Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

День полнолуния в июле — различия в кулинарных традициях некоторых регионов

GĐXH — 15-й день 7-го лунного месяца во многих местах называется Тет, в зависимости от местных обычаев. Это повод для семей воссоединиться и вспомнить предков.

Báo Gia đình và Xã hộiBáo Gia đình và Xã hội26/08/2025

Дайте родителям пару жирных уток и дюжину липких рисовых лепешек.

Для народностей таи и нунг в Каобанге июльское полнолуние – праздник «Пэй Тай» – один из двух важнейших праздников в году после Нового года по лунному календарю. В этот день женщины таи и нунг вместе с мужьями готовят подношения в благодарность предкам. У народностей таи и нунг также существует верование в «прощение умерших» в июльское полнолуние; все церемонии и ритуалы поклонения аналогичны праздникам кинь.

Племена тай и нунг часто готовят в подарок родителям пару жирных уток и дюжину лепёшек гай. Вся семья собирается за уютным обеденным столом, наслаждаясь местными деликатесами. Непременные блюда на Празднике полнолуния в Каобанге — жареная утка с листьями мак-мат, подаваемая с белой рисовой лапшой, и утиный суп с побегами бамбука.

Второе значение Праздника полнолуния в июле — почтение памяти душ солдат повстанческой армии Нунг Три Као — этнического героя тай, жившего во времена династии Ли в XI веке.

Ешьте полную луну весь месяц

Народ Красного Дао в Йенбае считает 14-й день главным днём полнолуния. Однако люди не празднуют полнолуние каждый 14-й день, а распределяют его на весь месяц. Начиная с 1 июля, каждая деревня, посёлок и дом готовят вкусный клейкий рис, свинину, кур и вино, чтобы подготовиться к полнолунию. Дао верят, что чем больше детей и соседей присутствует во время полнолуния, тем веселее это будет. Пир полнолуния в июле организует каждая семья. Каждая семья готовит 5-7 подносов с едой, чтобы пригласить родственников и соседей. Когда праздник устраивается в одном доме, другие семьи вносят свои усилия и материалы, и после того, как один дом будет завершён, наступает очередь следующего.

Ngày Rằm tháng Bảy - những khác biệt của đặc sản ẩm thực ở một số vùng, miền - Ảnh 2.

Праздник полнолуния народа дао в седьмой лунный месяц организуется каждой семьёй. Каждая семья готовит 5-7 подносов с едой, чтобы пригласить родственников и соседей. Иллюстративное фото.

Жители деревни старательно готовят поднос для подношений предкам, включающий свинью весом около 40-50 кг, варёную курицу, вино и бумажные деньги. Шаманов приглашают выступить с докладом и попросить предков и богов благословить жителей деревни на благополучие.

Праздник Полнолуния народа Красного Дао в июле также особенный тем, что только в это полнолуние матери и бабушки пекут чёрные горбушки – типичные лепёшки народа Дао. Эти лепёшки делаются из риса, толчёного с пеплом и стеблями кунжута, что даёт чёрную лепёшку, которая после варки приобретает очень странный вкус. Кроме того, лепёшки из клейкого риса и медовые лепёшки – непременные сладости на Тэт и в июльское полнолуние. Возможно, именно поэтому многие дети с нетерпением ждут июля.

Полнолуние седьмого лунного месяца народа Ла Чи в Лаокае

Полнолуние в июле – главный праздник народа ла-чи в Лаокае. Они верят, что это повод «отпраздновать завершение посадки и попросить предков защитить их поля и угодья». В этот день с энтузиазмом проводятся подношения, культурные и спортивные мероприятия. В день полнолуния подношения включают клейкий рис, курицу, свинину, гуся или утку.

Ngày Rằm tháng Bảy - những khác biệt của đặc sản ẩm thực ở một số vùng, miền - Ảnh 3.

15-й день 7-го лунного месяца — самый большой праздник, который отмечает народ Ла Чи в Лаокае.

Чаще всего проводятся такие мероприятия, как пение любовных песен, игра в пехоту, волчки, катание на качелях, метание мячей... в доме самого престижного старейшины деревни.

Полнолуние седьмого лунного месяца народа зеленых монгов

Полнолуние в июле — важный праздник для народа зелёных монгов из деревни Ту Тхуонг коммуны Нам Ксе (Ван Бан, Лаокай). Семьи празднуют полнолуние с 11 по 15 июля (по лунному календарю).

Праздник полнолуния Зелёного Монга не обходится без клейкого риса. Люди часто смешивают фиолетовый клейкий рис с белым, выращенным самими жителями. После приготовления блюд хозяин дома приглашает предков отведать полнолуние. Каждая семья выбирает своё место для поклонения предкам. В качестве подношений обычно подают курицу, чашу вина… Молится хозяин дома.

Ngày Rằm tháng Bảy - những khác biệt của đặc sản ẩm thực ở một số vùng, miền - Ảnh 4.

Большая площадь в центре деревни была выбрана местом проведения фестиваля в честь июльского Нового года с уникальными народными культурными мероприятиями. Фотография взята из газеты «Лаокай».

После церемонии народ монгов возжигает благовония и вотивные бумаги во многих важных местах в семье, таких как дверь, кухня и т. д., чтобы пригласить богов прийти и насладиться полной луной. В день полнолуния люди часто устраивают народные игры, такие как катание на качелях, игра на флейтах монгов и т. д.

Полнолуние седьмого лунного месяца народности гиай

15-е число 7-го лунного месяца считается важным праздником у народа гиай в провинции Лаокай. На языке гиай 15-е число 7-го лунного месяца называется «фестивалем Сипси». Этот праздник обычно отмечается во второй половине дня 14-го числа 7-го лунного месяца.

Согласно обычаю, народ гиай проводит церемонию подношения предкам, молясь о здоровье, мире и благополучии семьи. Подношения тщательно готовятся: вареная курица, свинина, пятицветный клейкий рис, суп... В частности, семьи готовят баньром, чтобы поднести их предкам.

Ngày Rằm tháng Bảy - những khác biệt của đặc sản ẩm thực ở một số vùng, miền - Ảnh 5.

15-й день 7-го лунного месяца в представлении народа зиай провинции Лаокай является большим праздником.

Еще одна особенность июльского фестиваля полнолуния народа гиай заключается в том, что они покупают собственную цветную бумагу для вырезания канцелярских принадлежностей, одежды и подношений в соответствии со своими традиционными этническими костюмами.

Кроме того, в 9–10 часов вечера люди совершают церемонию поклонения всем живым существам. Простая процедура церемонии заключается в том, чтобы расставить в ряд перед аллеей семь ароматических палочек, затем смешать клейкий рис, кашу, свинину и бульон, посыпать ароматическими палочками и провести церемонию.

Source: https://giadinh.suckhoedoisong.vn/ngay-ram-thang-bay-nhung-khac-biet-cua-dac-san-am-thuc-o-mot-so-vung-mien-172250825161709155.htm


Комментарий (0)

No data
No data

Та же тема

Та же категория

Видео выступления Йен Нхи в национальном костюме набрало наибольшее количество просмотров на конкурсе Miss Grand International
Com lang Vong — вкус осени в Ханое
Самый «чистый» рынок во Вьетнаме
Hoang Thuy Linh представляет хит, собравший сотни миллионов просмотров, на мировой фестивальной сцене

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

К юго-востоку от Хошимина: «Прикосновение» к безмятежности, объединяющей души

Текущие события

Политическая система

Местный

Продукт