Le Comité permanent provincial du Parti a demandé aux comités du Parti à tous les niveaux, aux organisations du Parti, aux autorités, au Front de la patrie du Vietnam et aux organisations socio -politiques de diffuser largement les directives du Parti et les politiques et lois de l'État relatives au règlement des affaires administratives et civiles liées à la gestion foncière par l'État et à l'exécution des jugements administratifs au niveau local.
Les dirigeants du parti à tous les niveaux doivent renforcer l'accueil du public et le dialogue avec le peuple ; veiller à la résolution rapide des droits et préoccupations légitimes et légaux du peuple.
Dans le même temps, renforcer l'inspection et la supervision ; remédier aux violations et aux lacunes dans l'émission des décisions administratives et imposer un traitement strict aux agences, organisations et individus qui ne respectent pas les procédures de résolution des plaintes administratives, des poursuites et des litiges civils dans la région.
Le Comité du Parti du Comité populaire provincial ordonne à ce dernier de renforcer sa coordination étroite avec le Parquet populaire, le Tribunal populaire et le Département provincial d'exécution des jugements civils afin d'échanger et de recueillir des informations sur le processus de résolution des affaires administratives et civiles liées au domaine de la gestion étatique des terres et de l'exécution des jugements administratifs.
Les dirigeants des comités populaires à tous les niveaux participent directement ou envoient des représentants participer aux séances de dialogue, aux séances de conciliation et aux séances de procès administratifs et civils relevant de leur juridiction, et fournissent des documents et des preuves complets à la Cour pour examen et résolution conformément à la réglementation.
Sur cette base, tous les niveaux doivent rectifier les violations et les erreurs constatées lors des procès ; procéder à des auto-inspections et traiter strictement les contrevenants, ceux qui ne remplissent pas leurs tâches, évitent ou se dérobent délibérément à leurs responsabilités, prolongent le délai de résolution des affaires et des incidents, et n’appliquent pas strictement les jugements et les décisions du tribunal en matière administrative, permettant aux citoyens de déposer des plaintes et des poursuites au-delà de leurs niveaux et de les prolonger.
En outre, tous les niveaux examinent et recommandent régulièrement à la Cour populaire suprême et au Parquet populaire suprême d'examiner et de trancher, conformément aux procédures de cassation et de réexamen, les jugements administratifs qui ne sont pas réalisables, qui ne correspondent pas à la réalité, qui ne sont pas spécifiques, qui ne sont pas clairs et qui sont difficiles à mettre en œuvre.
Pour les jugements administratifs susceptibles d'exécution mais qui présentent encore des problèmes et des difficultés, les organisations devraient formuler sans délai des recommandations aux tribunaux compétents et au ministère des Ressources naturelles et de l'Environnement afin qu'ils les examinent et publient des documents d'orientation unifiés pour leur mise en œuvre...
Source : https://baoquangnam.vn/giai-quyet-dut-diem-cac-vu-viec-tren-linh-vuc-quan-ly-nha-nuoc-ve-dat-dai-3144629.html






Comment (0)