ドッグフードは中国語の「狗粮 (gǒu liáng)」の音訳で、現在3つの意味があります。
a. Cẩuは犬、lươngは食べ物を意味し、khuyển lương(犬粮、quǎn liáng)という単語に対応しています。これはドッグフード(犬粮)の略で、イギリス人とアメリカ人はドッグフード、フランス人はnourriture pour chienと呼びます。これは犬のために特別に作られたタイプの食べ物で、ここ60年間で人気があり、通常はペレット(穀物)の形で販売されています。古代から、犬に何を与えるべきかは、ローマの詩人ウェルギリウスの著作『牧歌』(紀元前37年)で分析されてきました。
b. ドッグフードは中国語のビデオゲーム用語です。Moegirlpediaによると、「ゲーマー」はトレーディングカードゲームを指してこの言葉を使ったそうです。ドッグフードとは、ドッグフードのように大量に入手できる価値の低い素材のことを指します。
c. ドッグフードとは、恋人のいない人への愛情表現として使われる言葉で、インターネット上でよく使われる俗語です。中国では、恋人のいない人のことを「单身狗(ひとり犬)」や「单身汪(ひとり池)」と呼びます。これらはインターネット上でのユーモラスな呼び方で、犬は古くから動物としてだけでなく、人間の友達として扱われてきたため、この呼び方をしています。
「ドッグフード」(狗粮)という俗語は、約10年前に登場しました。中国映画や恋愛小説に由来し、その後ベトナムに輸入されました。ベトナムの若者は「ドッグフード」という言葉を使い、後に「ドッグライス」という同義語に転用しました。「ドッグフード」以外にも、以下のような関連語があります。
狗粮を撒く(sā gǒu liáng)と狗粮を配る(fā gǒu liáng)は、狗粮を撒く/配るという意味で、カップルが公共の場で「独身の犬」に対して、狗粮を撒く/配るといった愛情表現をすることを意味します。この行動は意図的ではない場合もありますが、意図的である場合は、「狗粮を配る」ことは独身者をからかい、嫉妬させ、彼らのようになりたいと思うことを意味します。
「一匹の犬」が目の前にいるカップルの愛情を見る行為は「看狗粮」(kàn gǒu liáng)と呼ばれ、他の人の愛情を感じる(または見ざるを得ない)行為は「吃狗粮」(chī gǒu liáng)、「犬の餌を食べる」または「買狗粮」(mǎi gǒu liáng)、「犬の餌を買う」と呼ばれます。
一般的に、上記の俗語は単なるインターネット言語であり、若者がZalo、TikTok、Facebookなどのウェブサイトで互いに交換しますが、からかいのレベルで止めるべきです。なぜなら、それが多すぎると、犬を虐待する(虐狗、nüè gǒu)状況につながるからです。これは、「孤独な犬」、つまり一心汉(单身汉、dānshēn)または一心miết(单身鳖、dānshēn biē)とも呼ばれる人々を虐待することを意味します。
[広告2]
ソースリンク
コメント (0)