Dichter Nguyen Lam Thang
Das ist der Dichter Nguyen Lam Thang, geboren 1973, er ist auch Dozent für Kultur, Sprache und Han Nom an der Fakultät für Literatur der Pädagogischen Universität Hue .
Geschenk für den Sohn
Die Gedichte von Nguyen Lam Thang sind in den vietnamesischen Schulbüchern der Klassen 1 bis 5 des allgemeinen Bildungsprogramms von 2018 veröffentlicht. Die Schulbücher der 5. Klasse wurden vom Bewertungsrat genehmigt und werden ab dem Schuljahr 2024/25 verwendet.
Bemerkenswerterweise sind seine Gedichte nicht nur in einer Reihe von Lehrbüchern enthalten, sondern auch in den aktuellen Lehrbüchern: Creative Horizon; Kite; Connecting Knowledge with Life.
Nguyen Lam Thangs Gedichte in Lehrbüchern
Zu den Gedichten des Quang-Dichters in Schulbüchern gehören: Spaziergang auf der Straße; Gewitter; Pause; Morgentraum; Bougainvillea; Kleiner Bach ...
Auf Nachfrage eines Reporters der Zeitung Thanh Nien sagte der Dichter, der eine tiefe Liebe zur Landschaft von Quang Nam hegt: „Insgesamt 14 meiner Gedichte und Gedichtauszüge sind in Lehrbüchern der Klassen 1 bis 5 enthalten. Einige Gedichte sind gerade erst in dieser Lehrbuchreihe erschienen und wurden kürzlich in einer anderen Lehrbuchreihe abgedruckt.“
Die Gedichte und Gedichtauszüge von Nguyen Lam Thang wurden hauptsächlich von den Autoren ausgewählt, die die Lehrbücher für seine Gedichtsammlung „Morgentraum“ verfassten. Diese Gedichtsammlung birgt für ihn auch viele Erinnerungen.
„Schon als Studentin schrieb ich Kindergedichte. Seit meiner Heirat habe ich noch mehr Gedichte für Kinder verfasst. Ich wollte diese Verse meinem Sohn widmen – noch bevor er in meinem Bauch war. Die produktivste Zeit war von 2002 bis 2006, als mein Sohn noch sehr klein war, brabbelte und laufen lernte. Danach war ich beruflich sehr eingespannt und schrieb weniger. Das Buch ‚Morgentraum‘ hätte schon 2002 erscheinen können, aber ehrlich gesagt fehlte das Geld dafür“, erinnerte sich die Dichterin Nguyen Lam Thang.
„Bis 2012. Damals hatte ich einen Freund, der stellvertretender Leiter der Grundschulabteilung an der Pädagogischen Universität Hue war. Er sagte, dass die Studierenden in seiner Abteilung dringend Kindergedichte als Unterrichtsmaterial benötigten . Er riet ihnen, sich für den Kauf meines Gedichtbandes anzumelden und im Voraus zu bezahlen. Die Zahl der Anmeldungen war damals sehr hoch, und mit dem Erlös konnte der Gedichtband ‚ Morgentraum‘ gedruckt werden. Das Buch wurde direkt im Anschluss an die Studierenden verteilt, und ein kleiner Teil blieb als Geschenk für Dozenten und Freunde übrig. Das ist wirklich eine unvergessliche Erinnerung“, sagte der Dichter bewegt.
Dichter Nguyen Lam Thang
Gedichte, die „geordnet“ als Lehrbücher verwendet werden sollen
Nguyen Lam Thang sagte, dass eine Gruppe von Autoren, die Lehrbücher verfassten, einige seiner Gedichte aus der veröffentlichten Gedichtsammlung Morning Dream auswählte, um Erlaubnis bat und die erforderlichen Verfahren zur Aufnahme in die neuen Lehrbücher durchführte.
Es gibt einige Gedichte, die nirgendwo veröffentlicht wurden; sie wurden vom Autor des Lehrbuchs in Auftrag gegeben und von ihm verfasst. Daher haben diese Werke einen umgekehrten Weg hinter sich: vom Lehrbuch in die eigene Sammlung des Autors.
Das Gedicht „Recess Time“ von Nguyen Lam Thang im Lehrbuch
VIETNAM EDUCATION PUBLISHING HOUSE
Es gibt auch Gedichte, bei denen der Autor, der die Lehrbücher verfasst, ihn bat, einzelne Wörter zu ändern, um sie besser an die Bedürfnisse von Grundschülern anzupassen und so den größtmöglichen pädagogischen Nutzen zu erzielen. Der Dichter fand dies vernünftig und kam der Bitte gerne nach. Daher kann es vorkommen, dass ein Gedicht, das zwar im selben Buch, aber in der Lehrbuchreihe A enthalten ist, in der Fassung ein oder mehrere Wörter von denen in der Lehrbuchreihe B abweicht.
Sowohl Vater als auch Sohn haben Gedichte in Schulbüchern.
Nicht nur wurden viele seiner Werke und Auszüge in neuen Lehrbüchern veröffentlicht, der Dichter Nguyen Lam Thang hat auch eine besondere Beziehung zu Lehrbüchern, da er und sein Vater, der Dichter Nguyen Su Giao, im selben Lehrbuch erscheinen. Die beiden Seiten stehen nebeneinander.
Das ist das vietnamesische Lehrbuch 1, Band 1 der Reihe „Wissen mit dem Leben verbinden“. Darin findet sich auf Seite 179 das Gedicht „Rosa Frühlingssonne“ des Dichters Nguyen Su Giao. Und auf Seite 180 ist das Gedicht „Papierblumen“ des Dichters Nguyen Lam Thang zu finden.
Das Gedicht meines Vaters, „Pink Spring Sunshine“, befindet sich auf Seite 179. Und auf Seite 180 ist mein Gedicht „Paper Flowers“ .
Der Dichter aus Quang sagte, sein Vater habe ihn in seinem Leben und seiner schriftstellerischen Laufbahn stark geprägt. Herr Nguyen Su Giao ist dieses Jahr 90 Jahre alt, aber geistig noch immer sehr rege und hat ein ausgezeichnetes Gedächtnis. Er ist blind, hat seine rechte Hand und seinen rechten Fuß verloren, schreibt aber weiterhin Gedichte.
„Er schrieb nachts Gedichte und lernte sie auswendig. Am nächsten Morgen las er sie seinen Kindern und Enkeln vor, damit sie sie abschreiben konnten. Als ich klein war, schrieb auch ich Gedichte für meinen Vater ab. Als ich geboren wurde, war mein Vater blind. Trotzdem berührte er mein Gesicht mit seinen Händen, um sich vorzustellen, wie ich aufwachsen würde …“, erinnerte sich der Dichter Nguyen Lam Thang.
Gedichte von Nguyen Lam Thang in Lehrbüchern
VIETNAM EDUCATION PUBLISHING HOUSE
Beeindruckende Zahlen
Im Gespräch mit Nguyen Lam Thang fand ich die Zahlen, die mit dem Autor in Verbindung stehen, beeindruckend.
Der 1973 geborene Dichter hat über 2000 Gedichte für Kinder verfasst (tatsächlich sogar noch mehr, doch da sein Computer kaputtging, konnten die Daten nicht wiederhergestellt werden). Seinen Gedichtband „Morgentraum“ mit 333 Gedichten veröffentlichte er erstmals 2012. 2016 erschien eine Neuauflage mit 345 Gedichten, die aufwendig gestaltet und mit farbenfrohen Illustrationen versehen wurde. Der Gedichtband „Frühling, den ich liebe“ mit 80 seiner Kindergedichte wird derzeit vorgestellt und erscheint demnächst.
Es gibt fast 500 Kinderlieder, die aus Nguyen Lam Thangs Gedichten von den Musikern Hoang Luong, Ho Hoang, Quynh Hop, Nguyen Ngoc Tien und Truong Phap adaptiert wurden (ebenfalls über 100 Lieder) ...
Quellenlink






Kommentar (0)