Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Améliorer l'efficacité de la protection des déposants et garantir la sécurité du système

Poursuivant l'ordre du jour de la session, le matin du 10 décembre, avec une majorité de délégués participants votant pour, l'Assemblée nationale a adopté la loi sur l'assurance-dépôts (modifiée) avec 448 voix pour sur 449 délégués participants, soit 94,71 %.

Báo Tin TứcBáo Tin Tức10/12/2025

Légende de la photo
L'Assemblée nationale a adopté la loi sur l'assurance-dépôts (modifiée). Photo : Doan Tan/VNA

La loi modifiée sur l'assurance-dépôts comprend plusieurs changements importants visant à améliorer l'efficacité de la protection des déposants et à garantir la sécurité du système. Elle se compose de 8 chapitres et de 41 articles. À ce titre, elle favorise la transparence de l'information en ligne en ajoutant des dispositions relatives aux modalités de publication de l'adhésion à l'assurance-dépôts.

La loi renforce le rôle de l'organisme de garantie des dépôts dans la gestion des crises et le soutien aux établissements de crédit, en précisant les modalités de sa participation à l'intervention précoce, aux contrôles spécifiques et à la gestion des incidents et des crises. Parmi les nouveaux mécanismes figurent les prêts spéciaux et l'achat d'obligations à long terme.

Le principe de préservation du capital dans les activités d'investissement des organismes de garantie des dépôts est également stipulé à l'article 142 de la loi. Les modalités d'application de ce principe et les possibilités d'emprunts spécifiques auprès de la Banque d'État seront précisées dans le cadre du régime financier des organismes de garantie des dépôts et des documents d'orientation de la Banque d'État.

En ce qui concerne le moment où naît l'obligation de payer l'assurance, la loi stipule que cette obligation naît à l'un des trois moments suivants.

Plus précisément, le cas visé à l'article 1 concerne l'approbation du plan de redressement judiciaire de l'établissement de crédit ou la délivrance d'un document par la Banque d'État attestant l'incapacité de la succursale étrangère à rembourser les dépôts. Cette disposition est conforme à la loi relative aux établissements de crédit. En cas de remboursement anticipé, les articles 21 et 36, ainsi que les articles 2 et 3 de la loi, précisent le délai, l'autorité compétente et les conditions d'exécution de l'obligation de versement de l'indemnité d'assurance.

Dans le cas de la clause 2, article 21, le paiement survient lorsque la Banque d'État émet un document suspendant les activités de collecte de dépôts d'un établissement de crédit sous contrôle spécial et que cet établissement de crédit a accumulé des pertes supérieures à 100 % de la valeur de son capital social et de ses fonds de réserve selon le rapport financier audité le plus récent.

Dans le cas prévu à l'article 21, paragraphe 3, le paiement intervient lorsque la Banque d'État adresse une notification écrite à l'organisme de garantie des dépôts, conformément à l'article 36, paragraphe 2, de la présente loi. Par conséquent, afin de garantir la sécurité du système et l'ordre public, conformément à l'article 162, paragraphe 4, de la loi relative aux établissements de crédit, la Banque d'État du Vietnam informe le gouvernement de toute décision relative à la demande de paiement adressée à l'organisme de garantie des dépôts, dans le cas où un établissement de crédit placé sous contrôle spécial perdrait ou risquerait de perdre sa capacité de paiement, conformément à la loi relative aux établissements de crédit.

Ainsi, la loi a déterminé le rôle de la Banque d'État dans l'émission de documents permettant de fixer le moment où naît l'obligation de payer les primes d'assurance en cas de paiement anticipé.

La loi stipule clairement l'obligation pour la Banque d'État du Vietnam de communiquer à l'organisme de garantie des dépôts les données et informations relatives aux établissements participant au système, afin de lui permettre d'exercer ses fonctions. Concernant la gestion étatique, la loi précise que la Banque d'État du Vietnam est chargée d'inspecter, d'examiner et de traiter les infractions liées à la garantie des dépôts, conformément à la présente loi et aux lois applicables.

La loi stipule que dans les 30 jours suivant la date à laquelle un établissement participant à l'assurance-dépôts cesse d'accepter des dépôts ou devient insolvable, l'organisme d'assurance-dépôts est responsable du versement des prestations d'assurance-dépôts aux déposants.

Une fois la loi adoptée, le gouvernement chargera la Banque d'État et les organismes compétents de publier sans délai les documents d'application afin d'assurer sa mise en œuvre aussi rapidement et efficacement que possible. La loi entrera en vigueur le 1er mai 2026.

Auparavant, lors des discussions sur le projet de loi, les délégués avaient convenu de modifier la loi sur l'assurance-dépôts afin de remédier aux lacunes de la loi de 2012, notamment en ce qui concerne la protection des déposants, la gestion des établissements de crédit fragiles et l'amélioration de l'efficacité de la politique d'assurance-dépôts dans le cadre du maintien de la stabilité du système financier et bancaire.

La députée Hoang Thi Doi (Son La) a estimé que la loi comportait de nombreuses dispositions progressistes, notamment celles visant à mieux protéger les droits et intérêts légitimes des déposants. Elle a exprimé l'espoir qu'une fois la loi promulguée, l'État mettrait en place un mécanisme permettant une application plus efficace de la garantie des dépôts, renforçant ainsi la confiance du public dans le système bancaire.

Source : https://baotintuc.vn/chinh-polit/nang-cao-hieu-qua-bao-ve-nguoi-gui-tien-va-dam-bao-an-toan-he-thong-20251210115931354.htm


Comment (0)

Laissez un commentaire pour partager vos ressentis !

Même sujet

Même catégorie

Un lieu de divertissement de Noël fait sensation auprès des jeunes à Hô Chi Minh-Ville avec un pin de 7 mètres de haut.
Que se passe-t-il dans cette ruelle de 100 mètres qui fait tant parler d'elle à Noël ?
Émerveillé par le mariage somptueux qui s'est déroulé pendant 7 jours et 7 nuits à Phu Quoc
Défilé de costumes anciens : La joie des cent fleurs

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

Don Den – Le nouveau « balcon suspendu » de Thai Nguyen attire les jeunes chasseurs de nuages

Actualités

Système politique

Locale

Produit

Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC