Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

École de 3 étages en ruine, abandonnée depuis 15 ans dans le district 6

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ16/03/2024


Trường tiểu học Trần Văn Kiểu (tên cũ là Phú Định) nằm trên đường Vành Đại (phường 10, quận 6)

L'école primaire Tran Van Kieu (anciennement connue sous le nom de Phu Dinh) est située rue Vanh Dai (quartier 10, district 6).

Lors de la réunion du 6 mars après-midi avec Ngo Minh Chau, vice-président du Comité populaire de Hô Chi Minh-Ville, consacrée à la résolution des difficultés et des obstacles, le Comité populaire du 6e arrondissement a présenté le projet de l'école primaire Tran Van Kieu. Cet établissement, vétuste et inoccupé depuis 15 ans, n'a pu être rénové malgré une forte demande en salles de classe dans le quartier.

Les journalistes de Tuoi Tre Online sont retournés dans cette école. Le spectacle qui s'offrait à leurs yeux était celui d'un vaste réseau d'infrastructures, mais malheureusement, des « maisons et jardins vides », de l'herbe et des arbres grimpant le long des murs, des bancs en pierre, des sols en briques délabrés… c'était déchirant.

M. Long, un riverain de l'école, a déclaré : « L'école est abandonnée depuis de nombreuses années. Bien qu'elle ait été réparée, sa réouverture n'est pas garantie. Faute d'entretien, elle attire souvent des individus mal intentionnés la nuit, ce qui inquiète beaucoup les habitants du quartier. Nous espérons remédier rapidement à cette situation, peut-être en y construisant une école ou un parc pour que les gens puissent participer à des activités… »

Công trình xây dựng Trường tiểu học Trần Văn Kiểu được đầu tư xây dựng năm 2002 theo quyết định của UBND TP.HCM. Công trình có tổng mức đầu tư 19 tỉ đồng, diện tích 6.600m2 gồm 26 phòng học và khối công trình phục vụ giảng dạy, học tập quy mô 3 tầng.

La construction de l'école primaire Tran Van Kieu a été lancée en 2002 suite à une décision du Comité populaire de Hô Chi Minh-Ville. Ce projet représente un investissement total de 19 milliards de dongs (VND) et s'étend sur une superficie de 6 600 m², comprenant 26 salles de classe et un bâtiment de trois étages dédié à l'enseignement.

Công trình được khởi công từ tháng 8-2003, được chủ đầu tư, đơn vị tư vấn giám sát, đơn vị tư vấn thiết kế, đơn vị thi công và đơn vị thụ hưởng nghiệm thu hoàn thành giai đoạn xây lắp vào tháng 9-2004 và đưa vào sử dụng năm 2005.

Le projet a débuté en août 2003, a été mené à bien par l'investisseur, le consultant en supervision, le consultant en conception, l'unité de construction et le bénéficiaire en septembre 2004 et mis en service en 2005.

Trường học quy mô 3 tầng xuống cấp, bỏ hoang 15 năm ở quận 6- Ảnh 4.
Trường học quy mô 3 tầng xuống cấp, bỏ hoang 15 năm ở quận 6- Ảnh 5.
Trường học quy mô 3 tầng xuống cấp, bỏ hoang 15 năm ở quận 6- Ảnh 6.

Après environ quatre ans d'utilisation, les fondations du bâtiment se sont affaissées, endommageant la structure porteuse, l'enceinte et les dépendances telles que la cour, les sanitaires et l'escalier de secours. Par conséquent, le Comité populaire du 6e arrondissement a pris contact avec les services compétents afin d'organiser le transfert des élèves vers d'autres établissements scolaires.

Rất nhiều mảnh kính rơi rớt ở hành lang. Hầu hết các vật liệu nhôm, sắt của trường đều bị đập phá, lấy đi.

De nombreux morceaux de verre jonchaient le couloir. La plupart des matériaux en aluminium et en fer de l'école étaient brisés et emportés.

Trường học quy mô 3 tầng xuống cấp, bỏ hoang 15 năm ở quận 6- Ảnh 8.
Trường học quy mô 3 tầng xuống cấp, bỏ hoang 15 năm ở quận 6- Ảnh 9.

Entre 2006 et 2018, le district a mené deux campagnes de dépannage, totalisant 15 cycles de surveillance des affaissements. Cependant, les mesures prises et les réparations n'ayant pas permis d'assurer la sécurité des infrastructures, les autorités locales ont saisi le Comité populaire de Hô Chi Minh-Ville. Le Comité populaire du 6e arrondissement a alors proposé la suspension temporaire de la surveillance, l'organisation d'une inspection, l'évaluation de l'étendue des dégâts sur l'ensemble du projet et la détermination des responsabilités individuelles et collectives.

Trên cơ sở đó, quận 6 xin chủ trương xây dựng lại công trình. Nhưng đến nay công trình vẫn chưa được cơ quan chức năng quản lý nhà nước kiểm tra công tác nghiệm thu hoàn thành theo quy định.

Sur cette base, le district 6 a demandé l'autorisation de reconstruire le projet. Toutefois, à ce jour, le projet n'a pas encore été inspecté par l'agence de gestion de l'État pour réceptionner les travaux conformément à la réglementation.

UBND quận 6 kiến nghị UBND TP.HCM xem xét chỉ đạo Sở Xây dựng, Sở Tài chính hỗ trợ quận 6 sớm thực hiện công tác nghiệm thu, quyết toán công trình. Sau khi hoàn tất nghiệm thu và phê duyệt quyết toán, quận sẽ chủ động thực hiện công tác đầu tư xây dựng mới trường học giai đoạn 2025-2030 cũng như đăng ký báo cáo đề xuất chủ trương đầu tư công giai đoạn 2024-2025 hoặc 2025-2030 để đảm bảo nhu cầu lớp học theo tốc độ tăng dân số cơ học trên địa bàn.

Le Comité populaire du 6e arrondissement a proposé au Comité populaire de Hô Chi Minh-Ville d'enjoindre le Département de la construction et le Département des finances à soutenir le 6e arrondissement dans la réalisation rapide des formalités de réception et de règlement définitif du projet. Une fois ces formalités accomplies, l'arrondissement s'engagera activement dans la construction de nouvelles écoles pour la période 2025-2030 et soumettra un rapport proposant une politique d'investissement public pour les périodes 2024-2025 ou 2025-2030, afin de répondre aux besoins en salles de classe en fonction de la croissance démographique du secteur.

Hội trường nằm ở lầu 3 có diện tích khá lớn, thoáng mát nhưng hầu hết gạch nền đều bị bóc lên, khung sắt trần đều xuống cấp có thể sập bất cứ lúc nào.

Le hall du 3ème étage est assez grand et aéré, mais la plupart des carreaux de sol ont été décollés et la charpente métallique du plafond est dégradée et pourrait s'effondrer à tout moment.

Ngôi trường có hàng rào nhưng đã bị phá và vứt rác thải vào. UBND quận 6 cho biết kinh phí dự kiến xây mới lại công trình trường tiểu học này khoảng 95 tỉ đồng.

L'école était clôturée, mais la clôture était délabrée et jonchée d'ordures. Le Comité populaire du 6e arrondissement a estimé le coût de reconstruction de cette école primaire à environ 95 milliards de dongs.

Les riverains de l'école souhaitent qu'elle soit reconstruite ou transformée en parc.

Les riverains de l'école souhaitent qu'elle soit reconstruite ou transformée en parc.



Source

Comment (0)

Laissez un commentaire pour partager vos ressentis !

Même sujet

Même catégorie

La cathédrale Notre-Dame de Hô Chi Minh-Ville est illuminée de mille feux pour accueillir Noël 2025.
Les jeunes filles d'Hanoï se parent de magnifiques tenues pour les fêtes de Noël.
Après la tempête et les inondations, le village des chrysanthèmes du Têt à Gia Lai, illuminé par l'espoir d'éviter les coupures de courant qui permettraient de sauver les plants, a retrouvé toute sa splendeur.
La capitale de l'abricot jaune, dans la région Centre, a subi de lourdes pertes après une double catastrophe naturelle.

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

Un café de Dalat voit sa clientèle augmenter de 300 % grâce au rôle joué par son propriétaire dans un film d'arts martiaux.

Actualités

Système politique

Locale

Produit

Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC