Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

人生の韻の数

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế28/10/2023

[広告1]
詩人バン・アイ・トーに会って、「文学は人なり」という言葉が本当に真実だと実感しました。文学を読むことでその人を知ることができる、という意味です。彼女は実生活でも、詩の一つ一つと同じように、優しく寛容な方です。
Ảnh bìa cuốn thơ Ma thuật thi ca.
書籍『Poetry Magic』の表紙。

ハノイのある風の強い週末、私は二人の詩人、グエン・ビック・ゴックとヴァン・フォンと共にバヴィを訪れる機会に恵まれました。私たちが訪れたのは、その名前を聞いただけで、詩、音楽、チェス、そして絵画が息づく場所であることがすぐに分かる場所でした。それはアーティスト・ヒル。作家であり詩人であり音楽家であり画家でもあるバン・アイ・トーとベテラン俳優のヴァン・バウの私邸でした。

車が止まると、心地よい晩秋の陽光に揺れる緑豊かな木々や色とりどりの花々に、胸が高鳴りました。まるで外は自然の営み、内は芸術の庭とも言うべき空間です。

私がまだ景色に見とれていると、二人のオーナーが既に到着していました。アイ・トーさんは二人の詩人に温かい微笑みを向けてくれました。握手を交わしていたのは、テレビでしか見たことのない俳優のヴァン・バウ氏だったのです。驚きと衝撃が入り混じりました。アイ・トーさんは優しくこう言いました。「驚きましたよね?私を知っているけれど、バウ氏のことを知らない人がたくさんいるんです。そしてその逆もまた然り。今日、それほど秘密ではない秘密が明かされました!」

芸術の才能

アイ・トーの家系を見れば、彼女がなぜこれほど多くの才能を持っているのか理解できる。1958年生まれのこの詩人は、バン・グエン・ズン氏(別名ギー・バク・キー氏)の孫であり、リー・タイ・トー氏の32代目の子孫、第三王子リー・フン・ティック・ホアイ・ナム・ヴオン氏の直系であり、多才で教養があり、高潔な人物として名高い詩人であり画家でもあるバン・シー・グエン氏の実子である。

アイ・トーの父方の叔父は、ソン・トゥオン詩派の指導者で田舎の詩人であるバン・バ・ランです。彼は「おい、道端で水を汲んでいる娘よ/なぜ黄金の月光をすくい上げて流してしまうのか」という2つの詩で有名です。その家系は、詩人バン・アイ・トーにとって、よりかかり、尊敬し、従い、粘り強く努力する揺りかご、大木なのです。

彼女はこう語りました。「幼い頃は、読書や文章を書いたり、身の回りのものを描くのが大好きでした。無邪気で素朴な観察眼で絵を描いたりしていました。そして、どこからともなく、目に見えない衝動のように、7~8歳の子どもの純粋な思いを書き留めたいと思うようになったのです。」

「私は父の影響を深く受け、この国の文学の長い歴史を持つ家系の、独自の規律に基づいた教育を受けました。他の子供たちがまだ両親の愛情を渇望していた頃、私は子供たちの世界から離れ、静かな時間を作り、書き、描き、言葉を花開かせました。…自然からのイメージが私の心に浮かび上がり、それ以来、私は夢を追い求めてきました。それは、作家という職業に真摯に生きる人になることです。父は、私が控えめながらも確実に家業を継ぐ能力を持っていると見て、娘を静かに励ましてくれました」と、詩人バン・アイ・トーは語りました。

庭を一緒に歩いていると、アイ・トーは私を過去へと連れて行ってくれました。彼女は父親に付き添ってベトナム作家協会の若手作家クラスに参加し、教室の後ろの席で父親が著名な作家たちと現代文学のアプローチについて議論するのを聞いていました。もしかしたら、文学の源泉は運命のように彼女の中に深く刻み込まれていたのかもしれません。

「私の祖先の詩、絵画、音楽、写真、そしてこの国の文学と芸術の歩みの栄光は、私に強い動機を与え、家族の伝統を継承していくための内なる強さを与えてくれる主な要素です」と彼女は語った。

家族の先人たちの思いが込められた彼女の詩、深みのある音色、そしてベトナムの息吹が今も残る絵画には、どこへ行って何をしていようとも、その国と人々が常に存在し、主役を演じている。

バン・アイ・トーは3つの国家文学賞を受賞しています。同時に、音楽賞も3つ受賞しています。特に、彼女は3つの個展を開催するなど才能豊かな画家であり、展覧会が開催される前から既に作品の所有者が見つかっています。

詩は人生であり、人生である

香りの良いバラを摘んで私に手渡してくれたバン・アイ・トーは、韻を踏み、言葉と友達になるという自身のキャリアについて語ってくれた。「私は日々の悩みから詩を書いています。いつも思っているのは、女性は世界の半分であり、人生に奇跡を起こす責任を負っているということです。そして、世界のもう半分と共に、繁栄した文明社会を築くことに貢献しているのです…」

アイ・トーが自身の作品を世界に届け、詩を愛する読者の手に届け、彼女の詩的な魂に共感する人々の心に触れたいと願うのも、まさにそのためです。彼女によれば、女性は共通点だけでなく、それぞれに固有のもの、人生の隠れた一面を持ち、女性だけが理解し、共感し、様々な内容と形で分かち合うことができるのです。詩もまた、荘厳な言葉で表現される共感の形の一つです。

「私は言葉の一つ一つに責任を持つように努めており、私の詩に込められた愛情のこもったメッセージがいつか世界中の読者に歓迎され、受け入れられることを願っています」と彼女は語った。

バン・アイ・トーは特定の芸術形式を探求するつもりはなかったが、この人生のどこかで、人生の音が彼女の脳内に形成され続け、それを解読する必要があった。

「詩の言葉だけでは伝えたいことをすべて伝えられないとしても、絵画が残りの部分を助けてくれる。そうして、私の脳内で互いに競い合いながら、様々な芸術形態が生まれた。そこで私は魂を開き、音楽を作品に浸透させ、それらが絡み合うようにした。明るく賑やかなものでも、悲しく物思いにふけるものでも、私の詩、音楽、絵画は自然に調和し、私の魂と共に羽ばたき、飛び立っていく」とアイ・トーは打ち明けた。

Vợ chồng Văn Báu - Ái Thơ. (Ảnh: MH)
ヴァン・バウのカップル - アイ・トー。(写真:MH)

ラブドックに到着

運命の道を歩むバン・アイ・トーにとって、人生は優しくありませんでした。彼女は運命の厳しさに抵抗し、人生の嵐から立ち上がろうとしました。

彼女はこう語った。「私の人生の半分以上、バウ氏は私のもとに現れ、まるで運命のように友人になりました。彼は私の作品をある程度理解し、分かち合おうとしてくれました。私が作品から解放され、戸外で小鳥のように自然の中に歩み出す時も、彼は喜んでくれました。彼は私の作品を朗読し、文芸番組で放送し、自身の声、感情、そしてニュアンスを通して、作品に込められたメッセージを責任を持って伝えてくれました。彼が朗読し、表現した私の作品は、国内外の読者や聴衆に歓迎され、受け入れられました。そして、彼は私と夫に特別な感情を抱いてくれました。」

バン・アイ・トーの作品は、彼女自身の努力によって世界に広まりました。詩集は多くの国の雑誌に掲載されたほか、カナダ、フランス、スペイン、ドイツでも詩集『Poetry Magic』が出版・出版されました。

彼女はこう語った。「私は今も、そしてこれからも、人生の運命の浮き沈みのように、韻を踏むという仕事に全力を尽くしていきます。どんな生き物にも出口のない輪を作らない運命に感謝します。人間である限り、皮肉な状況に陥った時、出口は目の前にあると信じてください。運命とは移ろいやすく、まるで人の命を弄ぶかのようです。私たち自身も運命を乗り越え、歩みを変え、人生のバランスを見つける努力をしなければなりません。」

音楽家、チェス、詩人、そして画家であったバンという名の女性の方に、さようなら。あの小柄で優しい女性に秘められた、しなやかさと偉大な強さに、私は心から感銘を受けました。彼女がいつまでも健康で幸せに、運命の糸のように彼女の人生に流れ込んできた責任を果たし続けられることを願っています。そして、彼女が言ったように、時がまだ彼女に人間としての人生を謳歌させてくれるうちに、書くべきことを書き記してください。

詩人、画家、音楽家であるバン・アイ・トーは、カナダでバイリンガルで出版された最新作を含む7冊の詩集を出版しています。 『Silent Eyes』 (Writers' Association Publishing House)、 『Light from a Pebble』 (Writers' Association Publishing House)、 『Spring Morning』 (Literature Publishing House)、『 Returning to Me』 (Writers' Association Publishing House)、 『Thin Sand』 (Writers' Association Publishing House)、 『White Candles and Roses』 (Writers' Association Publishing House)、 『Poetry Magic』 (Ukiyoto Canada Publishing House)は、ドイツでドイツ語で印刷されています。

[広告2]
ソース

コメント (0)

No data
No data

同じトピック

同じカテゴリー

リュック・ホン渓谷の驚くほど美しい段々畑
1本100万ドンの「高級」な花は10月20日も人気
ベトナム映画とオスカーへの道のり
若者たちは一年で最も美しい稲作シーズンにチェックインするために北西部へ出かける

同じ著者

遺産

人物

企業

若者たちは一年で最も美しい稲作シーズンにチェックインするために北西部へ出かける

時事問題

政治体制

地方

商品