Les plans de la phase 2021-2030 restent en vigueur jusqu'à leur remplacement.
Lors de la réunion, le délégué Nguyen Truc Son (délégation de Ben Tre ) a souligné l'urgence d'adapter la planification après la fusion des unités administratives. Si le plan de mise en œuvre de la planification n'est pas adapté, de nombreux problèmes surgiront dans la mise en œuvre des programmes et projets d'investissement de développement. Le délégué a proposé que le gouvernement donne rapidement des instructions spécifiques afin que les localités puissent se préparer proactivement à la période de planification 2031-2040, notamment en matière d'allocation budgétaire et de sélection des services de conseil compétents, afin d'éviter les retards de la période précédente.

Le ministre des Finances, Nguyen Van Thang, a pris la parole pour expliquer et clarifier un certain nombre de questions soulevées par les députés de l'Assemblée nationale dans l'après-midi du 25 juin. Photo : QUANG PHUC
Lors de la réunion, le ministre des Finances, Nguyen Van Thang, a souligné l'urgence d'adapter la planification pour les localités mettant en œuvre la fusion de deux ou trois provinces. Afin de garantir l'absence de vide juridique, le gouvernement a proposé à l'Assemblée nationale d'inclure trois groupes clés de solutions dans la résolution.
En conséquence, les plans nationaux, régionaux et provinciaux pour la période 2021-2030 resteront en vigueur jusqu'à leur remplacement ou leur adaptation. Les localités fusionnées pourront s'appuyer sur les anciens plans provinciaux pour approuver les programmes et projets déjà inclus dans ces plans. Les toponymes et les localisations administratives sont utilisés avec souplesse, garantissant ainsi la continuité des investissements et du développement.
En outre, les collectivités locales peuvent mobiliser diverses ressources (et pas seulement des investissements publics) pour élaborer et adapter leurs plans, favorisant ainsi l'initiative dans leur mise en œuvre. L'objectif est d'éviter toute interruption des investissements, de la production et des activités commerciales, notamment lorsque les entreprises attendent des précisions sur leurs plans pour décider de leurs investissements.
Le Gouvernement soumettra à l’Assemblée nationale un amendement global à la loi sur l’urbanisme lors de la 10e session (octobre 2025), et modifiera en même temps les lois connexes telles que la loi foncière et la loi sur les affaires immobilières, afin de préparer pleinement la base juridique de la période de planification 2031-2040.
Renforcer la coopération internationale et garantir les droits lors de la fourniture d'une assistance judiciaire en matière civile
Lors de l'examen du projet de loi sur l'entraide judiciaire en matière civile, le délégué Nguyen Minh Tam (Quang Binh) a proposé d'y ajouter le principe de « réciprocité », principe fondamental de la coopération judiciaire internationale. Il a également proposé de modifier les dispositions relatives à la mise en œuvre de la demande d'entraide judiciaire en matière civile formulée par le Vietnam, afin que celle-ci soit mise en œuvre conformément aux traités internationaux et à l'entraide judiciaire en matière civile signés par le Vietnam et les pays étrangers. En l'absence de traité international d'entraide judiciaire, la mise en œuvre se fera conformément à la législation du pays requis ou selon les modalités spécifiques approuvées par ce dernier.

Concernant la convocation et la protection des témoins dans les affaires civiles, le délégué Pham Van Hoa (Dong Thap) a exprimé son inquiétude : la sécurité des témoins revenant de l'étranger au Vietnam ou faisant venir des témoins vietnamiens à l'étranger représente un défi majeur, notamment dans les affaires impliquant des actifs importants, ce qui peut facilement donner lieu à des menaces et à un contrôle, affectant l'objectivité des témoignages. Par conséquent, le délégué a déclaré que la signature d'un accord visant à protéger les témoins, les droits et les intérêts légitimes des individus et des témoins est extrêmement nécessaire.

Expliquant les opinions des délégués, le ministre de la Justice Nguyen Hai Ninh a déclaré qu'au lieu de réglementer strictement le principe de « réciprocité », le projet de loi adopte une approche plus souple : il autorise le refus d'assistance mutuelle si le pays partenaire ne coopère pas avec le Vietnam en retour. Cette disposition crée une base juridique permettant aux autorités compétentes de prendre des décisions spécifiques au cas par cas. L'objectif est à la fois de garantir la souveraineté et de protéger au maximum les intérêts des citoyens et des entreprises vietnamiens dans le contexte d'une intégration internationale approfondie.

Source : https://www.sggp.org.vn/bo-truong-bo-tai-chinh-khong-de-dia-phuong-sau-sap-xep-co-khoang-trong-quy-hoach-post801060.html
Comment (0)