Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Przejrzyj grupy treści, aby upewnić się, że skupienie uwagi i kluczowe punkty są istotne

Dziś rano, 5 grudnia, kontynuując Dziesiątą Sesję, pod przewodnictwem Przewodniczącego Zgromadzenia Narodowego Tran Thanh Mana i kierownictwem Wiceprzewodniczącego Zgromadzenia Narodowego Vu Hong Thanh, Zgromadzenie Narodowe omawiało w Sali politykę inwestycyjną Narodowego Programu Docelowego w zakresie nowych obszarów wiejskich, trwałej redukcji ubóstwa i rozwoju społeczno-ekonomicznego na obszarach zamieszkiwanych przez mniejszości etniczne i obszary górskie do roku 2035. Sesja była transmitowana na żywo w telewizji.

Báo Đại biểu Nhân dânBáo Đại biểu Nhân dân05/12/2025

Spotkanie poprowadził wiceprzewodniczący Zgromadzenia Narodowego Vu Hong Thanh. Zdjęcie: Ho Long

Zwiększenie trwałości redukcji ubóstwa i zwiększenie dochodów ludzi

Deputowani Zgromadzenia Narodowego zasadniczo zgodzili się z rozważeniem przez Zgromadzenie Narodowe wydania rezolucji zatwierdzającej politykę inwestycyjną Narodowego Programu Celów w zakresie nowego budownictwa wiejskiego, trwałej redukcji ubóstwa i rozwoju społeczno -gospodarczego na obszarach zamieszkiwanych przez mniejszości etniczne i obszary górskie na lata 2026–2035.

W opiniach wskazuje się, że jest to kluczowa polityka o strategicznym znaczeniu, konsekwentnie odzwierciedlająca stanowisko Partii i Państwa w sprawie priorytetowego traktowania rozwoju obszarów wiejskich i obszarów mniejszości etnicznych, niwelowania różnic regionalnych i zapewnienia równych szans rozwojowych dla wszystkich. Konsolidacja 3 Programów pozwoli przezwyciężyć niedociągnięcia z poprzedniego okresu, takie jak nakładający się beneficjenci i lokalizacje inwestycji; w szczególności pozwoli to przezwyciężyć przeszkody w dotychczasowym mechanizmie zarządzania, takie jak nakładające się zarządzanie między ministerstwami, oddziałami i miejscowościami w organizacji wdrażania programów.

Przemawia posłanka Zgromadzenia Narodowego Mai Van Hai ( Thanh Hoa ). Zdjęcie: Ho Long

Wyrażając zgodę z ogólnymi celami i niektórymi szczegółowymi zadaniami przedstawionymi w projekcie rezolucji, poseł Zgromadzenia Narodowego Mai Van Hai (Thanh Hoa) stwierdził, że projekt rezolucji jest wyrazem głębokiego zainteresowania i wielkiej determinacji politycznej Partii, Rządu i Zgromadzenia Narodowego w budowaniu nowych obszarów wiejskich, nowoczesnych nowych obszarów wiejskich, zmniejszaniu przepaści między regionami, zwłaszcza mniejszościami etnicznymi i obszarami górskimi, w porównaniu z innymi regionami, przy czym najważniejszym celem jest poprawa materialnego i duchowego życia ludzi.

Delegatka Mai Van Hai zasugerowała jednak, że konieczne jest przekonujące wyjaśnienie podstaw ustalania celów dotyczących wielowymiarowego wskaźnika ubóstwa, celów nowych gmin wiejskich, nowoczesnych nowych gmin wiejskich na lata 2026–2030 i do 2035 r. Ponieważ obecnie przepisy dotyczące wielowymiarowych standardów ubóstwa na lata 2021–2025, zestawu kryteriów dotyczących budowy nowych obszarów wiejskich, zaawansowanych nowych obszarów wiejskich i modelowych nowych obszarów wiejskich na lata 2021–2025 również dobiegają końca.

Delegaci uczestniczący w spotkaniu. Zdjęcie: Quang Khanh

Tymczasem zestaw kryteriów dla nowoczesnych, nowych obszarów wiejskich nie jest jeszcze dostępny. Zgodnie z raportem wyjaśniającym rządu do opinii Stałego Komitetu Zgromadzenia Narodowego, jest on obecnie w trakcie opracowywania.

W związku z tym delegat podkreślił konieczność doprecyzowania podstaw wyznaczania celów dotyczących wielowymiarowego wskaźnika ubóstwa; nowych obszarów wiejskich, nowoczesnych nowych obszarów wiejskich. Jednocześnie konieczne jest dokonanie przeglądu układu grup treści w komponentach, aby uniknąć nakładania się, zapewnić skupienie, kluczowe punkty i przejąć treści z 3 programów na lata 2021-2025.

Zgadzając się z grupą docelową, która dąży do budowy nowoczesnych obszarów wiejskich, zmniejszenia wielowymiarowego ubóstwa i poprawy jakości życia ludzi, delegat Zgromadzenia Narodowego Do Van Yen (Ho Chi Minh City) zasugerował, że konieczne jest zbadanie i dodanie wskaźników pomiaru dotyczących „stopnia liczby osób uzyskujących dostęp do usług cyfrowych i infrastruktury cyfrowej na obszarach wiejskich i obszarach mniejszości etnicznych”, aby zapewnić spójność z orientacją kraju na transformację cyfrową.

Przemawia delegat Zgromadzenia Narodowego Do Van Yen (Ho Chi Minh City). Zdjęcie: Quang Khanh

„Dodanie tego wskaźnika sprawi, że cele rozwojowe nie będą się koncentrować wyłącznie na infrastrukturze fizycznej, ale będą również priorytetowo traktowane infrastruktura cyfrowa – czynnik decydujący o poprawie konkurencyjności, tworzeniu nowych miejsc pracy i łączeniu rynków obszarów wiejskich i górskich, zwiększając tym samym zrównoważony charakter redukcji ubóstwa i zwiększając dochody ludzi” – powiedział delegat Do Van Yen.

Zjednoczeni, zachowując jednocześnie niezbędną głębię

Biorąc pod uwagę, że Narodowy Program Docelowy Rozwoju Społeczno-Gospodarczego Mniejszości Etnicznych i Obszarów Górzystych jest jedynym programem, który bezpośrednio oddziałuje na najbardziej pokrzywdzone grupy, zamieszkujące najtrudniejsze obszary i zajmujące ważne miejsce pod względem stabilności społeczno-politycznej, poseł Zgromadzenia Narodowego Pham Thi Kieu (Lam Dong) stwierdził, że przy projektowaniu zintegrowanego programu należy wyjaśnić trzy główne kierunki, aby zapewnić, że program będzie zarówno ujednolicony, jak i zachowa niezbędną głębię.

Delegat Zgromadzenia Narodowego Pham Thi Kieu (Lam Dong) przemawia. Zdjęcie: Ho Long

Po pierwsze , należy stworzyć oddzielny komponent dla mniejszości etnicznych i obszarów górskich, z odpowiednimi i szczegółowymi celami, zakresem i mechanizmami. Jest to wymóg, aby zapewnić, że najistotniejsze problemy regionu nie zostaną połączone w cele uniwersalne, unikając sytuacji, w której konkretne kwestie zostaną przesłonięte w procesie integracji.

Po drugie , należy alokować zasoby na podstawie rzeczywistego poziomu trudności, a nie średniej dla poszczególnych jednostek administracyjnych; obszary najtrudniejsze muszą mieć najwyższy priorytet. W przypadku równego podziału, Program nie będzie już spełniał swojego humanistycznego charakteru i celu, jakim jest zmniejszenie różnic rozwojowych między regionami.

Po trzecie , należy wyjaśnić centralną rolę agencji ds. etnicznych w zarządzaniu poszczególnymi komponentami. Nie chodzi o stworzenie dodatkowego poziomu pośredniego, ale o zapewnienie ciągłości polityki etnicznej, uniknięcie zakłóceń podczas przechodzenia na model zintegrowany oraz promowanie doświadczenia w zarządzaniu, które zostało sprawdzone na wielu etapach. Praktyka pokazuje, że państwowa agencja zarządzająca sprawami etnicznymi to jednostka, która najlepiej rozumie specyfikę regionu, zna dany obszar, dysponuje danymi i ma możliwość bezpośredniego zaangażowania się w działania na rzecz społeczności.

Delegaci uczestniczący w spotkaniu. Zdjęcie: Quang Khanh

Odnosząc się do mechanizmu zarządzania i działania Programu, delegatka Mai Van Hai stwierdziła, że ​​jest to bardzo ważna treść, która pozwoli przezwyciężyć niedociągnięcia w działaniu mechanizmu organizacji wdrażania poprzednich krajowych programów docelowych, zwłaszcza Narodowego Programu Docelowego na rzecz rozwoju społeczno-ekonomicznego mniejszości etnicznych i obszarów górskich, który początkowo napotkał wiele trudności we wdrażaniu.

W związku z tym delegatka Mai Van Hai zauważyła, że ​​powinny istnieć zasadnicze regulacje dotyczące organizacji wdrażania pomiędzy ministerstwami, oddziałami i samorządami, a szczegółowy mechanizm zarządzania powinien zostać przypisany rządowi w celu opracowania szczegółowych regulacji. W związku z tym, ujednolicone regulacje wyznaczają Ministerstwo Rolnictwa i Środowiska jako organ zarządzający całym Programem, ale w przypadku komponentu 2, dotyczącego konkretnych treści rozwoju społeczno-gospodarczego na obszarach mniejszości etnicznych i górskich, badania powinny powierzyć przewodnictwo Ministerstwu Mniejszości Etnicznych i Religii; konieczne jest również określenie obowiązków szczebla gminnego w zakresie wdrażania Programu po wdrożeniu dwupoziomowego modelu samorządu lokalnego.

Source: https://daibieunhandan.vn/ra-soat-cac-nhom-noi-dung-bao-dam-co-trong-tam-trong-diem-10399339.html


Komentarz (0)

Zostaw komentarz, aby podzielić się swoimi odczuciami!

W tym samym temacie

W tej samej kategorii

Katedra Notre Dame w Ho Chi Minh City rozświetlona z okazji Bożego Narodzenia 2025
Dziewczyny z Hanoi „pięknie się ubierają” na okres Bożego Narodzenia
Rozjaśniona po burzy i powodzi wioska chryzantem Tet w Gia Lai ma nadzieję, że nie będzie przerw w dostawie prądu, które mogłyby uratować rośliny.
Stolica żółtej moreli w regionie centralnym poniosła duże straty po dwóch klęskach żywiołowych

Od tego samego autora

Dziedzictwo

Postać

Biznes

Liczba klientów kawiarni Dalat wzrosła o 300%, ponieważ właściciel odgrywa rolę w „filmie o sztukach walki”

Aktualne wydarzenia

System polityczny

Lokalny

Produkt

Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC