Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

学生たちが中国語で「デジタル時代のAIと人間」について討論

10月25日午前、中国語スピーキングコンテストの決勝戦で、学生たちはAI(人工知能)、デジタル時代の人間、文化・教育、若者の志など、一連の興味深い話題を熱心に語りました。

Báo Thanh niênBáo Thanh niên25/10/2025

中国語を愛する学生のための学術的な遊び場。

今朝10月25日、ホーチミン市経済財政大学(UEF)で、南部地域の大学生を対象とした第4回拡大中国語スピーチコンテストの決勝戦が開催されました。

Sinh viên hùng biện bằng tiếng Trung về AI, con người trong kỷ nguyên số - Ảnh 1.

コンテストの最終ラウンドに出席した中国領事館とホーチミン市経済大学のリーダーたち。

写真:マイ・クイエン

ホーチミン市経済財政大学の副学長であり、コンテストの組織委員会委員長でもあるニャン・カム・トリ博士は開会の辞で、拡大された中国語スピーチコンテストは、南部地域の大学の中国語を愛する学生たちのために知的で健全かつ創造的な遊び場を作ることに貢献する、意義深い年次学術活動であると述べた。

「これは、学生たちが語学力、批判的思考力、舞台での存在感を披露する場であるだけでなく、交流し、学び、中国文化への愛を広める貴重な機会でもあります」とトリ博士は語った。

報道によると、このコンテストには南部地域の14の大学から学生が参加し、予選には100名を超える出場者が参加した。決勝に進むのは、最も優秀な30名だった。

最終ラウンドでは、出場者たちは、人工知能(AI)、デジタル時代の人間性、ベトナムと中国の友好、文化と教育、若者の願望などの問題を中心に、豊かで時事性のある、人文主義的な修辞的なテーマを幅広く披露しました。

コンテストの審査員によると、優勝者は正確な語学力と自然な発音だけでなく、自立した思考力、緻密な推論、そして自信に満ちた態度も高く評価されました。若者たちが知識、感情、そして個人のアイデンティティを融合させ、人間味あふれるメッセージを発信する様子は、多くの作品に深い感銘を与えました。

Sinh viên hùng biện bằng tiếng Trung về AI, con người trong kỷ nguyên số - Ảnh 2.

Nguyet Loan Phuong Giaチーム(ホーチミン市経済財政大学)が中国語スピーチコンテストで最優秀賞を受賞しました。

写真:ヴァン・アン

Sinh viên hùng biện bằng tiếng Trung về AI, con người trong kỷ nguyên số - Ảnh 4.

ベトナム国家大学ホーチミン校人文社会科学大学のQing Cai Feng Zhaoチームが2位を獲得した。

写真:ヴァン・アン

Sinh viên hùng biện bằng tiếng Trung về AI, con người trong kỷ nguyên số - Ảnh 5.

高新グループ(ホーチミン市外国語・情報大学とホーチミン市銀行大学)の学生2名が3位を獲得した。

写真:ヴァン・アン

最優秀賞は、ホーチミン市経済財政大学のNguyet Loan Phuong Giaチームが受賞しました。ホーチミン市ベトナム国家大学人文社会科学大学の2チーム(Qing Cai Feng Zhao)と、バリア・ブンタウ大学の学生Ngo Thi Ngoc Bichがそれぞれ2位を獲得しました。

Gaoxinチーム(ホーチミン市外国語大学・情報工学科とホーチミン市銀行大学の学生)とTruong Huynh Mai Uyenさん(グエン・タット・タン大学)がともに3位を獲得しました。

ホーチミン市オープン大学、トン・ドゥック・タン大学、ホーチミン市経済金融大学、フン・ヴォン大学、トゥー・ザウ・モット大学の各チームがいずれも慰問賞を受賞した。

外国語はチャンスを広げます。

イベントに出席したホーチミン市中国総領事館の王欣然領事は、「中国とベトナムは長年にわたり民間交流を行っている友好的な隣国です。このスピーチコンテストは、両国の若者が言語を通じてお互いをより深く理解するための『有益な窓』であり、平和、協力、理解の架け橋となるでしょう」と断言した。

王欣然さんは、ベトナムの学生がこの交流の機会を大切にし、若いエネルギーと知識を両国間のより緊密な関係の促進と新時代のベトナムと中国の友好関係の深化に貢献してくれることを期待している。

Sinh viên hùng biện bằng tiếng Trung về AI, con người trong kỷ nguyên số - Ảnh 6.

ホーチミン市中国総領事館の毛趙霞領事は演説した。

写真:ヴァン・アン

同コンテストでは、ホーチミン市中国総領事館の毛趙霞領事も、言語を学ぶことは知識と将来の機会への扉を開く道であると強調しました。「中国語は単なる言語ではなく、新しい世界への扉を開く鍵でもあります。皆さんが明るい未来を切り開き、両国の友好関係を深めるために、これからも勉学に励んでくれることを願っています」と彼女は語りました。

ニャン・カム・トリ博士は、グローバル化の時代において、外国語は若者が世界に踏み出す上で重要な資産であると信じています。

「どんな外国語も未来への架け橋です。テクノロジーが急速に発展したとはいえ、いつまでもスマートフォンの翻訳に頼るわけにはいきません。現代では外国語は不可欠なので、すべての若者は少なくとも一つの外国語を習得するべきです。できれば習得するほど、自信を持って社会に溶け込み、自己主張できるようになるでしょう」とトリ氏は述べた。

出典: https://thanhnien.vn/sinh-vien-hung-bien-ve-ai-con-nguoi-trong-ky-nguyen-so-bang-tieng-trung-185251025160445805.htm


コメント (0)

ぜひコメントして、あなたの気持ちをシェアしてください!

同じトピック

同じカテゴリー

ホーチミン市の若者の間で話題を呼んでいる高さ7メートルの松の木があるクリスマスエンターテイメントスポット
クリスマスに騒ぎを巻き起こす100メートルの路地には何があるのか​​?
フーコックで7日間にわたって行われたスーパーウェディングに圧倒されました
古代衣装パレード:百花繚乱

同じ著者

遺産

人物

企業

ドン・デン - タイ・グエンの新しい「スカイバルコニー」が若い雲ハンターを魅了

時事問題

政治体制

地方

商品

Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC