Le matin du 26 octobre 2025, au siège central du Parti, le secrétaire général To Lam a reçu la délégation participant à la 7e Conférence internationale sur les études vietnamiennes.
Lors de la réunion, le secrétaire général To Lam a déclaré que la forte présence de spécialistes des études vietnamiennes, venus du Vietnam et de l'étranger, véhiculait un message important : le Vietnam n'est pas seulement un objet de recherche, mais est devenu un partenaire intellectuel pour les chercheurs en études vietnamiennes.
L'histoire de la formation, de la construction, de la protection et du développement continu de la nation pendant des milliers d'années a créé une identité unique, une civilisation ancienne, enracinée dans la volonté du peuple, fondée sur la moralité et la droiture, et dont l'indépendance et l'autonomie sont les piliers.
La culture vietnamienne est la cristallisation de l'identité nationale et son interaction avec l'humanité ; elle constitue le fondement spirituel de la société, une force d'influence et l'identité du développement de la nation. Cette vitalité a permis au pays de surmonter la guerre, de renaître après la destruction et d'entrer dans une nouvelle ère de développement avec une confiance accrue.
Le secrétaire général a souligné deux étapes historiques cruciales pour la nation : premièrement, la fondation du Parti communiste vietnamien en 1930, qui a conduit le peuple vietnamien à l’indépendance et à la réunification nationale, ouvrant la voie à un développement à orientation socialiste ; deuxièmement, la période du Doi Moi (Rénovation) – une décision stratégique qui a permis un bond en avant en matière de développement, propulsant le Vietnam au rang d’économie dynamique, profondément intégrée et participant activement aux chaînes de valeur régionales et mondiales.

Appréciant vivement le thème de la Conférence : « Vietnam : Développement durable dans la nouvelle ère », le Secrétaire général a souligné que le Vietnam prône un développement fondé sur trois piliers étroitement liés :
Premièrement, développer des institutions, des politiques et une gouvernance nationales en vue d'une autonomie stratégique, de la modernité, de la transparence, de l'intégrité, de l'efficacité et de l'efficience ; construire un État de droit socialiste du peuple, par le peuple et pour le peuple, un État qui favorise le développement.
Deuxièmement, nous devons développer le peuple vietnamien dans son ensemble ; la ressource la plus précieuse du Vietnam est sa population de 106 millions de personnes travailleuses, créatives, patriotiques, solidaires, curieuses et résilientes qui s'efforcent de surmonter les difficultés.
Troisièmement, il s'agit de développer une économie verte, une économie circulaire, une économie de la connaissance et une économie numérique, liées à la science et à la technologie, à l'innovation et à la transformation numérique. En particulier, le développement durable n'est pas seulement un enjeu économique et environnemental, mais aussi culturel, social, humain et éthique.
Le Secrétaire général a vivement apprécié les scientifiques et les universitaires qui ont approfondi des questions structurelles d'importance stratégique pour l'avenir du pays ; affirmant que, dans le processus d'élaboration de lignes directrices, de politiques et de stratégies pour le développement national, le Parti et l'État sont toujours à l'écoute des critiques scientifiques indépendantes, sérieuses et bien intentionnées.
Le Secrétaire général a souligné l'aspiration très claire, spécifique et constante de faire du Vietnam un pays développé, à revenu élevé et à orientation socialiste d'ici le milieu du XXIe siècle, affirmant qu'il s'agit d'un engagement envers le peuple vietnamien d'aujourd'hui et des générations futures, ainsi qu'envers les amis internationaux : le Vietnam veut se renforcer grâce à la connaissance, la créativité, la coopération équitable et le respect mutuel ; le Vietnam veut contribuer au progrès commun de l'humanité, en créant ensemble des réalisations grâce au travail créatif et en profitant ensemble de ces réalisations.
Le secrétaire général a affirmé que le pays entrait dans une nouvelle phase de développement, avec une nouvelle façon de penser, mais avec des valeurs qui ne changeront jamais.
Premièrement, l'indépendance nationale, la souveraineté nationale et l'intégrité territoriale sont sacrées et inviolables.
Deuxièmement, le bonheur du peuple implique que toutes les politiques visent à améliorer son niveau de vie réel. Troisièmement, la force du Vietnam réside avant tout dans la force de son unité nationale.
Dans cette nouvelle étape de développement, l'unité nationale doit être encore élargie pour inclure les intellectuels du pays et de l'étranger, le monde des affaires, les artistes, les jeunes, les femmes, les personnes de tous les groupes ethniques et de toutes les religions, les Vietnamiens de l'étranger et les amis internationaux qui entretiennent des liens de bonne volonté et de respect mutuel avec le Vietnam.

Le Secrétaire général a remercié la communauté des spécialistes des études vietnamiennes pour leur dévouement au Vietnam au fil des ans et a exprimé l'espoir que les experts et les chercheurs continueraient à travailler ensemble, non seulement avec affection mais aussi avec des connaissances scientifiques, en analysant les politiques sur la base de preuves scientifiques et en fournissant des recommandations spécifiques, pratiques et applicables.
Dans le même temps, le secrétaire général a exprimé ses attentes et a commandé des recherches sur le Vietnam afin de mieux répondre aux problèmes urgents auxquels le pays est actuellement confronté.
Le Secrétaire général a accepté d'organiser plus fréquemment des conférences internationales sur les études vietnamiennes au Vietnam et à l'étranger, et de créer un Fonds pour le Vietnam cette année ; il a suggéré que les chercheurs, les étudiants de troisième cycle et les scientifiques internationaux viennent plus souvent au Vietnam, y restent plus longtemps, travaillent avec leurs collègues vietnamiens sur un pied d'égalité et écoutent les voix de la base, des localités et des communautés, plutôt que de se contenter d'appréhender le Vietnam à travers des données agrégées.
Animé de grandes aspirations, mais aussi d'une attitude humble, ouverte et attentive, le Secrétaire général a affirmé que le Vietnam a toujours valorisé le dialogue, la coopération, le respect du droit international et a promu un multilatéralisme efficace et équitable afin de construire un Vietnam indépendant, autonome, innovant, en développement rapide et durable dans la nouvelle ère.
Lors de la réunion, d'éminents scientifiques représentant près de 1 300 délégués participant à la conférence ont exprimé leur gratitude et leur reconnaissance pour l'attention accordée par le secrétaire général To Lam personnellement et par les dirigeants du Parti et de l'État vietnamiens au réseau mondial de scientifiques et d'experts menant des recherches sur le Vietnam en général et sur cette conférence en particulier.
Les experts ont exprimé leur admiration pour le développement dynamique du Vietnam, ainsi que pour la vision et la direction éclairée du Parti, et ont convenu que les politiques et les décisions que le Parti et l'État mettent résolument en œuvre bénéficient d'un large soutien populaire.
Dans un climat d'échange ouvert, de nombreuses opinions sincères ont recommandé des mesures spécifiques pour mettre rapidement en œuvre les résolutions justes du Parti nouvellement adopté, tout en exprimant la confiance qu'avec la détermination et l'encadrement attentif des dirigeants du Parti et de l'État, ainsi que l'unité et la solidarité des masses populaires, le Vietnam atteindra bientôt les objectifs de développement global fixés.
Source : https://www.vietnamplus.vn/tong-bi-thu-to-lam-viet-nam-tro-thanh-doi-tac-tri-tue-cua-cac-nha-viet-nam-hoc-post1072798.vnp






Comment (0)