از نتیجهگیری شماره ۹۱ در مورد اجرای اصلاحات اساسی و جامع در آموزش و پرورش گرفته تا قطعنامه ۷۱ در مورد پیشرفت در توسعه آموزش و پرورش، دفتر سیاسی بر وظایف و راهحلهایی تأکید و اشاره کرد که بخش آموزش و پرورش را ملزم به تقویت آموزش و یادگیری زبانهای خارجی، تبدیل تدریجی زبان انگلیسی به زبان دوم در مدارس و آموزش زبانهای کشورهای همسایه میکند.
تعداد دروس تدریس شده به زبان انگلیسی مشخص خواهد شد.
بر اساس مبانی قانونی و تجربه عملی و با بهرهگیری از مزایای آموزش و یادگیری زبان انگلیسی در شهر هوشی مین طی نزدیک به 20 سال گذشته، این شهر به تدریج در حال آمادهسازی نقشه راهی برای برآورده کردن الزام داشتن اولین و بیشترین مدارس در سراسر کشور است که از زبان انگلیسی به عنوان زبان دوم استفاده میکنند.
دکتر نگوین ون هیو، مدیر اداره آموزش و پرورش شهر هوشی مین، گفت که بسیاری از کشورهای جهان با موفقیت مدلهای آموزش دوزبانه را اجرا کردهاند و زبان انگلیسی را به زبان دوم در مدارس تبدیل کردهاند. به گفته دکتر هیو، بر اساس تجربیات بینالمللی، برای اجرای این مدل به چندین راهکار نیاز است.
این شامل ایجاد محیطی مطلوب برای یادگیری و استفاده از زبان انگلیسی، تشویق دانشآموزان به استفاده از زبان انگلیسی در ارتباطات روزانه است. همچنین شامل نوآوری در روشهای تدریس و یادگیری زبان انگلیسی، تمرکز بر توسعه مهارتهای ارتباطی و بهکارگیری زبان انگلیسی در موقعیتهای دنیای واقعی است. علاوه بر این، هدف آن بهبود کیفیت معلمان زبان انگلیسی و معلمان سایر دروس برای برآورده کردن الزامات زبان انگلیسی تدریس در یک محیط یکپارچه بینالمللی است. در نهایت، بر تقویت همکاری بینالمللی در آموزش زبان انگلیسی، یادگیری از بهترین شیوههای کشورهایی که با موفقیت زبان انگلیسی را به عنوان زبان دوم در مدارس توسعه دادهاند و کشورهایی که دارای سیستمهای آموزشی پیشرفته هستند، تأکید دارد.

درسی با یک معلم خارجی برای دانشآموزان دبستان در شهر هوشی مین.
عکس: سازمان مردمنهاد دائو (DAO NGOC THACH)
رهبران وزارت آموزش و پرورش همچنین اظهار داشتند که بخشهای تخصصی وزارت آموزش و پرورش شهر هوشی مین در حال بررسی محتوای پیشنویس معیارهای تبدیل زبان انگلیسی به زبان دوم در مدارس هستند. این پیشنویس تعداد دروس تدریس شده به زبان انگلیسی، میزان زمانی که دانشآموزان صرف استفاده از زبان انگلیسی میکنند و برخی از استانداردهای ارزیابی... را برای مدارسی که زبان انگلیسی به عنوان زبان دوم آنها شناخته میشود، مشخص خواهد کرد.
برنامه آزمایشی در ۳۹ مدرسه متوسطه
در خصوص مراحل آمادهسازی برای تدوین نقشه راه تبدیل زبان انگلیسی به زبان دوم در مدارس، خانم لام هونگ لام توی، رئیس دپارتمان آموزش عمومی اداره آموزش و پرورش شهر هوشی مین، خاطرنشان کرد که شهر هوشی مین به لطف اجرای مؤثر برنامهها و پروژههایی از کلاس اول، مانند برنامه انگلیسی پیشرفته از سال تحصیلی ۱۹۹۸-۱۹۹۹، برنامه انگلیسی یکپارچه (پروژه ۵۶۹۵ - آموزش و یادگیری ریاضیات، علوم و انگلیسی یکپارچه با برنامه درسی انگلیسی و ویتنامی) از سال تحصیلی ۲۰۱۴-۲۰۱۵، مزایای بسیاری در اجرای آزمایشی این برنامه دارد...
از آنجا، وزارت آموزش و پرورش شهر هوشی مین چهار مرحله اجرایی را تدوین کرد که با بهبود کیفیت تدریس و یادگیری در مدارس آغاز میشد؛ محیط را برای استفاده از زبان انگلیسی در خارج از مدرسه گسترش میداد؛ فناوری و تحول دیجیتال را به کار میگرفت؛ و برنامه با کیفیت بالا و مدل مدرسه پیشرفته را در ۳۹ مدرسه متوسطه به صورت آزمایشی اجرا میکرد و سپس این مدل را تکثیر میکرد.
اجرا در ۲ مرحله
به گفته خانم تران تی دیو توی، نایب رئیس کمیته مردمی شهر هوشی مین، این شهر تا قبل از سال ۲۰۳۰ به تدریج زبان انگلیسی را به زبان دوم مدارس تبدیل خواهد کرد.
خانم لام هونگ لام توی همچنین اظهار داشت که نقشه راه برای تبدیل زبان انگلیسی به زبان آموزشی در مدارس متوسطه شهر هوشی مین در دو مرحله اجرا خواهد شد. مرحله اول، سال تحصیلی 2025-2026، شامل آمادهسازی و اجرای آزمایشی، از جمله ایجاد یک کمیته راهبری در سطح شهر، صدور دستورالعملهای حرفهای، مالی و پرسنلی برای اجرا، تکمیل یک بررسی و ارزیابی جامع از وضعیت فعلی و تدوین برنامهها و نقشههای راه دقیق برای هر مدرسه و منطقه خواهد بود. همچنین اجرای دورههای آموزشی انبوه در مورد مهارت زبان و روشهای تدریس برای معلمان و انتخاب و آغاز فرآیند تدوین پیشنهادهای دقیق برای مدارس دولتی آزمایشی که برنامه بینالمللی را اجرا میکنند، آغاز خواهد شد.
مرحله ۲ (از ۲۰۲۷ تا ۲۰۳۰) شامل اجرا و ارزیابی گسترده و پس از آن راهاندازی کلاسهای درس دیجیتال طبق برنامهریزی است. مدارس آزمایشی که برنامه بینالمللی را اجرا میکنند، ثبت نام اولین گروههای خود را آغاز خواهند کرد. یک بررسی و ارزیابی میاندورهای در پایان سال ۲۰۲۷ انجام خواهد شد تا از تجربیات درس گرفته شود و (در صورت لزوم) اصلاحاتی انجام شود. یک بررسی و ارزیابی نهایی جامع از نتایج پروژه برای دوره ۲۰۲۵-۲۰۳۰ در پایان سال ۲۰۳۰ برگزار خواهد شد.

شهر هوشی مین هنگام اجرای آزمایشی تبدیل زبان انگلیسی به زبان دوم در مدارس، مزایای بسیاری دارد.
عکس: نات تین
بر اساس نتایج اولیه دوره 2025-2030، طرحی برای مرحله بعدی با اهداف والاتر تدوین خواهد شد که هدف آن تبدیل زبان انگلیسی به زبان دوم واقعی، کاربرد گسترده در یادگیری، تحقیق و زندگی روزمره و کمک به تبدیل شهر هوشی مین به یک مرکز آموزشی، اقتصادی و مالی آسیا است.
برای آمادهسازی گام به گام پروژه فوق، خانم تران توی آن، مدیر مدرسه متوسطه وو ترونگ توان (بخش سایگون)، معتقد است که مدارس دولتی در شهر هوشی مین میتوانند آموزش زبان انگلیسی را طبق نقشه راهی مبتنی بر سازوکارهای تشویقی و حمایتی دولت برای معلمان اجرا کنند.
مدارس متوسطه میتوانند در ابتدا ریاضیات و علوم طبیعی را به زبان انگلیسی تدریس کنند، با تشویق و حمایت معلمان خارجی. علاوه بر این، برای تبدیل زبان انگلیسی به زبان ارتباطی در مدارس، افزایش تعامل بین معلمان ضروری است. نقشه راه اجرایی میتواند ۴ تا ۵ سال طول بکشد تا اطمینان حاصل شود که زبان انگلیسی به عنوان زبان دوم در تمام دروس تدریس میشود.
شرایط و سیاستهای لازم
دکتر نگوین تان بین، رئیس دپارتمان زبان انگلیسی دانشگاه آموزش و پرورش شهر هوشی مین، معتقد است که برای اجرای سیاست تبدیل زبان انگلیسی به زبان دوم در مدارس، باید شرایط نهادی و سیاستی به دقت و به طور واضح برنامهریزی شوند تا با این سیاست همسو شوند. در عین حال، لازم است هماهنگی بین آژانسهای آموزشی و حمایت مقامات محلی تضمین شود.
این شهر باید مقررات روشنی در مورد اجرای زبان انگلیسی به عنوان زبان دوم، تعریف اهداف، نقشه راه اجرا، مدارس آزمایشی و استانداردهایی که باید در هر مرحله به دست آید، صادر کند. مقررات جدید و روشنی در مورد استانداردهای خروجی مهارت انگلیسی برای دانشآموزان در هر سطح تحصیلی مورد نیاز است تا از بهبود مهارتهای انگلیسی دانشآموزان پس از اتمام برنامه آموزش عمومی اطمینان حاصل شود.
شهر هوشی مین باید یک سیاست استخدام و آموزش معلمان با استانداردهای خاص، مطابق با دستورالعملهای جدید برای استخدام معلمان زبان انگلیسی، از جمله الزامات مربوط به مدارک تحصیلی، گواهینامههای معتبر بینالمللی (مانند TESOL، CELTA) و صلاحیت تدریس، تدوین کند. همزمان، سیاستهایی برای تشویق و ارائه حمایت مالی از معلمان برای شرکت در آموزش پیشرفته تدریس زبان انگلیسی؛ سیاستهایی برای تشویق همکاری با سازمانهای بینالمللی، مؤسسات تحقیقات زبان و شرکای خارجی برای دسترسی به روشهای پیشرفته تدریس زبان انگلیسی، تبادل معلمان و بهروزرسانی مطالب آموزشی مورد نیاز است. این شهر همچنین به سیاستی برای استخدام معلمان خارجی و تسهیل مشارکت آنها در برنامههای آموزشی دوزبانه نیاز دارد. علاوه بر این، آمادهسازی زیرساختهای لازم و سیستمهای فناوری اطلاعات ضروری است.
در مورد مواد آموزشی، به گفته دکتر بین، آنها باید از کیفیت بالا و ثبات برخوردار باشند و اطمینان حاصل شود که با استانداردهای بینالمللی و ویژگیهای خاص ویتنام مطابقت دارند. علاوه بر این، لازم است سایر مواد تکمیلی با کیفیت بالا مانند کتابهای کار، مواد شنیداری و برنامههای ویدیویی یادگیری زبان انگلیسی برای پشتیبانی از یادگیری جامع و منظم دانشآموزان تهیه شود.
همزمان، اداره آموزش و پرورش شهر هوشی مین پیشنهاد داد که این وزارتخانه یک پروژه ملی با عنوان «تبدیل تدریجی زبان انگلیسی به زبان دوم در مدارس» را برای ایجاد یک چارچوب قانونی یکپارچه و هماهنگ در سراسر کشور، صدور مقررات و دستورالعملهای خاص در مورد استانداردهای شایستگی و رژیمهای کاری برای معلمانی که سایر دروس را به زبان انگلیسی تدریس میکنند و تدوین سطوح مناسب نیروی انسانی برای معلمان انگلیسی، منتشر کند...
منبع: https://thanhnien.vn/truoc-nam-2030-tphcm-dua-tieng-anh-tro-thanh-ngon-ngu-thu-2-trong-truong-hoc-185250831204641137.htm






نظر (0)