Das Jahrbuch „Pleiku Source“ ist in drei Teile gegliedert: Eine kurze Geschichte der Gymnasien in Pleiku vor 1975; die Geschichte des Pleiku-Gymnasiums-Alumni-Vereins im Laufe der Zeit; Erinnerungen und Aufsätze von Lehrern und ehemaligen Schülern.
Insbesondere die kurze Geschichte der Gymnasien in Pleiku vor 1975 liefert den Lesern nützliche Informationen über 7 Schulen, darunter: Pleiku High School, Bo De Pleiku Private Primary and Secondary School, Minh Duc Private High School, Saint Phao Lo Private Primary and Secondary School, Plei Me High School, Pleiku Agriculture and Forestry High School, Pham Hong Thai High School.

Im Zuge der Gründungs- und Entwicklungsphase wurde der Schulbetrieb im März 1975 vorübergehend eingestellt. Viele Schulen erhielten später einen neuen Namen und wurden zu den Vorgängerschulen traditionsreicher und erfolgreicher Schulen in Pleiku. Beispielsweise wurde die Pleiku High School 1958 gegründet und verfügte zunächst nur über zwei Klassenzimmer für zwei siebte Klassen (6. Jahrgangsstufe). Die Schule befand sich in der Le Loi Straße, auf demselben Gelände wie die Veterinärmedizinische Fakultät. 1963 errichtete die Schule ein neues Gebäude in der Hoang Dieu Straße (heute Hung Vuong Straße) und stellte den Betrieb Mitte März 1975 vorübergehend ein. Nach der Befreiung Südkoreas und der Wiedervereinigung des Landes sowie nach zahlreichen Umstrukturierungen und Zusammenlegungen wurde die Schule 2005 nach ihrem Neubau offiziell in Nguyen Du Secondary School umbenannt.
Einen großen Teil des Buches nehmen die Erinnerungen und Aufsätze von Lehrern und ehemaligen Schülern ein. Auf jeder Seite werden unzählige Erinnerungen an alte Schulfreunde wachgerufen, unzählige Erinnerungen an das Land und die Menschen von Pleiku werden mit tiefen Gefühlen erzählt. Jedes Mal, wenn ein alter Ort erwähnt wird, brennt die Nostalgie aufs Neue auf.
In dem Artikel „Erinnerungen an die Anfänge meiner Karriere als „Menschenbildner““ schrieb Herr Nguyen Van Hao (ehemaliger Lehrer der Pham Hong Thai High School): „Anfang 1974 trat ich meine erste Stelle an. Vom Flughafen Cu Hanh (heute Flughafen Pleiku) fuhr ich mit dem Taxi zum Lebensmittelgeschäft Ga Co in der Hoang Dieu Straße, um nach einer Unterkunft zu fragen. Die freundliche Verkäuferin zeigte mir bereitwillig eine vorübergehende Bleibe. Im ersten halben Monat ging ich jedes Mal, wenn ich Kleinigkeiten einkaufen musste, in den Laden und unterhielt mich ein paar Mal mit ihr. Und unerwartet wurde die liebenswerte Verkäuferin – die inzwischen Grundschullehrerin an der Thanh Tam Schule geworden war – ein Jahr später meine Frau.“
Herr Le Huu Hue (ehemaliger Lehrer der Plei Me High School) drückte seine Gefühle in dem emotionalen Gedicht „Liebes Pleiku“ aus: „Liebes Pleiku/Wo ich zehn Jahre lang lebte, fiel der Tau von morgens bis abends/Mit dem schweren Regen der Nostalgie/Jede goldene Sonnenknospe verströmte Honig in jeder Blütezeit/Der Weg, den du entlanggingst/Wie ein sehnsüchtiger grüner Regenbogen/Wie ein Liebesbrief, der nicht angekommen ist/Die hohen Kiefern flatterten flüsternd/Die kleine Stadt schien deine verweilende Hand zu sein/Jeder Schritt auf den rauen Steinstufen/Der Wind der Trockenzeit wirbelte den roten Staub auf/Zum Glück erkannte ich dich.“
Der ehemalige Lehrer der Plei Me High School war der Dichter Le Nhuoc Thuy – Autor vieler schöner Gedichte über Pleiku im Besonderen und das zentrale Hochland im Allgemeinen. Tief in seinem Herzen ist Pleiku noch immer unversehrt, noch immer Quelle der Gefühle und der Poesie: „Pleiku ist wundervoll im Wiegenlied der Blätter/Wo ich leidenschaftlich unter dem Schuldach lebe/Deine Augen waren an jenem Tag voller Tränen der Liebe/Ich glaubte, ich stünde auf dem Schulhof, erfüllt vom Morgenlicht“ (Geliebtes Pleiku) oder etwa: „Ich wandere im Nebel/Mit demselben heldenhaften Geist des Giang Ho, doch warum lasse ich gedankenverloren meine Weinflasche fallen/Blicke zum Himmel auf und rufe zu den Augen des Berges“ (Bergaugen).
Und hier sind die Erinnerungen von Frau Tran Thi Ngoc (ehemalige Schülerin der Plei Me High School) an das alte Pleiku: „Damals wohnte ich in der Hoang Dieu Straße (heute Hung Vuong Straße), hinter der Kreuzung mit der Trinh Minh The Straße (heute Tran Hung Dao Straße). Vor meinem Haus stand ein Baumwollbaum. Jeden Nachmittag schickte mich meine Mutter dorthin, um auf ihre jüngere Schwester zu warten, die nach der Schule die Straße überquerte. Der Baum war schlank und nicht hoch und blühte nicht oft, aber ich mochte ihn sehr. Ich erinnere mich, wie sich die Baumwollfasern jedes Mal, wenn der Wind wehte, weiß ausbreiteten, wirbelten und hoch im Wind tanzten… Ich erinnere mich an die Trinh Minh The Straße, die ich jeden Tag mit meinen Freunden auf dem Schulweg entlangging. Die Straße war lang, und zu beiden Seiten blühten wunderschöne gelbe Blumen. Mitten in der Blütezeit war Schmetterlingszeit. Die Schülerinnen von Plei Me trugen weiße Ao Dai zur Schule. Nach der Schule war die Straße voller wunderschöner weißer Ao Dai, die mein Herz höherschlagen ließen.“
Man kann sagen, dass über 60 Artikel (darunter Prosa, Lyrik und Musik) emotionale Einblicke in die Erinnerungen von Lehrern und ehemaligen Schülern geben, die vor 1975 in Pleiku zur Schule gingen und von der Schule, dem Bergdorf und vielen unvergesslichen Erlebnissen berichten. Für Frau Tran Thi Hoa (ehemalige Lehrerin der Plei Me High School und der Bo De Pleiku School) werden diese Gefühle und Erinnerungen ewig währen und durch spätere Treffen und Wiedersehenstreffen immer wieder neu belebt. Sie erzählte: „Früher ruderten wir mit dem Boot, um die Jugendlichen des Bergdorfs ans andere Ufer zu bringen und ihnen den Willen zu geben, viele Schwierigkeiten zu überwinden und im Leben viel zu erreichen. Am wertvollsten ist, dass die Schüler ihre Lehrer immer noch respektieren und ihre Freundschaften aus der Kindheit pflegen, um regelmäßig Treffen zwischen Lehrern und Schülern zu organisieren – eine Freundschaft voller Zuneigung.“
Quelle: https://baogialai.com.vn/ky-uc-tuoi-dep-ve-pleiku-xua-post574348.html










Kommentar (0)