党と国家は、国民の健康の保護、ケア、そして改善に常に特別な配慮を払っています。多くの指針、政策、戦略が発表され、その実施に注力し、重要な成果を上げています。ベトナムは、国連の持続可能な開発目標(SDGs)の達成において、国際社会から高い評価を受けています。ベトナムの基本的保健サービス普及率は、地域諸国の平均を上回っており、国民の健康に関する多くの指標は、同程度の発展段階にある多くの国よりも優れています。
しかし、人々の健康を守り、ケアし、改善する取り組みには、依然として限界、不十分さ、困難、課題が存在します。生活環境の保護、定期的な健康教育、食品の安全と栄養の確保は、十分な配慮が行き届いていません。予防医学への投資は不十分で、疾病予防・抑制の要求を十分に満たしていません。医薬品、医療用品、医療機器の生産・供給能力は依然として限られており、輸入に依存しています。特に大規模な疫病発生時における人的資源の動員は、依然として消極的です。
プライマリヘルスケアは、十分なプライマリヘルスケアサービスを提供できておらず、国民に対する疾病の早期発見のためのスクリーニングは広く実施されておらず、患者の信頼も得られていない。そのため、一般的な疾患であっても、検査・治療の水準が不十分な状況が続いており、上位レベルの医療負担が増大している。検査・治療の質、医療サービスへのアクセス能力は、専門職レベル、地域、地区、地方によって依然としてばらつきがある。
恵まれない人々への医療は十分な配慮を受けていない。一部の地域における医療人材や草の根レベルの医療は、量、水準、質の面で要求を満たしておらず、特別な医療体制も整っていない。伝統医学の潜在力と強みは十分に発揮されていない。医療分野における科学研究、技術の応用、デジタルトランスフォーメーションは依然として遅れている。医療発展のための資源を動員するためのメカニズム、政策、そして医療体制は、十分に整備されていない。診療、治療、医薬品、食品分野における違法行為、濫用、不当利得行為が、国民の激しい怒りを買っている。
緊急の実際的要求に直面して、人々の健康を守り、ケアし、改善する仕事は、意識と行動において大きく変革する必要があります。同時に、画期的なソリューションによる包括的なイノベーションにより、すべての人々が医療を受け、長生きし、健康に暮らし、体力を向上させ、社会全体で健康保護と積極的な疾病予防を意識できる健康なベトナムの構築を目指し、新時代の豊かで文明的で繁栄した国の発展を促進することに大きく貢献します。
以上の状況から、 政治局は以下の内容を徹底的に把握し、重点的に実施するよう求める。
1. 健康は人類にとって最も貴重な財産であり、すべての人の幸福、国家の生存、そして国の繁栄と持続可能な発展にとって最も重要な基盤です。人々の健康を守り、ケアし、改善することは、目標であり、原動力であり、最優先の政治課題であり、発展戦略と政策において最優先事項であり、政治システム全体、社会全体、そしてすべての人々の責任です。
2. 国民を中心とし、包括的な発展のために、身体的健康、精神的健康、身長、長寿、健康寿命の保護、ケア、改善を強化する政策の策定と実施において最優先課題とする。保健サービスへの完全かつ公平で平等なアクセスを確保し、特に児童、貧困層、社会政策対象者、そして男女平等の確保に配慮する。国民の間で疾病予防と健康的なライフスタイルへの意識を高め、健康文化を育む。
3. 国民のニーズ、課題、満足度を満たすために、質が高く、バランスが取れていて、倫理的で有能な医療人材の訓練と育成に重点を置き、医療スタッフの能力と強みの訓練、採用、活用、促進のプロセス全体にわたって優遇政策と特別待遇を実施する。
4. 診療中心の医療から積極的な疾病予防へと力強く転換し、生涯にわたる保護、ケア、そして全面的かつ継続的な健康増進を重視する。予防医学、プライマリーヘルスケア、伝統医学の位置づけと役割を正しく認識し、予防医学とプライマリーヘルスケアシステムの能力構築、整備、強化に注力し、早期・遠隔・草の根レベルでの疾病予防を確保し、公衆衛生上の突発事態への対応に備える。要求と任務に対応するため、社級保健ステーションの人材、施設、設備への建設と同時投資を優先する。保健医療サービスの質を全面的に向上させ、専門保健医療を発展させ、健康の安全を確保する。
5. あらゆる資源を動員し、効果的に活用して人々の健康を守り、ケアし、改善する業務の質を向上させるための画期的な政策とメカニズムを確立し、医療における科学技術とデジタルトランスフォーメーションの発展を促進し、医療財政を強力に改革し、医療保険政策の有効性と持続可能性を確保し、基本的な医療サービスの支払いを確保し、超過分は利用者が負担するという国家予算と医療保険の政策を継続的に実施する。
| 写真:VOV |
1. 2030年までの目標
国民の体力、知能、身長、健康寿命を向上させます。2030年までに、1歳から18歳までの児童・青少年の平均身長を少なくとも1.5cm増加させ、平均寿命を75.5歳に引き上げ、そのうち健康寿命を少なくとも68歳にします。
疾病負担を軽減し、健康に影響を与えるリスク要因を管理します。必須予防接種プログラムにおけるワクチン接種率は95%を超えています。定期的に運動に参加する人の割合は10%増加しています。アルコール、ビール、タバコ、土壌、水、空気などの環境など、健康に影響を与えるリスク要因の管理を強化します。
国民が質の高い医療サービスにアクセスし、包括的な医療を目指します。2026年からは、国民が少なくとも年に1回は無料の定期健康診断または検診を受けられるようになり、生涯にわたる健康管理のための電子健康記録も整備されます。これにより、医療費の負担が段階的に軽減されます。ロードマップによると、2030年までに国民は健康保険給付の範囲内で基本的な病院費用を免除されます。
社級保健所は、機能と任務に応じて施設、医療機器、人材への投資を100%実施し、2027年までに医師を4~5名以上確保する。社級保健所における医療保険適用率を20%以上に引き上げる。
2026年までに国民の95%以上が健康保険に加入し、2030年までに国民皆保険が達成され、さまざまな種類の健康保険が開発されます。
2. 2045年までのビジョン
質の高い生活環境の実現に努め、人々の健康指標と基礎医療保険の普及率は、地域および世界の先進国と同等です。国民の平均寿命は80歳を超え、そのうち健康寿命は71歳を超えています。若者の平均身長、体力、身長は、同程度の発展段階にある国と同等です。疾病予防を最優先とする、現代的で公平、かつ効果的で持続可能な保健医療システムは、人々のますます高度化・多様化する保健医療ニーズに応えています。
1. 人々の健康を守り、ケアし、改善する仕事のリーダーシップ、指導、組織において、考え方と行動を強力に革新します。
党委員会、党組織、幹部、党員は、社会経済政策の重点である人々の健康の保護、ケア、改善という特に重要な役割を深く理解し、十分に認識しなければならない。健康の保護、ケア、改善に関する指標を、社会経済発展の戦略、計画、企画、政策に組み込み、重視する。
国民一人ひとりと社会全体の意識、習慣、ライフスタイル、そして責任を高め、健康を積極的に実践し、守り、増進する。国民全体が自らの健康に積極的に取り組む運動を促進し、国民の間に健康文化を築く。毎年4月7日の世界保健デーを「国民保健デー」として全会一致で制定する。
健康リスクを積極的に予防し、厳格に管理することで、健康的な生活環境を構築します。健康に有害な製品、特にタバコ、アルコール、ビール、中毒性物質の摂取を最小限に抑え、人体の健康に悪影響を及ぼします。メンタルヘルスケアに重点を置き、バランスの取れた生活、仕事、学習環境を構築し、ストレスとプレッシャーを軽減します。人々の健康育成に役立つ公共文化・スポーツ施設や公共空間の計画、投資、建設、利用効率の向上に重点を置きます。秩序、交通安全、労働安全衛生を確保し、火災、事故、傷害、家庭内暴力を予防・対策するための同期ソリューションを展開します。安全で健康的なコミュニティ、学校、職場のモデルを構築します。
ベトナム国民の知能、体力、身長、寿命の向上を目的とした国家目標プログラムと戦略、国家栄養戦略、学校保健プログラムを効果的に実施する。疾病予防における栄養は、ライフサイクル全体にわたり、年齢、発達段階、健康状態に応じて重点的に考慮する必要があり、ベトナム国民の身体的、文化、経済状況に適した食事、栄養成分、食事の質のバランスを確保する。
特に児童、青少年、高齢者の健康保護、ケア、改善に関する広報、教育、相談、知識普及を定期的に実施する。学校における体育教育を推進し、適切なレベルのカリキュラムに保健・栄養教育を組み込む。人口の質の向上、高齢化への適応、そして持続可能な代替出生力の達成に向けた出生率向上のための政策を実施する。
保健医療分野の管理思想を強力に革新し、行政手続き改革、地方分権化、地方分権化に伴う透明性と説明責任のある管理環境を構築する。各レベル、セクター、地方自治体、国家管理機関、医療部門・施設の責任を明確にし、人々の健康の保護、ケア、改善における濫用、政策の濫用、違法行為を防止・撲滅する。
2. 制度を適時に整備し、保健制度、特に予防医学、基礎医療の能力向上に重点を置き、伝統医学の長所を促進する。
2026年から2030年にかけて、同期的な制度的枠組みを完成させ、人々の健康の保護、ケア、改善に関する法的規制を効果的に実施します。人口、疾病予防、食品安全、医療機器、伝統医学などに関する法律の完成と公布に重点を置き、困難や障害を適時に解決し、実際の要件を満たします。
三層制政府モデルに沿って、合理化され効率的な保健医療システムを構築し、保健医療システムの専門レベル間のタイムリーな連携と支援を確保する。保健省管轄下の複数の病院を引き続き整備し、省の管理下に移管する。保健省は、専門的指導業務の遂行、優秀な人材の育成、科学研究の実施、技術移転、疾病予防管理、公衆衛生上の緊急事態、自然災害、大惨事、保健安全保障の調整を行うため、複数の専門的かつハイテクな先進病院を管理している。
予防保健システムの能力を現代化の方向へ強化・向上させ、十分な監視能力、早期警戒能力、適時における疫病抑制能力、そして疾病予防・抑制活動を積極的に組織・実施する能力を備える。予防接種拡大計画の実施範囲と接種対象の両面を強化する。ライフサイクルに応じた健康管理とケアを実施する。人々が積極的にカウンセリングサービス、婚前健康診断、出生前・新生児スクリーニング、各年齢層・対象者に適した一般的な疾病と危険な疾病のスクリーニングを受けることを奨励する。健康、生活・学習・労働環境の質、医薬品・化粧品・食品・医療機器の質、保健サービスの質に影響を与える要因の検査・検査・管理システムの能力を向上させる。
基礎医療の質と効果を向上させる。公益事業単位のモデルに基づき、社級保健所の機能、任務、組織体制を重点的に整備し、疾病予防、一次医療、診療、社会福祉サービスといった基礎的かつ不可欠なサービスの提供を確保する。社級保健所の人的資源の同期能力を強化・向上させ、機能と任務に応じた医師の構成と十分な数を確保する。機能と任務に応じた村落集団保健員、村落助産師、住民協力員のチームを維持する。特に遠隔地、孤立地域、恵まれない地域、国境地帯、島嶼地域において、基本的な施設、医薬品、医療機器を確保する。2025年から2030年にかけて、毎年少なくとも1,000人の医師を交代、異動、動員し、社級保健所に一定期間勤務させる。社級保健所の常勤医師を補充し、2030年までに職務に応じた医師数を確保する。各社級保健所には、規定に基づき十分な基礎医療機器を配備する。家庭医学の原則に基づき医療を実施し、保健システムにおける専門技術レベル間の連携と支援を強化し、社級保健所への支援に重点を置く。地域保健センターは、地域住民の医療ニーズに基づき組織され、迅速かつ包括的な疾病予防サービス、入院・外来診療を基礎レベルで提供する。医療サービスへのアクセスが制限されている僻地、少数民族居住地域、恵まれない地域における医療施設の整備に重点的に投資する。
実務ニーズと国際統合に対応する専門医療体制を整備する。病院、研究機関、研修施設、企業間の連携を促進し、ハイテクで専門的な医療を発展させる。地域レベルおよび国際レベルで質の高い専門医療センターを複数整備し、ベトナムの医療ツーリズムを誘致・発展させ、海外で治療を受ける人の数を減らす。各省および中央直轄市には、少なくとも1つの専門病院、老年病院、または老年科を備えた総合病院を設置する。高齢者向け施設を整備する。リハビリテーションサービス体制を継続的に改善し、医療施設と高齢者向け施設を効果的に連携させる。
軍、民、警察の医療部隊の連携を強化し、公衆衛生上の緊急事態に迅速に対応し、遠隔地、少数民族、恵まれない地域の人々への医療を提供する。全国規模の緊急対応システムを構築・展開し、医療部隊、警察、軍、関連部門を効果的に連携させ、人々が現場で迅速かつタイムリーに救急サービスを受けられるようにする。
伝統医学の潜在力と強みを積極的に活用する。国家による管理を強化し、伝統医学システムの能力を向上させる。人材育成、疾病予防、診療、治療において、伝統医学と現代医学を融合させる。伝統医学の知識と技術の社会への普及を促進する。薬草の潜在力を促進するメカニズムを構築し、基準を満たす薬草栽培地の計画と開発を推進する。伝統的知識を保存し、薬草、伝統的な治療法、および方法の多用途価値を促進する。伝統医学、特に伝統医薬品と薬草の品質向上に重点を置き、伝統医学先進国と同等の水準に到達する。
3. 医療倫理の向上、質の高い同期医療人材の育成、患者満足度の達成、国際統合
国民と患者に奉仕するスタイル、精神、そして姿勢を全面的に革新し、医療従事者の専門能力を向上させ、ホーチミン主席の「良き医師は母のようでなければならない」という願いをしっかりと実現する。医師と医療従事者は、深い医学理論、優れた医療技術、優れた医療倫理、そして職業への献身を身につけ、社会の信頼と名誉にふさわしい存在となるよう努めなければならない。医療従事者の職業倫理基準に関する規定を見直し、整備する。医療分野における研修における医療倫理教育と法律知識を刷新・強化する。自己研鑽、実践、医療倫理、行動規範、コミュニケーション能力、患者カウンセリングの意識向上を定期的に促進・啓発する。労働環境の改善、安全確保、医療従事者の負担軽減を図る。成果の質に応じて医療サービスの提供管理方法を革新し、患者と医療従事者の双方の満足を満たす。広報活動を行い、模範となる医療倫理の先進モデルを構築、称賛、表彰し、模倣する。責任感と労働規律を高め、医療現場におけるネガティブな兆候を断固として是正・克服し、医療従事者に対する虐待行為を厳格かつ迅速に処罰する。医療現場における腐敗、ネガティブ、浪費の防止と撲滅を強化する。
保健人材の育成を量、質、構造の均一性を確保し、特にプライマリヘルスケア、予防医療、遠隔地、恵まれない地域、特に恵まれない地域、国境地帯、島嶼地域に携わる人材を育成する。医師の研修・育成プロジェクトを断固として効果的に実施し、特に遠隔地、恵まれない地域、国境地帯、島嶼地域のコミューンにおけるコミューンレベルの保健ステーションの人材源を確保する。資源の配置と動員を優先し、保健人材育成のための優れたメカニズムと政策を確立する。地域レベルで質の高い保健研修施設を複数建設するための投資に重点を置く。保健省が管轄する保健分野における国家教育システムにおいて、専門的な大学院研修を実施する。
医療は特別な訓練、雇用、待遇を必要とする特殊な職業であるという認識にふさわしい優遇政策を実施する。医師、予防医学医師、薬剤師は採用した専門職称号のレベル2からランク付けする。社級衛生所、予防医療施設で直接現場に勤務する医療従事者に対しては、特別かつ顕著な優遇政策を実施する。社級衛生所、予防医療施設で日常的に直接現場に勤務する者に対する優遇手当のレベルは少なくとも70%に引き上げる。少数民族、山岳地帯、社会経済条件が厳しい地域、国境地帯、島嶼地域、精神医学、法医学、法医精神医学、救急蘇生、病理学、および経済社会の発展条件に適するその他の特殊な分野の社級衛生所、予防医療施設で日常的に直接医療に従事する者に対する優遇手当のレベルは100%とする。
医療分野における研究、応用、技術移転、科学技術、人材育成、交流における国際協力と統合を強化し、ベトナムの医療の強みと潜在力を促進する。外国投資の誘致を優先し、海外から医療分野の優秀な知識人や専門家をベトナムに投資・就労させる。奨学金プログラムの資金援助により、優秀な学生や医療従事者を強みのある国に派遣し、高度な研修を受けさせる。
4. 医療財政改革を推進し、効果的かつ持続可能な医療保険政策を策定する
国家予算は、人々の健康を守り、ケアし、改善する活動の基本的かつ不可欠な要件を満たす支出タスクを確保し、資金の確保において主導的な役割を果たし、草の根医療、予防医学、社会政策対象者、一部の特殊対象者、少数民族地域、山岳地帯、困難なまたは特に困難な社会経済条件にある地域、国境地帯、島嶼、精神医学、法医学、法医精神医学、救急蘇生、病理学、および一部の特殊対象に属する人々の医療のための施設および医療機器に投資します。
国家予算における公衆衛生への支出を、ニーズと課題に応じて優先的に配分し、毎年確実に増額する。国家予算は、基礎医療と予防医療への定期的な支出と投資を確保する。あらゆる社会資源を公衆衛生サービス部門への投資に動員するための適切な財政メカニズムが整備されている。
重点グループとスケジュールに基づき、少なくとも年に1回、国民を対象に定期健康診断または無料スクリーニングを実施する。2026年からは、定期健康診断、無料スクリーニング、学生健康診断、職業健康診断、規定に基づく労働者健康診断、健康保険による検診・治療の連携を図り、国民全員を対象に無料健康診断を提供するとともに、電子健康記録の構築を完了する。一部の社会政策対象者に対し、院外救急搬送費用に関する適切な支援政策を実施する。
ロードマップに基づき、健康保険給付の範囲内で、まず社会政策受益者、恵まれない人々、低所得者など一部の重点受益者に対し、病院費用を免除する政策を段階的に実施する。2026年からは、ロードマップに基づき、健康保険基金が一部の疾病と重点受益者に対して、疾病予防、診断、早期治療の料金、支給額、支出額を段階的に引き上げ、2027年から法律の規定に基づき健康保険料を引き上げるのに合わせて、患者の経済的負担を軽減する。国家予算と健康保険基金は、適切なロードマップに基づき、初期および基本的な健康診断と治療レベルで、専門的な要求に基づき、一部の疾病予防サービス、慢性疾患管理、定期健康診断、スクリーニング検査の費用を負担する。
健康保険基金の管理効率を高め、持続的に運用し、行政手続きを改革し、管理コストを削減し、医療費支出を増やす。健康保険パッケージの多様化を試行し、人々のニーズに合わせた健康保険の補完、健康保険と保険会社が提供する健康保険の連携を図る。多様な健康保険の発展を奨励する。
積極的に部隊を動員し、調整メカニズムを構築し、医療人材を調整し、ワクチンを確保し、医薬品、物資、医療機器を備蓄し、疾病予防管理や緊急医療事態の要求に迅速に対応し、医療安全を確保する。
5. ヘルスケア分野における科学技術開発、イノベーション、包括的なデジタル変革の飛躍的進歩
ヘルスケア分野のデジタルトランスフォーメーションを全面的に推進し、接続、共有、同期通信の標準を確保するヘルスケアデータベースの構築を完了する。電子健康記録、電子カルテ、電子処方箋を効果的に運用し、人々の健康データをライフサイクルに沿って同期的に接続・管理する。
デジタルヘルスに関する知識向上のための取り組みを実施する。誤情報の検査と予防を強化し、人々が医療に必要な知識とスキルを習得できるようにする。保健医療分野と健康保険のデータ連携システムである国家保健データベースを緊急に構築する。データの効果的な共有、活用、利用の仕組みを構築し、セキュリティと安全性を確保する。保健医療分野における情報技術人材の効果的な誘致とデジタル変革を支援する仕組みを構築する。
2024年12月22日付の政治局決議第57-NQ/TW号に基づき、保健医療分野における科学技術開発とイノベーションのための画期的なソリューションの実施への投資を優先する。保健医療分野における人工知能(AI)、ブロックチェーン、ビッグデータ、モノのインターネット(IoT)の応用を促進し、保健医療サービスの提供と利用における透明性と効率性を向上させる。科学研究における学際的かつ専門的な研究センターを設立し、研究所や学校を統合し、保健医療分野における研究センター、検査、ハイテク、重点実験室、科学研究施設の能力を向上させる。特にナノテクノロジー、遺伝子技術、再生医療、核医学などに焦点を当てる。
医薬品・医療機器産業の発展に重点を置き、ワクチン、医薬品、医療機器の自給自足を確保する。原材料・設備の供給源を多様化し、国内の原材料・資源を活用し、医薬品、バイオ医薬品、医薬品原料、医療機器、ワクチンの生産能力向上、研究促進、技術移転を推進する。2030年までに医薬品産業パークを形成する。国家科学技術開発基金の活用において、保健医療分野を最優先とし、疾病予防・治療のための新薬、ハイテク医薬品、標準化された生薬、近代的な剤形、ワクチン、バイオ医薬品の研究開発に注力する。新技術ワクチン生産センターの研究開発・建設を行い、熱帯病、新興・再興感染症の予防に貢献する。
6. 民間医療の発展を促進し、あらゆる資源を動員して医療の発展に有効活用する。
2025年5月4日付の政治局決議第68-NQ/TW号に盛り込まれた解決策を同時かつ効果的に実施し、民間経済部門の参加を強力に推進し、人民保健医療における社会資源の動員、特に投資、質の高い保健医療サービスの開発、疾病予防サービス、科学研究、医療人材の育成、医薬品・ワクチン・医療機器の生産、検査・試験・校正を促進する。特に、先進国と同等の専門技術レベルを有する大規模民間病院の発展を奨励する。少数民族・山岳地帯、社会経済条件が厳しい地域、国境地帯、島嶼部における医療施設、高齢者・障害者・児童のための介護施設の整備を促進する。疾病予防管理への参加、健康安全保障の確保など、ベトナム国民の体力、知能、体格の向上のためのプログラムのために、あらゆる社会資源を解放し、動員し、効果的に活用するための画期的なメカニズムを構築する。
法に基づき、医療分野における民間投資活動と官民連携を奨励・促進する。クリーンランド基金とプロジェクト回収地を優先的に活用し、医療用地への土地利用転用を柔軟に認める。建設プロジェクトと医療施設開発のためのクリーンランドの用地確保と配分に重点を置く。国内の医療施設に対しては、土地使用料を徴収せず、地代と地税を減額する。非営利運営の公立・私立医療施設には法人税を適用しない。再編後の国家機関本部の余剰金を医療施設に優先的に配分し、規定に基づき国有事業の私立医療施設へのリース方式の適用を認める。検査・監督を強化し、政策的搾取、無駄遣い・非効率使用、資源の損失を防止し、違反行為を厳格に処理する。
1. 国会党委員会は、人民の健康の保護、ケア、改善の事業で突破口を開くため、法律の改正、補足、改善を指導し、第15期国会第10回会議で2026年~2035年の保健、人口、開発に関するいくつかの法律、決議、国家目標プログラムを優先的に審査、承認し、新たな状況における社会経済発展の要求を満たすため、決議の策定と組織化の実施に対する監督を強化する。
2. 政府党委員会は、本決議の実施計画の策定を主導し、指導する。国会党委員会と連携し、本決議に示された政策と方針を全面的に制度化し、実施のために十分な資源の配分を優先する。必要な場合、本決議を効果的に実施するためのメカニズムと政策に関する専門決議を国会に提出し、公布する。機能と任務に従って、本決議の実施状況、進捗状況、結果の報告と評価の作業を組織、指導、割り当てる。
3. Đảng ủy Mặt trận Tổ quốc, các đoàn thể Trung ương lãnh đạo, chỉ đạo xây dựng chương trình, kế hoạch hướng dẫn, vận động, huy động Nhân dân thực hiện Nghị quyết, phát huy vai trò giám sát, phản biện xã hội, tham gia xây dựng pháp luật, cơ chế, chính sách về các giải pháp đột phá trong công tác bảo vệ, chăm sóc và nâng cao sức khỏe nhân dân.
4. Quân ủy Trung ương và Đảng ủy Công an Trung ương phối hợp với Đảng ủy Bộ Y tế xây dựng chương trình triển khai thực hiện Nghị quyết trong bảo vệ, chăm sóc và nâng cao sức khỏe đối với cán bộ, chiến sĩ, Nhân dân và đối tượng thuộc phạm vi quản lý.
5. Các tỉnh ủy, thành ủy, đảng ủy trực thuộc Trung ương, các ban đảng tổ chức học tập, quán triệt Nghị quyết tới cán bộ, đảng viên; xây dựng chương trình, kế hoạch triển khai thực hiện Nghị quyết. Các cấp ủy, chính quyền địa phương chỉ đạo, đôn đốc, kiểm tra, giám sát việc thực hiện các nhiệm vụ, giải pháp trên địa bàn theo quy định.
6. Ban Tuyên giáo và Dân vận Trung ương chủ trì, phối hợp với các cơ quan liên quan xây dựng kế hoạch tuyên truyền triển khai Nghị quyết.
7. Đảng ủy Chính phủ chủ trì, phối hợp với Ban Chính sách, chiến lược Trung ương, Văn phòng Trung ương Đảng, các đảng ủy trực thuộc Trung ương và các tỉnh ủy, thành ủy theo dõi, đánh giá kết quả thực hiện Nghị quyết, báo cáo Bộ Chính trị.
この決議は党内に配布される。
Nguồn: https://baodaklak.vn/chinh-tri/202509/bo-chinh-tri-ban-hanh-nghi-quyet-ve-cham-soc-nang-cao-suc-khoe-nhan-dan-8501b2a/










コメント (0)