Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Premier ministre : « Chaque agriculteur est un soldat dans les champs »

« Chaque agriculteur est un soldat dans les champs, qui doit s'adapter à toutes les circonstances, se battre jusqu'au bout et vaincre », a souligné le Premier ministre.

Báo Tài nguyên Môi trườngBáo Tài nguyên Môi trường10/12/2025

« Chaque agriculteur est un soldat dans les champs. »

Le matin du 10 décembre, au siège du gouvernement, le Comité central de l'Association des agriculteurs vietnamiens, en coordination avec le Bureau du gouvernement et divers ministères et agences, a organisé la 7e Conférence du dialogue du Premier ministre avec les agriculteurs vietnamiens en 2025.

Dans son discours lors de la conférence, le Premier ministre Pham Minh Chinh a exprimé sa satisfaction de participer à la Conférence de dialogue du Premier ministre avec les agriculteurs de 2025, qui s'est tenue dans un format hybride combinant participation en personne et en ligne dans 34 lieux à travers le pays, aux côtés de dirigeants de divers ministères, secteurs et localités.

Thủ tướng Chính phủ chủ trì Hội nghị đối thoại với nông dân năm 2025. Ảnh: Lê Hiếu.

Le Premier ministre préside la Conférence de dialogue 2025 avec les agriculteurs. Photo : Le Hieu.

« Je suis très heureux de voir aujourd'hui des agriculteurs engagés sur le front. Chaque agriculteur est un soldat qui s'adapte à toutes les circonstances, lutte jusqu'au bout et remporte la victoire. Au nom du camarade To Lam et des dirigeants du Parti et de l'État, je tiens à leur adresser mes salutations respectueuses, mes sincères salutations et mes plus chaleureuses félicitations. C'est la quatrième fois que le Premier ministre dialogue avec la paysannerie en général et avec les agriculteurs les plus méritants en particulier », a souligné le Premier ministre.

Dans l’esprit des « 3 choses à faire, 4 choses à ne pas faire et 5 choses à faire absolument », dont le dialogue, l’organisation du dialogue d’aujourd’hui est cruciale. Nous examinerons l’impact des quatre dialogues menés au cours des cinq dernières années sur l’agriculture, les agriculteurs et les zones rurales. En analysant les évolutions survenues dans ces secteurs par rapport à la période précédente ou à l’année dernière, nous identifierons les points positifs et les éléments bénéfiques susceptibles d’être reproduits, les obstacles à surmonter et les points à améliorer.

Thủ tướng Phạm Minh Chính: 'Mỗi nông dân là một chiễn sĩ trên ruộng đồng'. Ảnh: Lê Hiếu.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh : « Chaque agriculteur est un soldat dans les champs. » Photo : Le Hieu.

L’esprit qui règne est celui de l’unité au sein du Parti, parmi le peuple, sur la scène internationale et au niveau national ; les agriculteurs doivent s’unir pour gagner en force, ils doivent se lier, lutter ensemble et vaincre ensemble.

Deuxièmement, les agriculteurs doivent savoir coopérer pour créer des bénéfices. Nos ancêtres nous ont enseigné : « Un arbre seul ne peut pas faire une forêt, mais trois arbres ensemble peuvent former une haute montagne. » Outre les thèmes de la science, de la technologie et de la transformation numérique des agriculteurs, je souhaite cette année mettre l’accent sur deux autres points : comment développer le secteur privé dans l’agriculture ? et comment surmonter les récentes catastrophes naturelles ?

Troisièmement, en poursuivant notre participation à la résolution du Congrès du Parti, et en revenant sur quarante années de réformes, nous soulignons le rôle particulièrement important joué par l'agriculture, les agriculteurs et les zones rurales. Après quarante ans de réformes, d'un pays dévasté par la guerre, nous sommes sortis de la pauvreté et sommes devenus un exportateur agricole majeur, faisant du Vietnam une référence dans le secteur. De nombreux pays souhaitent que le Vietnam coopère pour garantir la sécurité alimentaire, ce qui est pour nous une grande fierté.

Le Premier ministre a déclaré que d'ici 2025, le Vietnam deviendra un pays à revenu intermédiaire de la tranche supérieure, avec un revenu moyen par habitant supérieur à 5 000 dollars, grâce à son industrie. Pour atteindre l'objectif de devenir un pays développé à revenu élevé d'ici 2045, le Vietnam doit miser sur la science et la technologie, l'innovation et la transformation numérique.

Le Premier ministre a demandé aux délégués d'analyser la situation, d'en clarifier les causes et de proposer des solutions ; dans le même temps, de partager leurs impressions et leurs sentiments sur l'agriculture, les agriculteurs et les zones rurales, leurs préoccupations et leurs angoisses, ainsi que leurs suggestions et leurs idées pour le développement national futur et la réalisation rapide des deux objectifs du centenaire fixés.

Avant la conférence, l'Association des agriculteurs vietnamiens a reçu plus de 5 000 avis, suggestions et recommandations de la part de fonctionnaires, de membres et d'agriculteurs, adressés au gouvernement et au Premier ministre.

Renforcer la gestion et garantir la sécurité alimentaire.

Participant à la conférence et répondant à une question de l'éminente agricultrice vietnamienne Nguyen Thi Tram (province de Bac Ninh), le ministre de l'Agriculture et de l'Environnement Tran Duc Thang a affirmé que les questions de sécurité alimentaire pour les produits agricoles, l'élevage et les cultures allaient connaître une forte transformation.

Bộ trưởng Nông nghiệp và Môi trường Trần Đức Thắng (giữa): 'Vấn đề an toàn thực phẩm (ATTP) đối với nông sản, chăn nuôi, trồng trọt sẽ được chuyển đổi mạnh mẽ'. Ảnh: Lê Hiếu.

Le ministre de l'Agriculture et de l'Environnement, Tran Duc Thang (au centre) : « La question de la sécurité alimentaire des produits agricoles, de l'élevage et des cultures va connaître une forte transformation. » Photo : Le Hieu.

Selon le ministre Tran Duc Thang, le ministère de l'Agriculture et de l'Environnement, l'Association des agriculteurs et l'Union des femmes ont coordonné leurs efforts pour mettre en œuvre un programme de quatre ans visant à promouvoir et à encourager la production et le commerce de produits agricoles sûrs, dans le but de changer les mentalités et les méthodes de production.

À compter du 1er janvier 2026, le ministère de l'Agriculture et de l'Environnement coordonnera officiellement avec les organismes compétents la mise en place d'un projet pilote de gestion du durian. Ce projet exigera la traçabilité de l'origine, des zones de culture et des installations de conditionnement, tant pour le marché intérieur que pour l'exportation. L'objectif est de contrôler et d'éliminer strictement les produits non conformes contenant des substances toxiques interdites, telles que le cadmium ou le colorant jaune, dont la circulation est proscrite au Vietnam et sur les marchés internationaux.

Le ministère vise également à ce que, d'ici fin 2026, la quasi-totalité des produits agricoles, forestiers et aquatiques produits ou exportés du Vietnam soient traçables, éliminant ainsi les produits dangereux, réduisant la dépendance aux importations et développant les zones de production de matières premières pour l'alimentation animale.

Nông dân xuất sắc Nguyễn Thị Trâm (tỉnh Bắc Ninh) đặt câu hỏi tại Hội nghị. Ảnh: Lê Hiếu.

L'agricultrice de renom Nguyen Thi Tram (province de Bac Ninh) pose une question lors de la conférence. Photo : Le Hieu.

Concernant la filière de production animale, le ministre Tran Duc Thang a déclaré que le principal point faible réside dans la dépendance excessive aux matières premières importées pour l'alimentation animale (qui représentent 70 à 80 % de la demande totale). Cette dépendance a un impact considérable sur les coûts et la stabilité du secteur. Le ministère collabore avec de grandes entreprises nationales telles que Hung Nhon et Tan Long afin de coordonner et d'encourager l'implication des autorités locales dans le développement de zones de culture de ces matières premières.

« Si cela est fait correctement, en coordination avec les autorités locales, nous réduirons la dépendance et organiserons la consommation directe pour les agriculteurs, en particulier pour les grandes exploitations qui ont besoin d'une énorme quantité de matières premières », a déclaré le ministre Tran Duc Thang.

Concernant les exportations de riz, le ministre Tran Duc Thang a déclaré que des difficultés étaient apparues récemment en raison des fluctuations du marché philippin ; toutefois, ce marché demeure très stable et le Vietnam n’a pas de raison de s’inquiéter outre mesure. Le marché mondial du riz est vaste, avec plus de 200 marchés et environ 60 millions de tonnes par an. Avec un volume d’exportation d’environ 7 à 8 millions de tonnes par an, le Vietnam conserve un marché solide.

Le ministre a exhorté les entreprises rizicoles à développer activement leurs activités sur des marchés potentiels tels que l'Afrique et l'Asie du Sud-Est. Il a exprimé de grands espoirs quant au programme « 1 million d'hectares de riz de haute qualité » dans le delta du Mékong. Une fois ce programme achevé et les produits disponibles d'ici 2025, le Vietnam pourra renforcer son accès au marché japonais – un marché exigeant mais très stable, où la consommation de produits à prix élevés est justifiée par la qualité supérieure du riz vietnamien.

En matière de formation des ressources humaines dans l'agriculture, le ministère de l'Agriculture et de l'Environnement est prêt à mobiliser ses 34 écoles professionnelles affiliées pour répondre aux besoins des entreprises, en formant des ressources humaines de haute qualité dans les domaines de l'élevage, de la culture et de la production agricole, au service direct des nouvelles chaînes de valeur.

La Conférence du Premier ministre de 2025 pour le dialogue avec les agriculteurs vietnamiens a pour thème : « Appliquer la science et la technologie, l'innovation et la transformation numérique dans le secteur agricole ».

Étaient également présents à la Conférence la présidente du Comité central du Front de la patrie du Vietnam, Bui Thi Minh Hoai ; le président du Comité exécutif de l’Association des agriculteurs du Vietnam, Luong Quoc Doan ; le ministre de l’Agriculture et de l’Environnement, Tran Duc Thang ; le ministre des Minorités ethniques et des Affaires religieuses, Dao Ngoc Dung ; le président de la Confédération générale du travail du Vietnam, Nguyen Dinh Khang ; le vice-ministre des Sciences et des Technologies, Bui The Duy ; et des représentants de 150 agriculteurs et coopératives exemplaires à travers le pays.

Dans 34 lieux, dont les sièges des comités populaires provinciaux et des villes relevant de l'administration centrale, participeront à la réunion les présidents des comités populaires, les responsables des services, agences et unités locales concernés, ainsi que des agriculteurs, coopératives et entreprises agricoles exemplaires des régions. Plus de 5 000 avis ont été soumis par des agriculteurs de tout le pays avant l'événement.

Source : https://nongnghiepmoitruong.vn/thu-tuong-chinh-phu-moi-nong-dan-la-mot-chien-si-tren-dong-ruong-d788612.html


Comment (0)

Laissez un commentaire pour partager vos ressentis !

Même sujet

Même catégorie

Un lieu de divertissement de Noël fait sensation auprès des jeunes à Hô Chi Minh-Ville avec un pin de 7 mètres de haut.
Que se passe-t-il dans cette ruelle de 100 mètres qui fait tant parler d'elle à Noël ?
Émerveillé par le mariage somptueux qui s'est déroulé pendant 7 jours et 7 nuits à Phu Quoc
Défilé de costumes anciens : La joie des cent fleurs

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

Don Den – Le nouveau « balcon suspendu » de Thai Nguyen attire les jeunes chasseurs de nuages

Actualités

Système politique

Locale

Produit

Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC