بر این اساس، این فرمان شامل ۵ فصل با ۲۵ ماده است که فعالیتهای اجباری اشتراکگذاری دادهها و اتصال بین آژانسها در نظام سیاسی را از سطوح مرکزی تا محلی تنظیم میکند و قابلیت اتصال و اشتراکگذاری دادهها را تضمین میکند؛ چارچوب معماری دادههای ملی، چارچوب ملی مدیریت و حکمرانی دادهها و فرهنگ لغت دادههای مشترک.

این فرمان در مورد وزارتخانهها، سازمانهای سطح وزارتخانه، سازمانهای دولتی، سازمانهای مرکزی سازمانهای سیاسی، دادستانی عالی خلق، دیوان عالی خلق ، حسابرسی دولتی، دفتر ریاست جمهوری، دفتر مجلس ملی، سازمانهای مرکزی جبهه میهنی ویتنام، کمیتههای مردمی در تمام سطوح؛ سازمانها، سازمانها و افرادی که مستقیماً در فعالیتهای مرتبط یا مرتبط با اتصال و اشتراکگذاری دادهها بین پایگاههای داده و چارچوب ملی معماری دادهها، چارچوب ملی مدیریت و حاکمیت دادهها و فرهنگ لغت مشترک دادهها مشارکت دارند، اعمال میشود.
طبق این فرمان، دادههای اصلی ملی، دادههای اصلی هستند که به طور مشترک بین سازمانهای حزبی و ایالتی، کمیته جبهه میهنی ویتنام و سازمانهای اجتماعی-سیاسی متصل، به اشتراک گذاشته، مورد بهرهبرداری و استفاده قرار میگیرند.
ادغام، همگامسازی و استفاده از دادههای اصلی ملی برای سازمانها و نهادهای نظام سیاسی هنگام ساخت، بهروزرسانی یا بهرهبرداری از پایگاههای داده و سیستمهای اطلاعاتی الزامی است.
منبع دادههای اصلی ملی بر اساس اصل منبع واحد حقیقت تأسیس یا مقداردهی اولیه میشود. ۱- دادهها فقط یک منبع واحد حقیقت دارند.
دادههای اصلی از مجموعه کلید شناسایی ایجاد یا مقداردهی اولیه میشوند. وزیر امنیت عمومی، کاتالوگ ملی دادههای اصلی را بر اساس توافق با سازمانهای نظام سیاسی، در سیستم فرهنگ لغت دادههای مشترک منتشر میکند.

وزارت امنیت عمومی کدهای شناسایی دادههای اصلی را صادر میکند و کاتالوگ دادههای اصلی ملی را ایجاد، مدیریت، اجرا و بهروزرسانی میکند و دقت، ثبات و قابلیت همکاری فنی را تضمین میکند.
در همین حال، دادههای اصلی تخصصی، دادههای اصلی هستند که در محدوده داخلی سازمانهای حزبی و دولتی، کمیته جبهه میهنی ویتنام و سازمانهای اجتماعی-سیاسی متصل، به اشتراک گذاشته، مورد بهرهبرداری و استفاده قرار میگیرند.
وزارتخانهها و سازمانهای مرکزی مسئول شناسایی، انتشار، بهروزرسانی مجموعه دادههای اصلی تخصصی خود و ادغام آنها در سامانه فرهنگ لغت مشترک دادهها هستند. دادههای اصلی تخصصی باید از رعایت اصول مندرج در بند ۴، ماده ۵ این فرمان اطمینان حاصل کنند و قابلیت گسترش، ادغام، اتصال و دسترسی به آنها با دادههای اصلی ملی وجود داشته باشد.
وزارت امنیت عمومی مسئول ارائه راهنمایی فنی، بازرسی و نظارت بر ساخت، بهروزرسانی و استفاده از دادههای اصلی تخصصی است تا از ثبات و توانایی ادغام و بازیابی دادهها در کل سیستم اطمینان حاصل شود.
طبق این فرمان، وزارتخانهها، سازمانهای مرکزی و محلی باید تا قبل از 30 دسامبر 2025، دادهها را استانداردسازی کنند، کاتالوگهای تخصصی دادههای اصلی، کاتالوگهای دادههای باز و کاتالوگهای دادههای مشترک را طبق چارچوب ملی معماری دادهها، چارچوب ملی مدیریت و حاکمیت دادهها و فرهنگ لغت دادههای مشترک برای پایگاههای داده مشخص شده در پیوست 1 این فرمان منتشر کنند.
برای پایگاههای داده و سیستمهای اطلاعاتی که طبق مفاد این فرمان استاندارد شدهاند، اتصال و اشتراکگذاری دادهها باید از طریق پلتفرم اشتراکگذاری و هماهنگی دادهها انجام شود. برای سایر پایگاههای داده و سیستمهای اطلاعاتی، استانداردسازی طبق مفاد این فرمان باید قبل از 31 دسامبر 2026 تکمیل شود.
حداکثر تا ۳۱ دسامبر ۲۰۲۶، اتصال و اشتراکگذاری اجباری دادهها بین آژانسها در نظام سیاسی به طور یکنواخت از طریق پلتفرم اشتراکگذاری و هماهنگی دادهها انجام خواهد شد.
این فرمان از تاریخ امضا (۲۲ اکتبر ۲۰۲۵) لازمالاجرا است؛ جایگزین فرمان شماره ۴۷/۲۰۲۰/ND-CP مورخ ۹ آوریل ۲۰۲۰ دولت در مورد مدیریت، اتصال و اشتراکگذاری دادههای دیجیتال سازمانهای دولتی میشود.
منبع: https://baogialai.com.vn/ket-noi-chia-se-du-lieu-bat-buoc-giua-cac-co-quan-thuoc-he-thong-chinh-tri-post570032.html






نظر (0)