สิ่งพิมพ์ที่คัดสรรมาอย่างพิถีพิถันมากกว่า 600 ชิ้น
ในพิธีดังกล่าว รองศาสตราจารย์ ดร. เหงียน วัน ตุง กรรมการบริหารและรองบรรณาธิการบริหารสำนักพิมพ์ Vietnam Education Publishing House ได้กล่าวแสดงความรู้สึกเป็นเกียรติและความภาคภูมิใจที่สำนักพิมพ์ Vietnam Education Publishing House สามารถมีส่วนสนับสนุนชุมชนชาวเวียดนามในอุดรธานีในการรักษา อนุรักษ์ และพัฒนาภาษาแม่ของตนได้
พิธีตัดริบบิ้นเปิดร้านหนังสือเวียดนามเพื่อชุมชน จ.อุดรธานี
รองศาสตราจารย์เหงียน วัน ทุง ยังได้ยืนยันอีกว่าคำว่า “ การศึกษา ” สองคำในชื่อของสำนักพิมพ์การศึกษาเวียดนามนั้นไม่เพียงแต่เป็นชื่อเท่านั้น แต่ยังเป็นแนวทางสำหรับความพยายามและการมีส่วนสนับสนุนทั้งหมดเพื่อ “การเติบโตของผู้คน” อีกด้วย
ตามที่รองศาสตราจารย์ ดร. เหงียน วัน ตุง ได้กล่าวไว้ ในกระแสประวัติศาสตร์อันรุ่งโรจน์ของชาติ ภาษาเวียดนามยังคงมีสถานะที่สำคัญเป็นพิเศษมาโดยตลอด ภาษาเวียดนามไม่เพียงแต่เป็นช่องทางการสื่อสารที่เรียบง่ายเท่านั้น แต่ยังเป็นจิตวิญญาณของชาติและแก่นแท้ของชาติอีกด้วย เป็นสถานที่อนุรักษ์และขนส่งคุณค่าทางวัฒนธรรมและประวัติศาสตร์ คือด้ายศักดิ์สิทธิ์ที่เชื่อมโยงหัวใจของชาวเวียดนามนับล้านไม่ว่าพวกเขาจะอยู่ที่ไหนก็ตาม
สำหรับชุมชนชาวเวียดนามในประเทศไทยซึ่งเป็นชุมชนที่มีประเพณีความรักชาติและความผูกพันอันลึกซึ้งกับบ้านเกิดเมืองนอน การอนุรักษ์ รักษา และส่งเสริมความงามของภาษาเวียดนามถือเป็นความหมายที่ลึกซึ้งและศักดิ์สิทธิ์
เมื่อรำลึกถึงคำสอนและแบบอย่างของประธาน โฮจิมินห์ รองศาสตราจารย์ ดร. เหงียน วัน ตุง แบ่งปันความรู้สึกอย่างซาบซึ้งว่า ในช่วงชีวิตของท่าน ระหว่างที่ท่านดำเนินกิจกรรมปฏิวัติในประเทศไทย ท่านลุงโฮผู้เป็นที่รักได้คำนึงถึงความจำเป็นในการรักษาและพัฒนาภาษาและการเขียนของชาติอยู่เสมอ
การที่สำนักพิมพ์ Vietnam Education Publishing House บริจาคตู้หนังสือเวียดนามให้เป็นแบบอย่างในวันนี้ไม่เพียงแต่เป็นกิจกรรมที่มีความสำคัญทางวัตถุเท่านั้น แต่ยังเป็นการกระทำที่เปี่ยมด้วยคุณค่าทางวัฒนธรรม การศึกษา และจิตวิญญาณของชาติ อันเป็นการส่งเสริมให้ความปรารถนาของลุงโฮเป็นจริงอีกด้วย
รองศาสตราจารย์ ดร. เหงียน วัน ตุง กรรมการและรองบรรณาธิการบริหารสำนักพิมพ์ Vietnam Education Publishing House กล่าวสุนทรพจน์ในพิธี
ชั้นหนังสือที่ได้รับรางวัลในครั้งนี้ประกอบด้วยสิ่งพิมพ์มากกว่า 600 รายการ ซึ่งได้รับการคัดเลือกอย่างพิถีพิถันโดยสำนักพิมพ์ Vietnam Education Publishing House โดยมีเนื้อหาที่หลากหลายและเข้มข้น เหมาะกับผู้ที่มีอายุและระดับต่างๆ กัน จากหนังสือภาพสำหรับเด็กที่เพิ่งเริ่มเรียนรู้ภาษาแม่ผ่านรูปภาพและเรื่องราวที่เรียบง่ายและคุ้นเคย ไปจนถึงหนังสือเรียนและหนังสืออ้างอิงที่มีประโยชน์ซึ่งรวบรวมตามโครงการการศึกษาทั่วไปของกระทรวงศึกษาธิการและการฝึกอบรมของเวียดนาม ให้บริการแก่ผู้เรียนในสถาบันสอนภาษาเวียดนามในประเทศไทยได้อย่างมีประสิทธิภาพ
นอกจากนี้ยังมีหนังสือเกี่ยวกับวรรณกรรม ประวัติศาสตร์ และวัฒนธรรมเวียดนาม เพื่อช่วยให้ผู้อ่านเข้าใจเกี่ยวกับประเทศและผู้คนชาวเวียดนามมากขึ้น และปลูกฝังความรักที่มีต่อบ้านเกิดและรากเหง้าของพวกเขา ความหลากหลายของประเภทและเนื้อหาช่วยให้มั่นใจได้ว่าชั้นวางหนังสือจะตอบสนองความต้องการในการอ่านและความสนใจของคนจำนวนมากในชุมชน
ปลูกฝังความรักต่อชาวเวียดนาม
รองศาสตราจารย์ ดร. เหงียน วัน ตุง แสดงความหวังว่าชั้นวางหนังสือเวียดนามนี้จะกลายเป็นเพื่อนทางปัญญาที่เชื่อถือได้ เป็นสะพานเชื่อมทางวัฒนธรรมที่มีความหมายระหว่างรุ่นต่างๆ ในครอบครัวชาวเวียดนามโพ้นทะเลแต่ละครอบครัว หนังสือจะเป็นเครื่องมือที่มีประสิทธิภาพสำหรับปู่ย่าตายาย ผู้ปกครองและนักเรียนในการอ่านและเรียนรู้เกี่ยวกับวัฒนธรรมและประวัติศาสตร์ของชาติ โดยจะช่วยเสริมสร้างความสัมพันธ์ในครอบครัวและถ่ายทอดคุณค่าที่ดีของภาษาเวียดนาม
โดยเฉพาะอย่างยิ่งชั้นวางหนังสือนี้จะเป็นสถานที่ปลูกฝังความรักในภาษาเวียดนาม ปลุกความภาคภูมิใจในชาติให้แก่จิตวิญญาณอันบริสุทธิ์ของเด็กๆ ที่เติบโตบนแผ่นดินอันงดงามอย่างประเทศไทย การได้อ่านหนังสือเวียดนามตั้งแต่เนิ่นๆ จะไม่เพียงแต่ช่วยให้เด็กๆ ได้เรียนรู้ภาษาแม่ของตนเท่านั้น แต่ยังช่วยให้พวกเขารักษาเอกลักษณ์ทางวัฒนธรรมของตนไว้และไม่ลืมรากเหง้าของตนเองแม้ว่าจะอาศัยอยู่ห่างไกลจากบ้านเกิดก็ตาม
ผู้แทนชาวเวียดนามโพ้นทะเลและนักศึกษาถ่ายรูปเป็นที่ระลึก
ในโอกาสอันมีความหมายครั้งนี้ ผู้แทนสำนักพิมพ์การศึกษาเวียดนามได้แสดงความขอบคุณสถานกงสุลใหญ่เวียดนามในขอนแก่น ประเทศไทย ที่ให้ความเอาใจใส่ สนับสนุน และสร้างเงื่อนไขที่เอื้ออำนวยให้กิจกรรมบริจาคหนังสือสามารถดำเนินไปได้อย่างประสบความสำเร็จอยู่เสมอ คณะกรรมการและคุณครูของโรงเรียนประถมศึกษา Khanh An ซึ่งเป็นที่ตั้งของชั้นวางหนังสือภาษาเวียดนาม พร้อมด้วยองค์กร บุคคลทั่วไป และผู้ปกครอง ต่างให้ความสำคัญเป็นพิเศษ ให้การสนับสนุน ทุ่มเทความพยายามและความกระตือรือร้นในการส่งเสริมและเผยแพร่ความรักในภาษาเวียดนามในกลุ่มคนรุ่นใหม่ของชาวเวียดนามโพ้นทะเล
โครงการตู้หนังสือภาษาเวียดนามของสำนักพิมพ์การศึกษาเวียดนามและคณะกรรมการของรัฐสำหรับชาวเวียดนามโพ้นทะเล (SCV) ถือเป็นโครงการสำคัญในการพัฒนาวัฒนธรรมการอ่านและปรับปรุงความสามารถในการใช้ภาษาเวียดนามในชุมชนชาวเวียดนามโพ้นทะเล
ตั้งแต่ปี 2023 ถึงปัจจุบัน ตู้หนังสือเวียดนามได้รับการบริจาคให้กับชุมชนชาวเวียดนามในต่างประเทศในหลายประเทศและดินแดน เช่น ฟุกุโอกะ (ญี่ปุ่น) บูดาเปสต์ (ฮังการี) ไต้หวัน (จีน) ปารีส (ฝรั่งเศส) นิวคาเลนโดเนีย (ฝรั่งเศส) ปรากและบรโน (สาธารณรัฐเช็ก) เมลเบิร์น (ออสเตรเลีย) เวียงจันทน์ (ลาว) และล่าสุดคือมิงค์ (เบลารุส)
ในปี 2024 โครงการชั้นวางหนังสือเวียดนามได้รับรางวัลรองชนะเลิศในการประกวดข้อมูลต่างประเทศแห่งชาติครั้งที่ 10
ที่มา: https://thanhnien.vn/nha-xuat-ban-giao-duc-viet-nam-tang-tu-sach-tieng-viet-tai-thai-lan-185250519160452234.htm
การแสดงความคิดเห็น (0)