چگونه در روز ولنتاین اعتراف عاشقانهای داشته باشیم اما همچنان به سبک ویتنامی، یا چگونه با اصطلاحات رایج درباره عشق به انگلیسی بنویسیم و صحبت کنیم، در مقاله زیر پاسخ داده خواهد شد.
روز ولنتاین فرصت مناسبی برای حفظ کردن اصطلاحات انگلیسی در مورد عشق است.
۱۰ اصطلاح در مورد عشق
آقای لو هیونه دوک، مدیر مرکز آیلتس هیونه دوک در شهر دا نانگ ، 10 اصطلاح انگلیسی را که دهها تا صدها سال پیش ایجاد شدهاند اما هنوز هم مورد استفاده قرار میگیرند، به همراه نحوه استفاده از آنها در جملات در برخی زمینهها و ریشه آنها در روز ولنتاین، به شما پیشنهاد میدهد.
۱. سر تا پا سر
طبق فرهنگ لغت کمبریج، عبارت «عاشق کسی بودن» به معنای «کاملاً عاشق او بودن» است. این اصطلاح را میتوان در جملاتی با حروف اضافه مانند «او عاشق او شد»، «او عاشق اوست»، «آنها عاشق هم بودند» به کار برد.
این عبارت اولین بار به صورت «پاشنههای بالای سر» در «اشعار واجآرایی اولیه انگلیسی» قرن چهاردهم ظاهر شد، که در آن حالتی از معلق بودن را توصیف میکرد، که در آن سر فرد روی زمین و پاهایش در هوا بود. در قرن هجدهم، شاعری این عبارت را به «سر بالای پاشنهها» تغییر داد. تا قرن نوزدهم این اصطلاح معنای فعلی خود یعنی «دیوانهوار عاشق بودن» را به خود نگرفت.
۲. از صمیم قلب
این اصطلاح به معنی «بسیار صمیمانه» است، تقریباً به معنای از ته دل، برآمده از قلب. این اصطلاح برای بیان احساسات صمیمانه و عمیق استفاده میشود، برای مثال «از صمیم قلب از کمکت متشکرم»، «از صمیم قلب دوستت دارم» یا «از صمیم قلب متاسفم».
این اصطلاح از این ایده مصر باستان سرچشمه میگیرد که قلب، نه مغز، جایگاه احساسات، عقل، روح و عاطفه است. این اصطلاح توسط فیلسوف یونان باستان، ارسطو، بیشتر توسعه یافت و توسط شاعر ویرژیل در "Aeneid" (29-19 قبل از میلاد) به کار رفت. این اصطلاح برای اولین بار در قرن شانزدهم در زبان انگلیسی، در یک کتاب دعا به کار رفت: "راضی بودن به بخشش از صمیم قلب".
۳. وصلتی آسمانی
این یک اصطلاح انگلیسی به معنای «زوج بینقص» است که برای یکدیگر ساخته شدهاند، چه در عشق، چه در ازدواج یا هر مشارکت دیگری، چه در دوستان نزدیک. این اصطلاح نشان میدهد که دو نفر از نظر شخصیت، علایق، ارزشها و اهداف زندگی سازگاری زیادی دارند و یک رابطه هماهنگ، شاد و پایدار ایجاد میکنند. «جان و مری زوجی هستند که در بهشت ساخته شدهاند».
این اصطلاح از این مفهوم باستانی سرچشمه میگیرد که سرنوشت و روابط توسط نیروهای ماوراءالطبیعه، معمولاً در небесах (بهشت)، تعیین میشوند. اعتقاد بر این است که زوجهایی وجود دارند که مقدر شده با هم باشند و پیوند آنها چیز خوب و خوشیمنی است.
عشق تا زمانی که دندانها بیفتند و موها سفید شوند، گواه روشنی بر عبارت «جفتی که در آسمانها بسته شده»
۴. مهر و موم شده با بوسه
این هم یک اصطلاح است و هم یک آهنگ نسبتاً معروف. معمولاً این عبارت روی نامههایی که با دست نوشته و مهر و موم شدهاند (شاید با یک بوسه رژ لب روی پاکت) ظاهر میشود. معنی این اصطلاح این است که فرستنده احساسات زیادی را در نامه (عشق) قرار داده است، مانند "او برای او نامهای مهر و موم شده با بوسه فرستاد".
در واقع، «مهر و موم شده با بوسه» از یک عمل حقوقی قرون وسطایی سرچشمه گرفته است. در زمانی که اکثر مردم اروپا بیسواد بودند، امضای اسناد قانونی دشوار بود. برای نشان دادن حسن نیت و تعهد در توافقنامهها، مردم اغلب به جای امضا از صلیب (X) استفاده میکردند. سپس، آنها این صلیب را میبوسیدند تا قرارداد را تکمیل کنند. این بوسه معنای الزامآوری داشت و اعتماد بین طرفین را نشان میداد، نه معنای عاشقانهای که امروزه از آن برداشت میشود.
کم کم این رسم گسترش یافت و در نامه ها نیز به کار گرفته شد. بوسه بر نامه به نمادی از محبت، عشق و قول تبدیل شد. عبارت «با بوسه مهر و موم شده» از همین جا زاده شد، با معنایی عاشقانه و در فرهنگ عامه، به ویژه در ترانه ها، فیلم ها و رمان ها، بسیار مورد استفاده قرار گرفت.
۵. من عاشق تو هستم
این یک اصطلاح انگلیسی است که به معنی این است که شما روی کسی کراش دارید، معمولاً به صورت عاشقانه. این اصطلاح یک احساس سبک و زودگذر را توصیف میکند که ممکن است عشق عمیقی نباشد، برای مثال: «من روی تو کراش دارم، اما مطمئن نیستم که جدی باشد»، «او روی پسر جدید کلاس کراش دارد».
کلمه انگلیسی "crush" از کلمه فرانسوی قدیمی "croissir" به معنای "له کردن" گرفته شده است. در اصل، این کلمه به معنای عمل خرد کردن یا فشردن چیزی استفاده میشد. تا قرن نوزدهم، کلمه "crush" به صورت مجازی به معنای شیفته یا عاشق کسی بودن استفاده میشد.
عبارت «من عاشق تو هستم» اولین بار در اواخر قرن نوزدهم ظاهر شد، که در ادبیات برای بیان یک محبت سبک و زودگذر استفاده میشد. محبوبیت این عبارت در فرهنگ عامه آمریکایی بدون شک مدیون آهنگسازان جورج و ایرا گرشوین است. در سال ۱۹۲۸، آنها آهنگ «من عاشق تو هستم» را برای نمایش موزیکال «دختر گنج» نوشتند. این آهنگ بعدها مشهور شد.
۶. آن سه کلمه کوچک
«آن سه کلمه کوچک» استعارهای برای عبارت «دوستت دارم» است. دلیل اینکه مردم از این عبارت استفاده میکنند این است که «دوستت دارم» عبارتی است که معنای زیادی دارد، محبت عمیقی را ابراز میکند و اغلب به عنوان نقطه عطفی مهم در یک رابطه در نظر گرفته میشود. میتوان از آن در جملاتی مانند: «او بالاخره آن سه کلمه کوچک را به او گفت و او فهمید که واقعاً دوستش دارد» استفاده کرد.
«دوستت دارم»، سه کلمه قدرتمند که اغلب به صورت استعاری و در فرهنگهای مختلف به روشهای متفاوتی بیان میشوند.
ریشه دقیق عبارت «آن سه کلمه کوچک» مشخص نیست، اما برخی نظریهها حاکی از آن است که این عبارت از آهنگ «آن سه کلمه کوچک» که در سال ۱۹۳۰ منتشر شد، گرفته شده و بعداً دوباره برای نامگذاری کتاب «آن سه کلمه کوچک» که در سال ۲۰۲۲ منتشر شد، استفاده شده است.
۷. موش عشق بودن
«موش عاشق بودن» یک اصطلاح منفی است که برای توصیف کسی که در یک رابطه، معمولاً یک مرد، خیانت میکند، استفاده میشود. آنها ممکن است به شریک زندگی خود خیانت کنند، رابطه نامشروع داشته باشند یا همزمان چندین رابطه داشته باشند، برای مثال: «او پشت سر همسرش با زن دیگری قرار میگذارد. او واقعاً یک موش عاشق است.»
طبق فرهنگ لغت آکسفورد، اولین استفاده شناخته شده از اسم «موش عشق» در دهه ۱۹۹۰، به طور خاص در سال ۱۹۹۰ در روزنامه استرالیایی ساندی میل بود.
۸. گره زدن
اصطلاح «گره زدن» به معنای ازدواج کردن، عروسی کردن یا با هم زندگی کردن است. این اصطلاح بر پیوند، تعهد و ارتباط بلندمدت بین دو نفر تأکید دارد. این یک عبارت رایج است و اغلب در زبان گفتاری و نوشتاری استفاده میشود.
عبارت «گره زدن» از رسم باستانی سلتیک «بستن دستها» سرچشمه میگیرد. در طول این مراسم، دستهای عروس و داماد با یک نخ به هم بسته میشد که نمادی از پیوند زندگی آنها با یکدیگر بود. «گره» نماد ماهیت پایدار پیوند آنها بود، از این رو عبارت «گره زدن» به معنای ازدواج کردن است.
۹. فکر کردن به اینکه کسی ماه را آویزان کرده است
از نظر معنا، «فکر کردن به اینکه کسی ماه را آویزان کرده است» به این معنی است که شما کسی را آنقدر تحسین میکنید، دوست دارید یا برایش ارزش قائل هستید که معتقدید او کامل و قادر به انجام کارهای خارقالعاده است. گاهی اوقات، این عبارت کمی بار معنایی کنایهآمیز نیز دارد و به این معنی است که گوینده ممکن است کمی نسبت به کاستیهای فردی که تحسینش میکند «کور» باشد. به عبارت طبیعیتر، مانند این است که هنگام صحبت در مورد کسی «برق در چشم خود داشته باشید» یا «کسی را تا سر حد کوری دوست داشته باشید».
برخی از کاربردهای رایج عبارتند از: «او فکر میکند دوست پسرش ماه را آویزان کرده است. او کاملاً نسبت به خطاهای او نابینا است.» «او آنقدر عاشق اوست که فکر میکند او ماه را آویزان کرده است.»
اصطلاح «فکر کردن به اینکه کسی ماه را آویزان کرده است» ریشه در ایالات متحده دارد و اولین بار در نوشتههای دوروتی دیکس در سالهای ۱۹۱۶ و ۱۹۱۷ ثبت شده است. دیکس، روزنامهنگار، ممکن است این اصطلاح را در جنوب ایالات متحده، جایی که بزرگ شده بود، شنیده باشد و احتمالاً در رواج آن نقش داشته است. نمونههای دیگری از سالهای ۱۹۳۹ تا ۱۹۴۱ نشان میدهد که این اصطلاح در مکانهایی مانند تگزاس، کالیفرنیا و هاوایی استفاده میشده است.
۱۰. قرار گرفتن در یک مثلث عشقی
عبارت «مثلث عشقی» خود حاکی از یک رابطه سه نفره است که اغلب نامتعادل و پر از پیچیدگی است. «بودن در یک مثلث عشقی» به معنای درگیر بودن یا در چنین موقعیتی است، مانند «او خود را در یک مثلث عشقی بین بهترین دوستش و دوست پسرش یافت».
طبق فرهنگ لغت آکسفورد، اولین استفاده شناخته شده از اسم «مثلث عشق» در دهه 1900، به طور خاص در سال 1909، در نشریهای در لا کراس، ویسکانسین (ایالات متحده آمریکا) بوده است. این تأیید میکند که این عبارت از اوایل قرن بیستم برای توصیف روابط عاشقانه پیچیده استفاده شده است.
10 اعتراف روز ولنتاین به سبک ویتنامی
در زیر 10 اعتراف عاشقانه که توسط خانم نگوین لو تویت نگوک، مدرس آموزش معلمان زبان انگلیسی استاندارد بینالمللی، مدیر آموزش ملی آژانس آزمون MTS (بریتانیا) و مدیر اجرایی مرکز HEW لندن پیشنهاد شده است، آورده شده است.
اعتراف به عشق و ازدواج موفق، رویای بسیاری از مردم در روز ولنتاین است.
۱. عشق من به تو عمیقتر از غار فونگ نها، وسیعتر از رودخانه مکونگ و قویتر از بامبو است.
۲. دلم میخواهد برای همیشه راننده تاکسی موتوری تو باشم تا همیشه تو را در کنارم حس کنم.
۳. من برای اثبات عشقم به تو، به صورت وارونه و پابرهنه به قله کوه فانسیپان صعود میکردم.
4. عشق تو بندر امن من در طوفان است - عشق تو بندر امن من در طوفان است.
۵. عشق من به تو از یک ابرنواختر هم درخشانتر است.
۶. عشق تو مثل پیدا کردن قطعه گمشده پازل زندگی منه.
۷. عشق تو به من اعتماد به نفس میدهد تا با دنیا روبرو شوم.
۸. من به محض اینکه شما را دیدم، تمام مرورگرهایم را پاک کردم چون جستجویم تمام شده بود.
۹. هر وقت کنار تو هستم خودم را نیشگون میگیرم، چون همیشه مثل یک خواب است.
۱۰. عشق من به تو مثل آهنرباست، حتی وقتی که دور هستم، همیشه مرا به سمت خود میکشد.
منبع: https://thanhnien.vn/valentine-hoc-thanh-ngu-ve-tinh-yeu-va-to-tinh-bang-tieng-anh-sieu-lang-man-185250214130800887.htm






نظر (0)