Dans le développement de Hanoï , le 10 octobre 1954 constitue une étape historique marquante, signant la défaite complète du colonialisme français au Vietnam et inaugurant une nouvelle ère de développement pour la capitale en particulier et pour le pays en général.
Soixante-dix ans après sa libération, Hanoï se transforme et s'affirme fortement pour devenir un centre économique , culturel, éducatif et scientifique de premier plan, et aussi le cœur du pays.
Le gouvernement et le peuple d'Hanoï s'efforcent de construire une « Ville de la paix », une « Ville créative », une « Ville intelligente » et une « Capitale de mille ans de culture ».

Dans le but de contribuer à la promotion des étapes et des souvenirs glorieux, de l'immense importance historique de la Journée de la Libération de Hanoï et des réalisations accomplies par Hanoï au cours des 70 dernières années, le ministère de l'Information et des Communications a émis le 10 octobre une série de timbres-poste intitulée « Célébration des 70 ans de la Journée de la Libération de Hanoï 10/10/1954 - 10/10/2024 » .
Composée d'un timbre de 32 x 43 mm et d'un bloc de timbres de 100 x 80 mm, la 8e série de timbres commémorant la Journée de la libération de Hanoï a une valeur faciale totale de 19 000 VND et sera disponible via le réseau postal du 10 octobre 2024 au 30 juin 2026.

La série de timbres a été conçue par l'artiste Nguyen Quang Vinh dans un style graphique, recréant le passé glorieux et l'avenir paisible et dynamique de Hanoï à travers des images concises et soigneusement sélectionnées.
L'image principale choisie pour le timbre est un symbole commémorant le 70e anniversaire de la libération de Hanoï, avec en arrière-plan l'armée victorieuse reprenant le contrôle de la capitale, la population l'accueillant avec joie, et l'image d'une colombe - symbole de paix pour la ville.
Le timbre présente des images d'archives illustrant l'esprit héroïque du jour de la libération et des images d'Hanoi après 70 ans de construction, d'intégration et de développement.
Le fond du timbre présente des images de vestiges historiques préservés aux côtés de gratte-ciel modernes, symbolisant le mélange harmonieux des valeurs culturelles anciennes et du développement du Hanoï contemporain.

Des images de la citadelle impériale de Thang Long et le symbole d'un dragon volant ont également été sélectionnés pour figurer sur ce bloc de timbres commémoratifs célébrant la Journée de la libération de Hanoï.
La citadelle impériale de Thang Long, en particulier, est un témoin historique des luttes de la nation vietnamienne pour son indépendance, un lieu qui préserve les valeurs culturelles et historiques de toute la nation ; le symbole du dragon s'élevant est l'incarnation de « la terre sacrée et de l'âme de Thang Long ».
Le timbre du bloc représente des citoyens d'Hanoï célébrant la Journée de la Libération de la capitale. L'image du Khue Van Cac (Temple de la Littérature - Université nationale) – première université du Vietnam, choisie comme symbole officiel de la capitale en 1997 – figurant sur le timbre du bloc signifie qu'il représente l'intellect et souligne la vérité inscrite sur la stèle du Temple de la Littérature : « Les personnes talentueuses sont le poumon de la nation. »

Auparavant, selon le département des timbres postaux de la Société des postes du Vietnam, sept séries de timbres commémorant la Journée de la libération de Hanoï avaient été émises, aidant la population à se souvenir des glorieux souvenirs historiques et à mettre en valeur les réalisations de Hanoï dans sa construction et son développement au cours des différentes périodes.
Plus précisément, la première série de timbres-poste vietnamiens commémorant la libération de Hanoï a été émise le 1er janvier 1955 et comprenait trois timbres. Par la suite, à l'occasion des 10e, 15e, 20e, 30e, 40e et 50e anniversaires de la libération de Hanoï, les services postaux vietnamiens ont émis des séries de timbres pour commémorer cet événement historique majeur.
Source : https://vietnamnet.vn/bo-tt-tt-phat-hanh-tem-buu-chinh-chao-mung-70-nam-ngay-giai-phong-thu-do-2330481.html






Comment (0)