Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

L'anglais langue seconde à l'école : trouver des solutions aux défis

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ02/10/2024


Tiếng Anh là ngôn ngữ thứ hai trong trường học: Tìm lời giải cho những thách thức - Ảnh 1.

Des élèves d'une école primaire de Hô-Chi-Minh-Ville discutent avec des professeurs étrangers lors d'une réunion du club d'anglais - Photo : MY DUNG

Mme T., directrice d'une école secondaire à Ho Chi Minh-Ville, a déclaré qu'elle était très heureuse d'apprendre que Ho Chi Minh-Ville allait expérimenter l'introduction de l'anglais comme deuxième langue dans les écoles.

« Il s’agit d’une tendance inévitable de l’éducation vietnamienne si nous voulons préparer les ressources humaines à une société de plus en plus civilisée et prospère, à égalité avec les puissances mondiales », a déclaré Mme T.

Les enseignants vietnamiens utilisent-ils l'anglais pour enseigner correctement aux élèves ? ​​S'agit-il d'un anglais approximatif que les élèves ne comprennent pas ?

M. Huynh Thanh Phu (directeur du lycée Bui Thi Xuan, Hô Chi Minh-Ville)

Où puis-je trouver des professeurs qui enseignent en anglais ?

Selon l'évaluation de Mme T., alors que la majorité des élèves de son école sont très bons en anglais et ont un bon taux de communication courante en anglais, au contraire, le personnel enseignant - ceux qui mettront directement en œuvre la politique de faire de l'anglais la deuxième langue dans les écoles - a un taux de compétence en communication en anglais très faible.

Les enseignants sont titulaires des diplômes et certificats d'anglais requis, mais au fil du temps, ils sont de plus en plus rares à communiquer en anglais. L'environnement de travail qui ne requiert pas l'anglais a érodé la capacité de chaque enseignant à utiliser l'anglais dans la pratique. Actuellement, seuls 10 % environ des enseignants de l'école peuvent communiquer en anglais. C'est un obstacle », a expliqué Mme T.

Mme Tran Thuy An, directrice de l'école secondaire Minh Duc, district 1, Ho Chi Minh-Ville, a déclaré que, conformément aux exigences générales, les nouveaux enseignants doivent avoir des diplômes et certificats d'anglais équivalents.

Bien que les enseignants déjà formés possèdent tous des certificats d'anglais, convertis en six niveaux de compétences selon le référentiel de compétences en langues étrangères, selon l'évaluation de Mme An, même avec un certificat d'anglais, les enseignants ne peuvent pas enseigner en anglais.

« La maîtrise de l’anglais est suffisante uniquement pour communiquer, mais elle ne suffit pas pour être utilisée comme langue d’enseignement », a admis franchement Mme An.

Mme An a ajouté que, fondamentalement, les enseignants généraux ne sont pas en mesure d'enseigner leurs matières en anglais. Cependant, parmi eux, certains sont des enseignants qui apprennent activement l'anglais et peuvent assumer cette tâche.

« Notre école compte trois enseignants qui peuvent enseigner leurs matières en anglais. L'un d'eux est titulaire d'une licence d'anglais et possède de bonnes compétences en communication et en langues, l'autre d'un master d'anglais et peut enseigner les sciences naturelles en anglais, et le troisième d'un master de mathématiques et peut enseigner les mathématiques en anglais. Bien que ce ratio ne soit pas élevé, ce n'est pas impossible », a déclaré Mme An.

Améliorer la maîtrise de l'anglais pour les enseignants

Selon de nombreux directeurs d'école, les caractéristiques des écoles générales d'aujourd'hui sont différentes. Par conséquent, la proportion d'enseignants sachant enseigner en anglais varie. Bien que cela soit difficile et exigeant, selon les établissements, cela est réalisable si la feuille de route est respectée.

« Si les chefs d'établissement sont déterminés à concrétiser la politique d'anglais comme langue seconde, des mesures seront prises. Par exemple, créer des opportunités pour des enseignants compétents et compétents, transformer une lueur d'espoir en une aura et la diffuser dans toute l'école », a suggéré le directeur d'une école primaire de Hô-Chi-Minh-Ville.

M. Huynh Thanh Phu, directeur du lycée Bui Thi Xuan, à Ho Chi Minh-Ville, a admis que la plus grande préoccupation dans la mise en œuvre de l'anglais comme deuxième langue dans les écoles concerne les enseignants.

Selon M. Phu, il s'agit d'un problème à prendre en compte lors de la mise en œuvre de cette politique. En effet, la génération actuelle d'enseignants, nés dans les années 60 et 70, ne maîtrise pas l'anglais standard, car elle a été exposée à un anglais non standard.

« Je pense que dans dix ans, les enseignants seront très compétents en anglais, tant à l'oral qu'à l'écrit. Pour réussir la mise en œuvre de la politique visant à faire de l'anglais la deuxième langue à l'école, le secteur de l'éducation doit continuellement améliorer la maîtrise de l'anglais des enseignants, organiser des études intensives de trois et six mois et des formations régulières pour atteindre le niveau requis et leur permettre d'enseigner efficacement dans leurs matières », a déclaré M. Phu.

Le Dr Le Xuan Quynh, responsable du programme de licence en langues de l'Université RMIT du Vietnam, a déclaré qu'en plus de la formation des enseignants et du développement professionnel régulier, les universités pédagogiques doivent commencer à mettre en œuvre une formation en anglais pour les étudiants, tout d'abord en mathématiques et en sciences naturelles.

Il devrait y avoir une politique d’investissement dans les écoles de formation des enseignants avec de tels programmes de formation des enseignants d’anglais pour normaliser la qualité et garantir une source d’enseignants capables d’enseigner des matières spécialisées en anglais de la maternelle au lycée.

Une autre solution consiste à recruter davantage de professeurs d'anglais natifs ou étrangers pour prendre en charge certaines matières ou activités pédagogiques à l'école, afin d'améliorer progressivement les compétences de communication en anglais. Il est également possible de combiner « professeurs vietnamiens et enseignants étrangers » en fonction de la situation pédagogique de chaque école.

Séminaire « Faire de l'anglais la deuxième langue à l'école »

De 9h à 11h30 aujourd'hui (2 octobre), le journal Tuoi Tre organisera une discussion « Faire de l'anglais la deuxième langue à l'école : que faire pour surmonter les défis ? ».

Le séminaire a réuni des experts, des éducateurs, des enseignants, des parents et des gestionnaires pour rechercher des initiatives, des suggestions et des solutions pour mettre en œuvre la politique de « Faire progressivement de l'anglais la deuxième langue dans les écoles » conformément à la conclusion 91 de 2024 du Politburo .

Les invités de la table ronde sont :

* M. Nguyen Bao Quoc (Directeur adjoint du Département de l'éducation et de la formation de Ho Chi Minh-Ville)

* Dr. Nguyen Thanh Binh (Chef du département d'anglais, Université d'éducation de Hô-Chi-Minh-Ville)

* Dr. Le Xuan Quynh (Directeur du programme de licence en langues, Université RMIT Vietnam)

* Dr. Dam Quang Minh (Directeur général adjoint d'Equest Group - l'unité qui met en œuvre un programme d'enseignement des mathématiques et des sciences en anglais dans les lycées)

* Mme Pham Thi Thanh Binh (directrice adjointe de l'école secondaire Nguyen Van To, district 10, Hô Chi Minh-Ville)

* Mme Bui Thi Thanh Chau (directrice adjointe du groupe de langues étrangères, lycée pour surdoués Tran Dai Nghia, Hô-Chi-Minh-Ville)



Source: https://tuoitre.vn/tieng-anh-la-ngon-ngu-thu-hai-trong-truong-hoc-tim-loi-giai-cho-nhung-thach-thuc-20241002080832712.htm

Comment (0)

No data
No data

Même sujet

Même catégorie

Visitez le village de pêcheurs de Lo Dieu à Gia Lai pour voir des pêcheurs « dessiner » des trèfles sur la mer
Un serrurier transforme des canettes de bière en lanternes vibrantes de la mi-automne
Dépensez des millions pour apprendre la composition florale et créez des liens pendant la fête de la mi-automne
Il y a une colline de fleurs violettes de Sim dans le ciel de Son La

Même auteur

Patrimoine

;

Chiffre

;

Entreprise

;

No videos available

Événements actuels

;

Système politique

;

Locale

;

Produit

;