hacky Sack, und wieder andere falteten eifrig Papierflieger und ließen sie in die Luft steigen, deren Flügel flatterten und deren Lachen über den Hof hallte.

Mein Vater saß oft auf der Türschwelle, an den Hauspfeiler gelehnt, und reparierte akribisch sein altes Motorrad, damit er am nächsten Morgen auf die Felder fahren konnte. Meine Mutter sortierte die frisch getrockneten Pfefferkörner, ihre Hände zupften jedes einzelne Körnchen sorgfältig im Schein der Lampe heraus. In den Tagen vor Tet (dem vietnamesischen Neujahr) wurden die Lampen wegen des geschäftigen Handels noch früher angezündet. Das gelbe Licht fiel auf die taubedeckten Zweige der Aprikosenblüten und enthüllte pralle, runde Knospen wie Kinderaugen, was mich so aufgeregt machte, dass ich nicht schlafen konnte.

Dieses Licht umfing meine Kindheit, hell genug, um denjenigen zu sehen, den ich liebte, und doch gedämpft genug, um die zarten Geheimnisse der Erinnerung zu bewahren. Als ich erwachsen wurde, glaubte ich, reif genug zu sein, mich nicht mehr mit diesen Kleinigkeiten zu befassen. Doch inmitten der riesigen Stadt, unter diesen ungewohnten Lichtern, merkte ich plötzlich, dass ich nicht anders war als das Kind, das ich einst gewesen war, auf der Suche nach diesem kleinen Lichtfleck, der meine Angst vor der Dunkelheit lindern sollte.

 mùa đoàn viên - Ảnh 2.

Die Zeit vor Tet (dem vietnamesischen Neujahr) hinterlässt bei jedem viele Erinnerungen – Illustrationsfoto: CHI CONG

Erwachsene verbringen ihre Tage belastet von den Sorgen des Alltags, finanziellen Ängsten, endlosen Meetings, nachlassender Gesundheit und den unvorhersehbaren Veränderungen in ihrem Herzen. Doch die Erinnerungen bleiben sanft. Das Zuhause, ob weit entfernt oder nur wenige Fahrminuten entfernt, ist eine unsichtbare Stütze, die uns in Zeiten der Erschöpfung sanft den Rücken tröstet.

Ich stand eine ganze Weile unter der Lampe, bis ich merkte, dass meine Augen feucht waren, nicht vor Traurigkeit, sondern weil sich mein Herz plötzlich leichter anfühlte. All meine Sorgen waren noch da, aber ich wusste, dass ich nicht ganz allein war. Zwischen all den Erinnerungen leuchtete die Lampe auf der Veranda noch immer, nur war es schon viel zu lange her, dass ich zurückgeblickt hatte.

In jener Nacht beschloss ich, dass ich dieses Tet-Fest früher in meine Heimatstadt zurückkehren würde. Ich würde mit meinen Eltern auf der Veranda sitzen und dem Zirpen der Insekten und dem Rauschen des Windes in den Bäumen im Garten lauschen.

Ich werde früh aufstehen, um zum Markt zu gehen und den lebhaften Rufen der Menschen zuzuhören. Ich werde meinen Eltern sagen, dass es mir gut geht, nicht weil alles reibungslos verläuft, sondern weil ich noch einen Ort habe, zu dem ich zurückkehren kann.

Die letzten Tage des Jahres vergingen wie im Flug. Jedes Mal, wenn mich das Auto am Dorfrand absetzte, dämmerte es bereits. Von Weitem sah ich die Lampe vor dem Haus noch brennen; ihr vertrautes gelbes Licht kündigte die nahende Zeit des Wiedersehens an. Papa öffnete die Tür, Mama folgte. Der Ruf „Bist du wieder da, mein Kind?“ hallte in der kühlen Brise wider, die den Duft von Wildblumen und den Rauch eines gerade angezündeten Feldes mit sich trug.

Ich stand schweigend da. Das Licht fiel auf die Gesichter meiner Eltern, hob die Falten der Zeit hervor, aber auch ihre Augen erhellten sie – voller Freude, die ich zuvor nie so deutlich gesehen hatte. Mir wurde klar, dass, egal was draußen geschah, hier immer ein warmes Licht für mich sein würde.

Ich trat auf die Veranda, mein Herz fühlte sich leicht an. Und ich wusste, dass ich mich von nun an, wann immer ich mitten in der Nacht die Lampe sah, nicht mehr verloren fühlen würde. Denn tief in jedem von uns brennt eine kleine, beständige Lampe, die unseren Weg erhellt – und den Weg all jener, die ein Licht brauchen, um zurückzufinden.

Wir laden unsere Leser zur Teilnahme am Schreibwettbewerb „Frühlingsheim“ ein.

Als Quelle spiritueller Nahrung während der Zeit des chinesischen Neujahrsfestes Jugend Gemeinsam mit unserem Partner, der INSEE Cement Company, laden wir die Leser weiterhin ein, am Schreibwettbewerb „Frühlingsheim“ teilzunehmen und ihr Zuhause – ihre warme und gemütliche Oase, ihre Besonderheiten und unvergessliche Erinnerungen – vorzustellen.

Das Haus, in dem Ihre Großeltern, Eltern und Sie geboren und aufgewachsen sind; das Haus, das Sie selbst gebaut haben; das Haus, in dem Sie Ihr erstes Tet (Mondneujahr) mit Ihrer kleinen Familie gefeiert haben... all das kann beim Wettbewerb eingereicht werden, um es Lesern im ganzen Land vorzustellen.

Der Artikel „Ein warmes Zuhause im Frühling“ darf zuvor weder an einem Schreibwettbewerb teilgenommen noch in Medien oder sozialen Netzwerken veröffentlicht worden sein. Der Autor trägt die Verantwortung für das Urheberrecht, und das Organisationskomitee behält sich das Recht vor, den Artikel bei der Auswahl zur Veröffentlichung zu bearbeiten. Jugend Sie werden Lizenzgebühren erhalten.

Der Wettbewerb findet vom 1. Dezember 2025 bis zum 15. Januar 2026 statt, und alle Vietnamesen, unabhängig von Alter oder Beruf, sind zur Teilnahme eingeladen.

Der Artikel „Ein warmes Zuhause an einem Frühlingstag“ in vietnamesischer Sprache sollte maximal 1000 Wörter umfassen. Fotos und Videos sind erwünscht (Fotos und Videos aus sozialen Medien ohne Urheberrechtsschutz werden nicht akzeptiert). Beiträge werden ausschließlich per E-Mail entgegengenommen; postalische Einsendungen werden aus Sicherheitsgründen nicht angenommen.

Beiträge sollten an die E-Mail-Adresse maiamngayxuan@tuoitre.com.vn gesendet werden.

Die Autoren müssen ihre Adresse, Telefonnummer, E-Mail-Adresse, Bankkontonummer und Bürgeridentifikationsnummer angeben, damit die Organisatoren sie kontaktieren und ihnen Tantiemen oder Preise zusenden können.

Zeitungsmitarbeiter Jugend Familienmitglieder können am Schreibwettbewerb „Frühlingswärme“ teilnehmen, sind aber nicht preisberechtigt. Die Entscheidung des Organisationskomitees ist endgültig.

Mái nhà của ngoại trong mùa gió nắng - Ảnh 1.

Die Preisverleihung für die Frühlingsunterkunft und der Start der Jugend-Frühlingssonderausgabe

Die Jury setzte sich aus renommierten Journalisten, Kulturschaffenden und Vertretern der Presse zusammen. Jugend Die Jury wird die Beiträge, die die Vorrunde bestanden haben, prüfen und die Gewinner auswählen.

Die Preisverleihung und die Veröffentlichung der Tuoi Tre Frühlings-Sonderausgabe sind für Ende Januar 2026 in der Nguyen Van Binh Buchstraße in Ho-Chi-Minh-Stadt geplant.

Preis:

1. Preis: 10 Millionen VND + Zertifikat, Tuoi Tre Frühlingsausgabe;

1. zweiter Preis: 7 Millionen VND + Zertifikat, Tuoi Tre Frühlingsausgabe;

1. dritter Preis: 5 Millionen VND + Zertifikat, Tuoi Tre Frühlingsausgabe;

5 Trostpreise: je 2 Millionen VND + Zertifikat, Tuoi Tre Frühlingsausgabe.

10 Leserpreise: je 1 Million VND + Urkunde, Tuoi Tre Frühlingsausgabe.

Die Abstimmungspunkte werden anhand der Interaktion mit dem Beitrag berechnet, wobei 1 Stern = 15 Punkte, 1 Herz = 3 Punkte und 1 „Gefällt mir“ = 2 Punkte entspricht.

Zurück zum Thema
TRAN THI PHUONG

Quelle: https://tuoitre.vn/ngon-den-danh-thuc-mua-doan-vien-20260110171256117.htm


Kommentar (0)

Hinterlasse einen Kommentar, um deine Gefühle zu teilen!

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Unternehmen

Aktuelles

Politisches System

Lokal

Produkt

Happy Vietnam
Ein Augenblick mit Blick aufs Meer in Nha Trang.

Ein Augenblick mit Blick aufs Meer in Nha Trang.

Loslassen

Loslassen

Tiefe

Tiefe