Le ministère de la Construction vient d'approuver le plan détaillé d'aménagement des zones terrestres et portuaires de Quang Nam pour la période 2021-2030, avec une vision à l'horizon 2050.
D’ici 2030, la longueur totale du quai atteindra près de 2 300 m.
Selon le plan, le port maritime de Quang Nam comprend les quais et zones de mouillage de Tam Hiep, Tam Hoa, Ky Ha et Tam Giang, ainsi que des zones de transbordement, d'abri et d'évitement des tempêtes.
D’ici 2030, le port maritime régional assurera un trafic de marchandises de 8,5 à 10,3 millions de tonnes (dont 0,6 à 0,8 million d’EVP en conteneurs), et un trafic de passagers de 34 000 à 54 000 passagers (sur la ligne Hoi An - Cu Lao Cham).
Le port de Quang Nam prévoit de disposer de 6 quais et d'investir dans la route de Cua Lo pour les navires jusqu'à 50 000 DWT (photo d'illustration).
En ce qui concerne les infrastructures, il y aura au total 6 ports, dont 10 quais d'une longueur totale de 2 283 m.
D’ici 2050, le port maritime de Quang Nam répondra à la demande de marchandises avec un taux de croissance moyen de 4,5 % à 5,5 % par an, et à la demande de passagers avec un taux de croissance moyen de 1,7 % à 1,8 % par an.
Dans cette phase, les investissements dans les zones portuaires de Tam Hiep et Tam Hoa seront achevés afin de desservir la zone économique ouverte de Chu Lai et d'autres industries.
La demande totale en terres, selon les prévisions jusqu'en 2030, est d'environ 120 hectares (hors zones de développement de parcs industriels, de plateformes logistiques, etc., liées aux ports). La demande totale en surfaces d'eau est d'environ 11 490 hectares (y compris les autres plans d'eau relevant du périmètre de gestion, hors travaux maritimes).
On prévoit que la demande de capitaux d'investissement pour le système portuaire de Quang Nam d'ici 2030 sera d'environ 5 236 milliards de VND, dont environ 3 612 milliards de VND pour les infrastructures maritimes publiques et environ 1 624 milliards de VND pour les ports (ports assurant uniquement la manutention des marchandises).
Le canal de Cua Lo peut accueillir des navires jusqu'à 50 000 tonnes.
La planification oriente également les projets d'investissement prioritaires pour la période à venir.
Concernant les infrastructures maritimes publiques, il est notamment prévu d'investir dans le chenal de Cua Lo pour les navires jusqu'à 50 000 tonnes (y compris les digues, les systèmes de signalisation maritime, les zones de débarquement et d'embarquement des pilotes, etc.). En cas de mobilisation de ressources privées, des investissements dans des chenaux maritimes adaptés à l'échelle de la planification portuaire sont autorisés.
Investir dans des abris anti-tempête, des stations d'information côtières, des systèmes de surveillance et de coordination du trafic maritime (VTS) ; construire des ports et des installations publiques pour remplir des tâches de gestion étatique spécialisées.
Dans le même temps, investir dans les ports des zones portuaires de Tam Hiep et Tam Hoa pour desservir la zone économique ouverte de Chu Lai pour les navires jusqu'à 50 000 tonnes.
Pour mettre en œuvre ce plan, de nombreuses solutions sont nécessaires, qu'il s'agisse de mécanismes politiques, de mobilisation de capitaux d'investissement, de solutions environnementales, de science et de technologie, de développement des ressources humaines, de coopération internationale, etc.
Le plan souligne la nécessité de renforcer la connexion des systèmes de ports secs, des centres de distribution de marchandises, des services logistiques post-portuaires et des services logistiques (Tam Hiep, Tam Hoa) pour soutenir les opérations portuaires maritimes.
Parallèlement, la connexion entre les entreprises portuaires, les compagnies maritimes et les sociétés de logistique de la région, d'une part, et les opérateurs de ports secs, les entrepôts et les prestataires de services de transport, d'autre part, crée une chaîne de services visant à former un écosystème logistique pour accompagner les propriétaires de cargaisons, du transport au stockage en passant par la distribution des produits.
L'Administration maritime du Vietnam est chargée de superviser et de coordonner avec les départements, les branches et les secteurs de la province de Quang Nam l'annonce et l'exécution de la fonction de gestion maritime spécialisée dans les ports maritimes de Quang Nam, conformément à ses pouvoirs.
Cette agence doit également conseiller le ministère de la Construction ou traiter, selon ses compétences, les questions relatives aux nouveaux projets de construction, à la rénovation, à la modernisation et à l'agrandissement des quais, des ports et des infrastructures de transport ; effectuer des recherches et soumettre au ministère de la Construction des propositions visant à mettre à jour, compléter et ajuster l'échelle, les fonctions et l'état d'avancement des travaux des ponts et des ports.
Assurer une coordination régulière avec les autorités locales et les organismes compétents afin de contrôler la mise en œuvre des plans de développement portuaire, et proposer des solutions pour les projets non conformes...
Le Comité populaire de la province de Quang Nam est chargé de gérer et d'allouer les fonds fonciers afin de développer de manière synchrone les ports et les infrastructures les reliant, les zones de services post-portuaires et les services maritimes, et ainsi garantir des conditions d'exploitation favorables pour les ponts et les ports.
En outre, le Comité populaire provincial a demandé aux autorités locales de se coordonner étroitement avec l'Administration maritime et fluviale du Vietnam dans le processus d'élaboration et d'ajustement des plans et projets locaux afin d'assurer la cohérence et la synchronisation avec la planification portuaire et les orientations de développement du trafic reliant les ports maritimes dans la planification.
Lors du processus d'approbation et d'autorisation des investissements dans les ports et les quais, la province doit enjoindre les autorités compétentes à se coordonner étroitement avec les agences et unités de défense et de sécurité afin de résoudre les problèmes connexes conformément à la réglementation.
En particulier, présider à la réglementation et à l'annonce de la liste des zones et des emplacements pour la réception et le déversement des matériaux dragués provenant des activités de dragage dans les eaux portuaires de Quang Ngai conformément à la réglementation.
Source : https://www.baogiaothong.vn/quy-hoach-10-cau-cang-tai-quang-nam-192250328155819332.htm






Comment (0)